Página 2
Ne pas utiliser de mastic à la silicone à 100 %, car cela endommagera la finition du meuble. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Deux personnes doivent installer ce produit. Fournir un matériau de renfort de 2x6 derrière le mur fini pour soutenir correctement le meuble. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 3
No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Dos personas deben instalar este producto. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 5
Complete the finished wall. Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the finished wall. NOTICE: Do not install any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the finished wall. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 6
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. AVISO: No instale molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras con la pared acabada. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 7
Place seven studs into the stud inserts on the left frame. Insert four wood dowels into the dowel holes on the left frame. Align and insert the studs, wood dowels, and corner connectors on the left frame onto the bottom assembly and rails. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 8
Fije con dos tornillos del #6 x 1/2″ provistos. Fije el marco izquierdo Coloque siete varillas roscadas en los insertos de varilla roscada en el marco izquierdo. Inserte cuatro espigas de madera en los orificios de espiga en el marco izquierdo. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 9
Using a 1/4″ drill bit, drill two pilot holes through the back rail and the finished wall. Verify the pilot holes are positioned to ensure the lag bolts will engage the 2x6 backing material. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 10
Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través del riel posterior y la pared acabada. Verifique que el lugar de los orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el material de refuerzo de 2x6. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 11
Place four clear shelf cups into the lower rail tabs. With the frosted side down, carefully place the glass shelf on the tabs of the lower rails. Terminer l’installation lavabo Installer le robinet sur le lavabo conformément aux instructions du fabricant du robinet. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 12
Conecte todas las líneas de plomería y desagüe. Verifique que no haya fugas. Estante de vidrio Coloque cuatro copas transparentes para estante en las lengüetas del riel inferior. Con el lado mateado hacia abajo, coloque con cuidado el estante de vidrio en las lengüetas de los rieles inferiores. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 13
Slide the drawer in and out of the vanity to ensure smooth operation. Removal Slide the drawer out on the rails until fully extended. Press both release latches to the left, then pull the front of the drawer up off the rails. Lift the drawer out from the vanity. Kohler Co. 1106935-2-B...
Página 14
Deslice hacia fuera el cajón hasta que los rieles se extiendan completamente. Presione ambos seguros de enganche hacia la izquierda, luego jale hacia arriba el frente del cajón para separarlo de los rieles. Levante el cajón sacándolo del tocador. 1106935-2-B Kohler Co.
Página 15
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Metal • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 16
Para ocultar rayones en la superficie de madera, hay disponibles plumones de retocar . Contacte a su distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. • No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad.
Página 17
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
Página 18
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Página 19
Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1106935-2-B...