STARTING THE SAW
Before the switch button is pressed, ensure that the mitre saw is assembled and adjusted properly and
accordingly to instructions in this manual.
Описаният трион е предназначен за десноръки лица.
Натискаме блокировката на пусковия бутон (3).
Натискаме пусковия бутон (4).
Оставяме двигателя на триона да достигне пълна скорост на оборотите.
Натискаме лоста на кожуха на режещия диск (5).
Приближаваме рамото към обработвания материал.
Освобождаваме лоста на кожуха на режещия диск (5).
Извършваме рязането.
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТРИОНА
Освобождаваме пусковия бутон (4) и изчакваме докато режещият диск изцяло престане да се
върти.
Повдигаме рамото на триона отдръпвайки го от обработвания материал.
Кратковременното искрене на четките във вътрешността на електрическия двигател е
нормално явление по време на включването и по времето на спирането на спирането на
триона. Не се разрешава спирането на диска на триона чрез оказване на натиск отстрани.
РЯЗАНЕ С ТРИОНА
Следва така да се закрепва рязания материал, че това да не пречи в експлоатацията на триона.
Преди да включим триона преместваме главата му в долно положение за да проверим дали
главата и кожуха на режещия диск имат пълна свобода на движение. Проверяваме дали
кожухът на режещия диск при преместването си достига до крайното положение.
Преди пристъпването към рязане проверяваме дали въртокът за блокировката на работната маса (23) и
лостът за блокировка на главата (14) на триона са здраво затегнати.
Включваме триона към захранването.
Проверяваме дали захранващият кабел е далече от режещия диск и от основата на устройството.
Слагаме материала върху работната маса и проверяваме дали е здраво закрепен и няма да се
премести по време на рязането.
Преместваме главата на триона в крайно задно положение и блокираме направляващата (13)
посредством въртока за блокировка на напраляващата (12).
Освобождаваме главата и кожуха на режещия диск.
Натискаме блокировката на пусковия бутон и включваме триона посредством пусковия бутон
(изчакваме докато режещият диск на триона достигне своята максимална скорост на въртене).
Постепенно пущаме главата на триона.
Започваме рязането оказвайки умерен натиск върху главата по време на рязането.
Недостатъчното затягане на въртока на блокировката може да доведе до неочаквано
преместване на режещия диск на горната повърхност на материала, което би могло да бъде
причина парчета от материала да ударят оператора.
РЯЗАНЕ С ПРЕМЕСТВАНЕ НА РАМОТО (ГЛАВАТА) НА ТРИОНА
Преместването на рамото на триона позволява на режещия диск да се движи напред и назад и рязането на
по-широки парчета материал.
Преместваме рамото в горно положение.
Разхлабваме върока на блокировката на направляващата (12).
Преди включването на триона издърпваме рамото до себе си държейки го в горно положение.
Натискаме блокировката на пусковия бутон (3) и включваме триона.
Освобождаваме рамото и изчакваме докато режещият диск достигне максималната си скорст.
Освобождаваме кожуха на режещия диск.
Сваляме рамото и започваме рязането.
По време на рязането преместваме рамото назад (отдалечаваме го от себе си).
136