Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HS836GV.6
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HS836GV.6

  • Página 1 Horno empotrado HS836GV.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   5 ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 3 Seguridad es 1.4 Uso seguro Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 11 mas.
  • Página 4 es Seguridad Las piezas interiores de la puerta pueden te- Un aparato dañado o un cable de conexión ner bordes afilados. defectuoso son peligrosos. ▶ Llevar guantes de protección. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un Los vapores de alcohol pueden inflamarse aparato dañado.
  • Página 5 Evitar daños materiales es En el compartimento de cocción se genera ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! vapor caliente. Los vapores de estos líquidos inflamables ▶ Mientras el aparato está en funcionamiento pueden incendiarse en el compartimiento de con vapor, no tocar dentro del comparti- cocción cuando las superficies están calien- mento de cocción.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el Los recipientes oxidados pueden provocar corrosión compartimento de cocción mientras este esté caliente, en el compartimento de cocción. Incluso las manchas el esmalte puede resultar dañado. más pequeñas de óxido pueden provocar corrosión.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Nota: Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- El aparato requiere: to de cocción. ¡ en el modo preparado en red, máx. 2 W ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. ¡ en el modo de funcionamiento en red con la panta- Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- lla encendida, máx.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Transcurso del tiempo 4.3 Mando giratorio La barra de estado de la parte superior derecha mues- Con el mando giratorio se modifican los modos de fun- tra el tiempo transcurrido o la duración del funciona- cionamiento y los valores ajustados que aparecen en miento actualmente configurado.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- ¡ATENCIÓN! piarlas. No obstruir la abertura de ventilación de encima de la → "Rejillas", Página 37 puerta del aparato. El aparato se sobrecalienta. ▶ Mantener libre las rendijas de ventilación. El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que el aparato se enfríe más rápidamente.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Modo de Aplicación Modo de Aplicación funciona- funciona- miento miento Ajustes bá- Adaptar los ajustes básicos. Ajustes bá- Home Con- Vincular y controlar el horno con un ter- sicos sicos → Página 28 nect minal móvil. → "Home Connect ", Página 26 5.1 Tipos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato su- ción de cada tipo de calentamiento para que siempre...
  • Página 11 Accesorios es Símbo- Tipo de calentamien- Rango de tem- Uso y funcionamiento peratura Funciones adicionales posibles Cocinar a baja tem- 70 - 120 °C Cocinar los trozos de carne asados y tiernos con calma en reci- peratura pientes sin tapa. El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias inferior y superior.
  • Página 12 es Accesorios Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean; p. ej., la grasa al asar a la parrilla o el agua al utili- zar la cocción al vapor.
  • Página 13 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Parrilla o Colocar el accesorio de manera que siemens-home.bsh-group.com bandeja el borde quede situado detrás de la Los accesorios son específicos del aparato. Para la lengüeta ...
  • Página 14 es Antes de usar el aparato por primera vez Daños en el aparato por uso de líquidos inadecuados. Consejo: Si se utiliza agua mineral, debe programarse ▶ No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto la dureza del agua como «muy dura». Si se utiliza agua contenido en cloro (>40 mg/l) u otros líquidos.
  • Página 15 ​ ⁠ se enciende en color azul. ‒ También se puede interrumpir brevemente el funciona- a En el panel indicador aparece el logo de Siemens. miento para que continúe después. Si se cancela del A continuación, aparecen un tipo de calentamiento todo, los ajustes se restablecen.
  • Página 16 es Calentamiento rápido Modificar la temperatura Cuando la comida esté lista, apagar el aparato con ​ ⁠ . La temperatura se puede modificar directamente tras Consejo: El tipo de calentamiento adecuado para el el inicio del funcionamiento. alimento en cuestión puede encontrarse en la descrip- ▶...
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo es avisador cuenta con señal acústica propia, por lo que Iniciar con ​ ⁠ para que el funcionamiento ‒ se escuchará cuando se produzca el aviso programa- continúe sin duración. do o finalice la duración. Cuando la comida esté lista, apagar el aparato ‒...
  • Página 18 es Cocer al vapor Modificar el tiempo de finalización Pulsar ​ ⁠ . Restablecer por completo la finalización con el La finalización programada solo puede modificarse si mando giratorio. el horno se encuentra en posición de espera. a El aparato empieza a calentar y comienza a trans- Pulsar ​...
  • Página 19 Cocer al vapor es 11.2 Modos de calentamiento con vapor Requisito: El depósito de agua debe estar lleno. → "Llenar el depósito de agua", Página 18 El aparato dispone de distintos modos de calentamien- Pulsar ​ ⁠ . to que emplean vapor caliente para cocinar alimentos Pulsar "Cocer al vapor".
  • Página 20 es Cocer al vapor teza de los alimentos se torna crujiente y su superficie 11.4 Después de cada funcionamiento con brillante. La carne queda tierna y jugosa por dentro y vapor su volumen se reduce de forma mínima. Después de cada funcionamiento con vapor, el apara- Modos de calentamiento compatibles con el to bombea el agua restante de vuelta al depósito de funcionamiento con vapor auxiliar...
  • Página 21 Termómetro de asado es Secar a mano el compartimento de cocción ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. ¡ATENCIÓN! La presencia de agua en la base del compartimento de cocción mientras el aparato está...
  • Página 22 es Termómetro de asado 12.3 Ajustar el termómetro de carne Porcio- Introducir el termómetro de asado en la carne inclinado desde arriba hasta el to- El termómetro de asado mide la temperatura del inte- gruesos rior del alimento entre los 30 °C y los 99 °C. de carne Requisitos ¡...
  • Página 23 Platos es Pulsar «Modificar». Carne de cerdo Temperatura inte- Modificar la temperatura del compartimento de coc- rior en °C ción con el mando giratorio. Aguja de cerdo 85 - 90 Pulsar la temperatura interior ​ ⁠ . Solomillo de cerdo, poco hecho 62 - 70 Modificar la temperatura interior con el mando gira- torio.
  • Página 24 es Platos Pulsar "Consejo" o ​ ⁠ para consultar la información. Categoría Alimentos Algunas indicaciones aparecen automáticamente. Productos Pizza congelados Gratinados Programas Productos de patata En algunos programas vienen configurados de fábrica Aves, pescado el tipo de calentamiento óptimo, la temperatura y la du- Verduras ración.
  • Página 25 Seguro para niños es En algunos platos, es posible ajustar directamen- Si no se desea continuar la cocción, pulsar "Finali- ‒ te el peso con el mando giratorio. zar" y desconectar el aparato con ​ ⁠ . Pulsar "Consejo" para obtener información sobre Pulsar "Continuar cocción"...
  • Página 26 es Home Connect 16  Home Connect 16.1 Configurar Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 27 Home Connect  es 16.3 Manejar el aparato con la aplicación tra en su red wifi doméstica. Después de que se efec- túe la instalación correctamente, se recibe la informa- Home Connect ción mediante la aplicación Home Connect. Si el inicio a distancia está activado, el aparato puede Notas ajustarse y utilizarse a distancia con la aplicación Ho- ¡...
  • Página 28 es Ajustes básicos 17  Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajuste básico Selección Oscurecimiento noctur- Desactivado 17.1 Vista general de los ajustes básicos Activado Logo de la marca Mostrar Aquí encontrará una vista general de los ajustes bási- No mostrar cos y los ajustes de fábrica.
  • Página 29 Cuidados y limpieza es Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el Las bayetas nuevas contienen residuos de la produc- compartimento de cocción mientras este esté caliente, ción. ▶ el esmalte puede resultar dañado. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. ▶...
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
  • Página 31 Asistente de limpieza humidClean es 18.2 Limpiar el aparato asado al grill. Si las superficies autolimpiables ya no se limpian correctamente por sí solas, calentar el compar- Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo timento de cocción de forma selectiva. según lo especificado y con los productos de limpieza ¡ATENCIÓN! adecuados.
  • Página 32 es Descalcificar Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- 19.2 Limpiar el compartimento de cocción do por completo. después de su uso Sacar los accesorios del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción. La humedad acumulada en el compartimento de coc- Mezclar 0,4 litros de agua con una gota de lavavaji- ción durante un tiempo prolongado puede provocar llas y verter la mezcla en el centro de la base del corrosión.
  • Página 33 Secado es Iniciar el aclarado con ​ ⁠ . Vaciar el depósito de agua y secarlo. ‒ ‒ → "Vaciar el depósito de agua", Página 20 a Una vez finalizado un ciclo de aclarado, se emite Apagar el aparato con  ​ ⁠ . una señal.
  • Página 34 es Puerta del aparato En la superficie de presión derecha ​ ⁠ pulsar ​ ⁠ has- ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ta que se desencaje el gancho. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- se de golpe. ▶ Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto para descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben estar abiertas.
  • Página 35 Puerta del aparato es Encajar los ganchos ​ ⁠ de la bandeja recogedora Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes afilados. del agua de condensación a izquierda y derecha de ▶ Llevar guantes de protección. la separación ​ ⁠ . Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  • Página 36 es Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción ​ ⁠ y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
  • Página 37 Rejillas es Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda Colocar la cubierta de la puerta ​ ⁠ y presionar hasta y derecha  ​ ⁠ . que se oiga que ha encajado. Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- quierda y derecha ...
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías 24  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes ▶...
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El cuadro de mandos El fusible está defectuoso. no se puede abrir. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles. El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. ▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ción.
  • Página 40 ▶ Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com . 25  Eliminación 25.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di-...
  • Página 41 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 42 es Así funciona Alturas de inserción ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la bandeja universal con la parrilla en el nivel de inser- Si se utiliza el tipo de calentamiento Aire caliente 4D, ción indicado. es posible elegir entre las alturas de inserción 1, 2, 3, ¡...
  • Página 43 Así funciona es ¡ El más adecuado es el recipiente perforado para Verduras en varios niveles cocción al vapor de tamaño XL. Para recoger el lí- Se pueden cocinar de forma óptima en 2 niveles varios quido que gotea, introducir la bandeja universal en alimentos o menús completos, como brócoli con pata- un nivel inferior en el compartimento de cocción.
  • Página 44 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Brazo de gitano Bandeja pastelera ​ ⁠ 180-200 8-15 Brazo de gitano Bandeja pastelera ​ ⁠ 180-200 Bajo 10-15 Magdalenas...
  • Página 45 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Gratinado de patatas Molde para grati- ​ ⁠ 160 - 190 50 - 70 con ingredientes crudos, 4 cm de alto Pollo, 1 kg, sin rellenar Parrilla...
  • Página 46 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Pescado, cocido al va- Recipiente para ​ ⁠ 80 - 90 15 - 25 por, entero, 300 g; por cocción al vapor ejemplo, trucha Filete de pescado, natu-...
  • Página 47 Así funciona es 28.8 Tipos de preparación especiales y Requisito: El compartimento de cocción está frío. otras aplicaciones Utilizar carne fresca en perfectas condiciones de hi- giene y sin huesos. Ajustes recomendados e información adicional sobre Colocar el recipiente sobre la parrilla en el nivel 2 tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, del compartimento de cocción.
  • Página 48 es Así funciona – Los alimentos ácidos, como zumo de limón o vi- Para conservar una distribución homogénea del ca- nagre, endurecen los alimentos. lor en los alimentos, no colocar los alimentos enva- – El alcohol y el ajo le dan a los alimentos un re- sados al vacío uno encima de otro ni distribuirlos gusto desagradable.
  • Página 49 Así funciona es Alimento Indicaciones de preparación Alimento Indicaciones de preparación Pescado ¡ Sazonar el pescado y echarle Verduras ¡ Para conservar el aroma de la pa- mantequilla por encima. rrilla, saltear la verdura brevemen- ¡ Marcar el pescado por ambos la- dos durante unos segundos para ¡...
  • Página 50 es Así funciona Esterilizar y limpiar Lavar los biberones en el lavavajillas. Colocar los biberones en el recipiente para cocción Esterilizar biberones o recipientes resistentes al calor y al vapor tamaño XL de forma que no se toquen. en perfectas condiciones. Este procedimiento se co- Iniciar el programa "Esterilizar".
  • Página 51 Así funciona es Regenerar ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. ¡ Colocar los alimentos que no se preparan en reci- Calentar los alimentos suavemente con la función de pientes directamente sobre la parrilla en el nivel 2; vapor. Los alimentos conservan su sabor y aspecto de por ejemplo, panecillos.
  • Página 52 es Así funciona Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensidad Duración piente calenta- °C del vapor en minu- miento → Página 9 Pastas de té Bandeja pastelera ​ ⁠ 140 - 150 25 - 40 Pastas de té Bandeja pastelera ​...
  • Página 53 Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para cocer al vapor Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de ca- Temperatura en °C Duración en lentamien- minutos → Página 9 1, 2 Guisantes, congelados, dos 5+3+1 ​ ⁠ recipientes Recipiente para coc- ción al vapor, tamaño Bandeja universal Brócoli, fresco, 300 g Recipiente para coc-...
  • Página 54 es Instrucciones de montaje ¡ La toma de corriente del aparato debe que- ¡ATENCIÓN! dar dentro de la zona de la superficie som- El tirador de la puerta puede romperse si se breada ​ ⁠ o fuera del espacio de montaje. utiliza para transportar el aparato.
  • Página 55 Instrucciones de montaje es 29.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida ​ ⁠ se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ​...
  • Página 56 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 57 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ​...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001666481* 9001666481 (020623)