Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

SmartWeight Pro
Series Wheel Balancer
CE Operation Instructions
EN English: Operation Instructions
CS Česká: Návod K Obsluze
NL Nederlands: Bedieningsinstructies
FR Français: Instructions d'opération
IT Italiano: Istruzioni di Funzionamento
KO 한국어: 지침
PL Polski: Instrukcjeobsługi
RU Pусский: Инструкция по эксплуатации
SV Svenska: Instruktionsbok
EL Ελληνικά: Οδηγίες λειτουργίας
HU Magyar: Használati útmutató
RO Română: Instrucțiuni de operare
SL Slovenščina: Navodila za uporabo
LT Lietuvos: Naudojimo instrukcijos
TR Türk: Çalıştırma Talimatları
Link to Multilingual
Operation Instructions (BM07880-50)
/ HN
®
/ Elite
®
®
ZH 中文 操作手冊
DA Dansk: Betjeningsvejledning
FI
Suomi: Käyttöohje
DE Deutsch: Bietriebsanleitung
JP 日本語: 日本語版
NO Norsk: Driftsinstruksjoner
PT Português: Instruções Funcionamento
ES Español: Instrucciones Funcionamiento
BG Български: Инструкции за работа
HR Hrvatska: Upute za rad
LV Latvijas: Darbības instrukcijas
SK Slovenský: Návod na obsluhu
ET Eesti: Kasutusjuhised
AR ‫ةيلمعلا تاميلعت :ةیبرعلا‬
©2023 Copyright Hunter Engineering Company
Form BM07880-50, 08-23
Remplace Form BM07880-50. 07-23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hunter SmartWeight Pro Serie

  • Página 1 RO Română: Instrucțiuni de operare SK Slovenský: Návod na obsluhu SL Slovenščina: Navodila za uporabo ET Eesti: Kasutusjuhised LT Lietuvos: Naudojimo instrukcijos AR ‫ةيلمعلا تاميلعت :ةیبرعلا‬ TR Türk: Çalıştırma Talimatları Link to Multilingual Operation Instructions (BM07880-50) ©2023 Copyright Hunter Engineering Company...
  • Página 3 EU izjava o sukladnosti et EL-i vastavusdeklaratsioon ro Declarație de conformitate UE sv EG Försäkran om överensstämmelse cs EU prohlášení o shodě 11250 Hunter Drive, Bridgeton, MO 63044, USA EC Declaration of Conformity Tel: 1-314-731-3020, Fax: 1-314-731-0132 (Manufacturer’s Declaration) Email: international@hunter.com •...
  • Página 4 Responsável por / Felelős valamiért / Odgovoran za / Zodpovědný za / Odpowiedzialny za / Vastuussa / Υπεύθυνος για / Отговорен за / Vastutav / Atsakingas už / Atbildīgs par / Zodpovedný za / Odgovoren za / Răspunzător de : Marco Kempin, Hunter Deutschland GmbH, Benzstraße 36, 82178...
  • Página 5 Contents ENGLISH..............7 中文...
  • Página 6 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 7 Decal 128-1244-2 cautions the operator that spindle rotation may occur with Do not operate equipment with a damaged cord or equipment that has been foot pedal depression and to keep clear of clamping components during dropped or damaged until a Hunter Service Representative has examined it. Quick-Thread shaft rotation.
  • Página 8 Equipment Specifications Decal 24-51-2 displays model and electrical information for the HammerHead TDC laser system and the wheel lift. ® Decal 24-190-2 informs the operator of the status of SmartWeight Pro ® Electrical SmartWeight HN in relation to California’s Proposition 65. ®...
  • Página 9 Environmental Information Environmental Information The following disposal procedure shall be exclusively applied to the machines having the crossed-out bin symbol on their data plate. Image 9. This product may contain substances that can be hazardous to the environment and to human health if it is not disposed of properly. The following information is therefore provided to prevent the release of these substances and to improve the use of natural resources.
  • Página 10 當平衡機正在進行平衡轉動時,切勿進入安全輪蓋下方。 入門資訊 入門資訊 請妥善儲存這些指示 電氣規格 簡介 簡介 Hunter SmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancer 必須以指定電壓與安培 額定值操作。 本手冊介紹了使用 SmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancer 所需的操作指 示和相關資訊。請在操作 SmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancer 前閱讀 請確定電源供應電路的電壓與安培額定值與平衡機上所標示的一樣。 並了解本手冊的內容。 請勿變更電氣插頭。電氣插頭若插入不適合的電源供應電路,將會 SmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancer 所有者只負責安排技術訓...
  • Página 11 標誌說明 電源線之接地導體必須正確接地保護, 才能確保操作安全。請只使 用正常良好之電源線。 本設備上會出現下列標誌。 交流電。 關於將單相 NEMA L6-20P 插頭轉換為三相 NEMA L15-20P 插 接地端子。 頭的資訊,請見表單 5350-T 「NEMA L6-20P 到 NEMA L15-20P 電源插頭轉換指示」 。 受保護導體端子。 內部尺寸/BDC 雷射指示器特殊預防措施 開啓 (電源) 狀態。 BDC (Bottom Dead Center, 下死點) 雷射指示器是一種 3R類激 光-SmartWeightPro®和1M類激光-SmartWeight HN® / Elite®,專用於輔助 關閉 (電源) 狀態。 添加黏性配重。雷射器不可現場維修或調整。...
  • Página 12 维护计划 维护计划 中文...
  • Página 13 Pohled zezadu Pro zamezení nehod a/nebo poškození vyvažovačky SmartWeight Pro ® Balancer používejte výhradně příslušenství doporučené společností Hunter. Nálepka 128-381-2 (-08) upozorňuje obsluhu, aby neodstraňovala kryt Toto zařízení používejte vždy v souladu s postupy popsanými v této příručce. vyvažovačky kol SmartWeight Pro...
  • Página 14 Technické specifikace zařízení Nálepka 128-1693-2 informuje obsluhu o tom, že vyvažovačka kol SmartWeight Pro splňuje normu UL 201. ® Elektrické parametry Nálepka 128-907-2 zakazuje používat vyvažovačku kol SmartWeight Pro ® pod úrovní podlahy dílny. Napětí: 230 V stř. (+10 % / −15 %), 1 fáze, Nálepka 128-975-2 obsahuje informace k prohlášení...
  • Página 15 Informace o ochraně životního prostředí Informace o ochraně životního prostředí Následující postup likvidace se smí provádět výhradně u strojů se symbolem přeškrtnutého kontejneru na typovém štítku. Obrázek 9. Tento výrobek může obsahovat látky, které – pokud nejsou likvidovány správně – mohou být nebezpečné pro životní prostředí a pro lidské zdraví. Následující...
  • Página 16 Hvis der forekommer radiointerferens, kan displayet flimre – dette er normalt. Brug ikke udstyr, der har en beskadiget ledning, eller udstyr, der er Oplysninger om mærkater og deres placering blevet tabt eller beskadiget, før det er blevet undersøgt af en Hunter- Set fra højre side servicerepræsentant.
  • Página 17 Mærkat 128-907-2 angiver, at SmartWeight Pro ikke må anvendes under Efter at SmartWeight Pro / HN / Elite -afbalanceringsmaskinen udfører en ® ® ® ® værkstedsgulvniveau. selvkontrol, vises det primære afbalanceringsskærmbillede med angivelse, af, at enheden er klar til brug Mærkat 128-975-2 viser EC-erklæringsoplysninger angående lufttryk.
  • Página 18 Miljøoplysninger Miljøoplysninger Den følgende bortskaffelsesprocedure skal udelukkende anvendes på maskiner, hvis mærkeplade indeholder symbolet for en overstreget affaldsspand. Billede 9. Dette produkt kan indeholde stoffer, der kan være skadelige for miljøet og menneskers sundhed, hvis ikke det bortskaffes på korrekt vis. De følgende oplysninger har til formål at forhindre frigivelsen af disse stoffer og forbedre brugen af naturressourcer.
  • Página 19 Om ongelukken met en/of schade aan het balanceerapparaat te voorkomen, Afbeelding 1. mogen uitsluitend de voor het SmartWeight Pro -balanceerapparaat ® aanbevolen accessoires van Hunter worden gebruikt. Afbeelding 2. Gebruik de apparatuur uitsluitend zoals in deze handleiding is beschreven. Nederlands...
  • Página 20 Achteraanzicht Voeding in- en uitschakelen Drukknopschakelaar Op sticker 128-381-2 (-08) wordt de gebruiker gewaarschuwd dat de afdekking van de SmartWeight Pro / HN / Elite niet mag worden verwijderd ® ® ® De SmartWeight Pro / HN / Elite is voorzien van een ®...
  • Página 21 Milieuvriendelijk afvoeren Milieuvriendelijk afvoeren De volgende afvoerprocedure is uitsluitend bedoeld voor machines met een WEEE-symbool (afvalcontainer met een kruis erdoor) op de gegevensplaat. Afbeelding 9. Dit product kan stoffen bevatten die gevaarlijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid als het product niet op de juiste wijze wordt afgevoerd. De volgende informatie moet voorkomen dat deze stoffen vrijkomen en dat er onnodig veel natuurlijke hulpbronnen worden gebruikt.
  • Página 22 Älä koskaan työnnä käsiäsi suojuksen alle, kun Tässä käyttöohjeessa oletetaan, että sen käyttäjä on jo koulutettu tasapainotuskone suorittaa pyörän tasapainotusta. tasapainotuskoneen peruskäyttöön. Yrityksen tiedot SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Hunter Engineering Company www.hunter.com Sähkötiedot Turvallisuus Turvallisuus Hunter SmartWeight Pro / HN...
  • Página 23 Laitteen tekniset tiedot Tarra 24-190-2 ilmoittaa käyttäjälle, mikä SmartWeight Pro / HN / Elite ® ® ® -laitteen tila on Kalifornian lain 65 mukaan. Kuva 3. Sähkötiedot Kuva 4. Jännite : 230 VAC +10 % / -15 %, 1-vaiheinen, 50/60 Hz, virtakaapelissa on 20 A:n Kuva 5.
  • Página 24 Ympäristöä koskevat tiedot Ympäristöä koskevat tiedot Seuraavaa hävittämismenettelyä saa soveltaa yksinomaan koneisiin, joiden tietolevyssä on yliviivattu roskakorin symboli. Kuva 9. Tämä tuote voi sisältää aineita, jotka voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, jos sitä ei hävitetä asianmukaisesti. Siksi annetaan seuraavat ohjeet näiden aineiden vapautumisen estämiseksi ja luonnonvarojen hyödyntämisen edistämiseksi. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa koskaan hävittää...
  • Página 25 Les autocollants, étiquettes et autres avis doivent toujours être visibles et propres. Pour prévenir les accidents et/ou des dommages à l’équilibreuse, n’utilisez Présentation Présentation Générale Générale que les accessoires recommandés pour l’équilibreur de Hunter SmartWeight / HN / Elite ® ® ®...
  • Página 26 Consommation approx. d'air: 4 CFM (110 Litres/Minute) Précautions spécifiques/Source d'alimentation Milieu ambiant L’équilibreur SmartWeight Pro / HN / Elite de Hunter est conçu pour ® ® ® fonctionner avec une alimentation électrique appliquant 230VAC +10%/ Température: 0°C à +50°C -15%, monophasé, 10 ampère 50/60 Hz entre les conducteurs du cordon d'alimentation et le cordon d'alimentation est équipé...
  • Página 27 Informations environnementales Informations environnementales La procédure d'élimination suivante doit être exclusivement appliquée à la machines ayant le symbole de corbeille barré sur leur plaque signalétique. Image 9. Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine si elle n'est pas éliminés correctement. L'information suivante est donc fournie pour empêcher la libération de ces substances et d'améliorer l'utilisation des ressources naturelles.
  • Página 28 Ausführung von Servicearbeiten an der Auswuchtmaschine beschädigt sind, vor der Inbetriebnahme von einem Kundendiensttechniker auszuschalten, muss zuvor die Stromversorgung getrennt werden, indem der von Hunter überprüfen lassen. Netzstecker gezogen wird. Netzkabel von Geräten, die nicht in Gebrauch sind, immer abziehen. Den Nach Beendigung der Servicearbeiten muss sich der EIN-/AUSSCHALTER Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
  • Página 29 Rückansicht Haupt-Netzschalter Der Aufkleber 128-381-2 (-08) warnt den Benutzer davor, die Haube der Um Datenverlust zu vermeiden, immer den Drucktastenschalter SmartWeight Pro / HN / Elite zu entfernen (Gefahr eines Stromschlags) ® ® ® am LCD-Träger verwenden, um die Auswuchtmaschine ein- oder oder die Maschine unter dem Niveau des Werkstattbodens aufzustellen.
  • Página 30 Umweltinformationen Umweltinformationen An Maschinen, wo auf der Datenplakette das Symbol mit durch Kreuz durchgestrichenem Behälter angebracht ist, muss folgendes Entsorgungsverfahren verwendet werden. Image 9. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, welche bei unsachgemäßer Entsorgung umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können. Nachstehende Hinweise dienen somit dazu, eine Freisetzung dieser Substanzen zu verhindern und die Verwertung natürlicher Rohstoffe zu verbessern. Elektrische und elektronische Ausrüstungen dürfen keinesfalls als gewöhnlicher Hausmüll entsorgt werden, sondern sind zwecks ordnungsgemäßer Verarbeitung getrennt zu sammeln.
  • Página 31 Hunter. L'apparecchiatura è classificata come dispositivo di Classe A per le emissioni Quando non in uso, scollegare sempre l'apparecchiatura dalla presa elettrica.
  • Página 32 Interruttore principale La decalcomania 128-1155-2 dichiara la conformità agli standard FDA del laser Classe 2M per il sistema laser HammerHead TDC. ® Per impedire la perdita di dati, usare sempre il pulsante La decalcomania 24-198-2 riporta le informazioni su modello e impianto sul supporto del display LCD per accendere e spegnere elettrico dell'equilibratrice SmartWeight Pro ®...
  • Página 33 Informazioni sull'ambiente Informazioni sull'ambiente La procedura di smaltimento seguente dovrà essere applicata esclusivamente a macchine con il simbolo del cestino barrato sulla targhetta di identificazione. Immagine 9. Questo prodotto può contenere sostanze pericolose per l'ambiente e la salute dell'uomo, se non smaltito correttamente. Si forniscono pertanto di seguito le informazioni utili per prevenire il rilascio di tali sostanze e per migliorare lo sfruttamento delle risorse naturali.
  • Página 34 みがSmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancerを操作する必要があります。 訓 バランススピンを実行しているときは、 フードの下に手などを入れな 練を受けたサービスマンの記録を維持することは、 所有者と管理者の責任です。 いでください。 本マニュアルは、 技術者がバランシングの基本的な操作手順の訓練をすでに受け ていることを前提としています。 次の指示を保存してください 企業情報 電気 Hunter Engineering社 ウェブサイト :www.hunter.com Hunter SmartWeight Pro® / HN® / Elite® Balancerは、 特定の電圧および電流 安全のために 安全のために 定格で操作するように製造されています。 該当する電源回路がバランサー装置に表示されている電圧および電流定格と同じ 危機の定義 であることを確認してください。 電気プラグは改造しないでください。 電気プラグを適切でない電源 以下の記号にご注意ください。 回路に差し込むと、 装置が損傷する可能性があります。 注意:軽度の傷害もしくは製品や財産に損害を及ぼす可能性があ...
  • Página 35 機器の仕様 デカール 128-1120-2 は、 ETLリストと、 ガレージフロアレベルより下で使用しな いように注意することを示しています。 デカール24-51-2は、 HammerHead TDCレーザーシステムとホイールリフトのモ 電気 ® デル名と電気的特性を表示しています。 電圧: 230VAC+10%/-15%、 単相、 50/60 デカール24-190-2は、 カリフォルニア州法プロポジション65に関する Hz、 NEMA 20 Aプラグ付き電源ケーブ SmartWeight Pro® / HN® / Elite® のステータスをオペレータに通知しています。 ル、 L6-20P 画像 3. アンペア: 画像 4. 画像 5. ワット : 3450ワット (ピーク) 画像 6.
  • Página 36 環境情報 環境情報 次の廃棄手順は、 ×印が入ったゴミ箱マークがデータプレートにある機械にのみ適用されます。 画像 10. 本製品には、 適切に廃棄しない場合、 環境および人体に有害となる危険性がある物質が含まれている可能性があります。 したがって、 以下の情報はこれらの物質の放出を防ぎ、 天然資源の使用を改善するために提供されています。 電気および電子機器は、 通常の一般廃棄物として処分してはならず、 適切に処理するために区別して収集する必要があります。 製品上およびこのページ上に配置されてい る×印は、 製品が寿命となった時は適切に廃棄する必要があることをユーザーに知らせるものです。 これにより、 これらの製品に含まれる物質の非特異的な処理、 それらの不適切な使用、 またはそれらの部品の不適切な使用が、 環境または人間の健康に有害となる可能 性を防止することができます。 さらに、 これらの製品に含まれる多くの材料を回収しリサイクルして再利用するのに役立ちます。 電気、 電子メーカーおよび販売業者は、 この目的のために、 適切な回収と処理システムを設定しています。 製品が耐用年数を終えた時は、 供給業者にご連絡のうえ、 廃棄手順についての情報をご確認ください。 この製品の購入時に、 供給業者より別の使い古した機器を無料で 引き取れることも通知されます。 これは購入した製品と同じ種類で、 同じ機能を備えている場合に限ります。 上記と異なる方法で製品の処分が行われた場合は、 製品が処分された国で施行されている国内規制によって定められた罰金の責任を負うことになります。 製品の内部および外部包装のリサイクル、 使用済みバッテリの適切な廃棄 (製品に含まれている場合のみ) など、 環境保護のためのさらなる対策が推奨されています。 電気および電子機器の製造に使用される天然資源の量を削減し、...
  • Página 37 소유자와 관리자의 책임입니다. 전기 본 설명서는 기술자가 이미 기본 밸런싱 절차를 훈련받은 것으로 추정합니다. Hunter SmartWeight Pro® / HN® / Elite® 밸런서는 특정 전압 및 암페어 등급에서 회사 정보 조작하도록 제조되었습니다. 조작하기 전에 전기 공급 회로가 밸런서에 표시된 전압 및 암페어 등급과 동일한지...
  • Página 38 장비 사양 전사 인쇄 24-190-2는 작업자에게 캘리포니아주의 제안 65호와 관련하여 SmartWeight Pro® / SmartWeight HN®의 현황을 알려줍니다. 이미지 3. 전기 이미지 4. 전압: 230VAC +10%/-15%, 단일 위상, 이미지 5. 50/60Hz, 전원 케이블 포함 NEMA 20A 플러그, L6-20P 이미지 6. 이미지 7. 암페어: 특정...
  • Página 39 환경 정보 환경 정보 데이터 명판에 X자 표시가 있는 휴지통 기호가 있는 기계의 경우, 다음의 폐기 절차가 적용됩니다. 이미지 9. 본 제품에는 적절히 폐기하지 않을 경우, 환경과 인간의 건강에 유해할 수 있는 물질이 포함되었을 수 있습니다. 따라서 이러한 물질을 방출을 방지하고 천연자원 이용을 개선하기 위해 다음의 정보가 제공됩니다. 전기...
  • Página 40 Dekal 128-1244-2 advarer brukeren om at spindelen kan rotere når det trås Ikke bruk utstyr med en skadet ledning eller utstyr som har falt i gulvet eller på fotpedalen, samt å holde avstand til hjullåskomponentene under Quick- blitt skadet, inntil det er blitt undersøkt av en servicerepresentant fra Hunter. Thread -akselrotasjon.
  • Página 41 Utstyrsspesifikasjoner Dekal 128-1638-2 : EN/IEC Klasse 1 laserproduktsertifisering er vist på Dekal 128-1638-2. Denne etiketten viser EN/IEC-standardene for et Klasse 1-laserprodukt. Elektrisk Dekal 128-381-2: advarer operatøren om ikke å fjerne dekselet til Spenning: 230 VAC +10 % / -15 %, 1 fase, SmartWeight Elite på...
  • Página 42 Miljøinformasjon Miljøinformasjon Følgende deponeringsprosedyre skal kun gjelde for maskiner som har et søppelkassemerke med strek over på merkeplaten. Bilde 9. Dette produktet kan inneholde stoffer som kan være farlige for miljø og helse om dem ikke avhendes på korrekt måte. Følgende informasjon oppgis derfor for å...
  • Página 43 Elite z powodu ryzyka porażenia prądem i nie używał go ® one widoczne. poniżej poziomu podłogi garażu. Aby zapobiec wypadkom lub zniszczeniu wyważarki, używać wyłącznie Ilustracja 1. osprzętu rekomendowanego przez firmę Hunter do urządzenia SmartWeight Ilustracja 2. ® Wyposażenia należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym podręczniku. Polski...
  • Página 44 Widok z tyłu LCD. Używać tego włącznika do normalnego wyłączania i ponownego uruchamiania urządzenia. Naklejka 128-381-2 ostrzega operatora, aby nie zdejmować pokrywy Główny wyłącznik zasilania wyważarki SmartWeight Pro / HN / Elite ze względu na niebezpieczeństwo ® ® Aby zapobiec utracie danych, zawsze należy włączać i wyłączać porażenia prądem elektrycznym oraz nie użytkować...
  • Página 45 Informacje dotyczące ochrony środowiska Informacje dotyczące ochrony środowiska Poniższa procedura utylizacji obowiązuje wyłącznie w przypadku urządzeń oznaczonych symbolem przekreślonego kosza na tabliczce znamionowej. Ilustracja 9. Niniejszy produkt może zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Postępowanie zgodnie z poniższymi informacjami ma zapobiegać uwalnianiu wspomnianych substancji do środowiska oraz zapewnić lepsze wykorzystanie zasobów naturalnych.
  • Página 46 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES materiais. Parte elétrica A Máquina de Equilibrar Rodas SmartWeight Pro da Hunter foi concebida ® AVISO: Perigos ou práticas de risco que podem provocar para funcionar a uma tensão e amperagem específicas. ferimentos graves ou morte.
  • Página 47 Interruptor de alimentação principal O dístico 128-1155-2 indica as normas da FDA para a conformidade do laser de Classe 2M para o Sistema de laser TDC HammerHead ® Para evitar a perda de dados, utilize sempre o interruptor de O dístico 24-198-2 apresenta a informação do modelo e elétrica da Máquina botão no suporte do LCD para ligar e desligar a máquina de de Equilibrar Rodas SmartWeight Pro ®...
  • Página 48 Informação ambiental Informação ambiental O procedimento de eliminação apresentado em seguida deverá ser exclusivamente aplicado em máquinas que apresentam o símbolo de caixote do lixo riscado na sua placa de dados. Imagem 9. Este produto poderá conter substâncias que podem ser perigosas para o ambiente e para a saúde humana se não forem eliminadas de forma adequada. A informação seguinte é, portanto, fornecida para evitar a libertação destas substâncias e para melhorar a utilização de recursos naturais.
  • Página 49 безопасности, которые могут привести к тяжелым телесным повреждениям или смерти СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Электрические характеристики Эти символы указывают на ситуации, которые могут негативно сказаться на вашей безопасности и (или) нанести повреждения Балансировочный станок Hunter SmartWeight Pro / HN / Elite ® ® ®...
  • Página 50 Особые меры предосторожности для Наклейка 128-1638-2: Сертификация лазерного изделия класса 1 EN/IEC показана на наклейке 128-1638-2. На этой этикетке указаны лазерного указателя HammerHead® TDC стандарты EN/IEC для лазерного изделия класса 1. Лазерный указатель верхней мертвой точки относится к лазерной Наклейка 128-381-2: предупреждает оператора не снимать крышку продукции...
  • Página 51 Информация по охране окружающей среды Информация по охране окружающей среды Следующая процедура утилизации должна применяться исключительно к машинам, имеющим на своей табличке технических данных символ с перечеркнутым мусорным баком. Изображение 9. Данный продукт может содержать вещества, которые могут быть опасны для окружающей среды и здоровья человека в случае ненадлежащей утилизации.
  • Página 52 Después de realizar las tareas de mantenimiento, asegúrese de que el Hunter no lo haya examinado. interruptor ON/OFF de la equilibradora está en la posición de apagado “O”...
  • Página 53 Vista de la parte posterior Encendido/Apagado del equipo Pulsador La pegatina informativa 128-381-2 (-08) advierte al operador de que no debe retirar la cubierta de la SmartWeight Pro / HN / Elite porque podría ® ® ® La SmartWeight Pro / HN / Elite está...
  • Página 54 Información ambiental Información ambiental El siguiente procedimiento para desechos se utilizará exclusivamente en máquinas que tengan el símbolo de contenedor de basura tachado en la placa de datos. Imagen 9. Es posible que este producto contenga sustancias peligrosas para el ambiente y la salud si no se desecha correctamente. Por lo tanto, se proporciona la siguiente información para evitar la liberación de estas sustancias y mejorar el uso de los recursos naturales.
  • Página 55 Den här handboken förutsätter att teknikern redan har utbildats i grundläggande balanseringsprocedurer. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Företagsinformation Hunter Engineering Company Hjulbalanseraren SmartWeight Pro / HN / Elite från Hunter tillverkas för ® ® ® Webb: www.hunter.com drift med specifik strömstyrka i volt och ampere. Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Innan utrustningen tas i drift ska du kontrollera att strömkretsen har samma...
  • Página 56 Specifikationer för utrustningen Dekal 24-190-2 informerar föraren om status för SmartWeight Pro / HN ® ® Elite avseende California’s Proposition 65. ® Bild 3. Bild 4. Spänning: 230 VAC +10 %/-15 %, 1-fas, Bild 5. 50/60 Hz, nätsladd med NEMA 20 A-kontakt, L6-20P Bild 6.
  • Página 57 informerar även leverantören dig om att du får returnera en annan sliten apparat till honom gratis, förutsatt att den är av samma typ och har samma funktioner som den produkt som just köpts. Eventuellt bortskaffande av produkten som utförts på ett annat sätt än det som beskrivs ovan kommer att straffas med de påföljder som föreskrivs i gällande nationella bestämmelser i det land där produkten bortskaffas.
  • Página 58 нивото на пода на гаража. Дръжте всички стикери, етикети и бележки чисти и с добра видимост. Изображение 1. За да предотвратите инциденти и/или повреда на балансьора, Изображение 2. използвайте само препоръчаните аксесоари за балансьори Hunter Изглед отзад SmartWeight Pro и SmartWeight HN ®...
  • Página 59 Главен превключвател на захранването Емблема 24-198-2 показва модел и електрическа информация за балансьора SmartWeight Pro ® Емблема 128-1693-2 информира оператора, че SmartWeight Pro ® За да предотвратите загуба на данни, винаги използвайте отговаря на UL стандарт 201. превключвателя на LCD дисплея, за да включвате и изключвате...
  • Página 60 Информация за околната среда Информация за околната среда Следната процедура за изхвърляне трябва да се прилага изключително за машините, които имат символа на зачеркнатия контейнер на табелката с данни. Изображение 10. Този продукт може да съдържа вещества, които могат да бъдат опасни за околната среда и човешкото здраве, ако не се изхвърли правилно. Ето...
  • Página 61 FDA για τη διάταξη ζυγοστάθμισης SmartWeight HN / Elite ® ® χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα εξαρτήματα από τη Hunter για τις Η επιγραφή 128-1610-2 προειδοποιεί τον χειριστή ότι η κίνηση του καπό διατάξεις ζυγοστάθμισης SmartWeight Pro και SmartWeight HN ®...
  • Página 62 Διακόπτης ON/OFF (Ενεργοποίηση/ Η επιγραφή 128-381-2 προειδοποιεί τον χειριστή να μην αφαιρέσει το κάλυμμα του SmartWeight Elite, διότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και Απενεργοποίηση) να μην τη χρησιμοποιεί κάτω από το επίπεδο του γκαράζ. Διακόπτης κουμπιού Εικόνα 1. Το SmartWeight Pro είναι...
  • Página 63 Προστασία του περιβάλλοντος Προστασία του περιβάλλοντος Η παρακάτω διαδικασία απόρριψης θα εφαρμόζεται αποκλειστικά στα μηχανήματα που εμφανίζουν το σύμβολο διαγραμμένου κάδου στην πλακέτα δεδομένων τους. Εικόνα 9. Το παρόν προϊόν ενδέχεται να περιέχει ουσίες δυνητικά επικίνδυνες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, σε περίπτωση ακατάλληλης απόρριψης. Οι...
  • Página 64 Ne koristite opremu s oštećenim kabelom, opremu koja je pala ili se oštetila za napajanje u utičnicu. dok je ne pregleda predstavnik servisa tvrtke Hunter. Ovaj uređaj svrstan je u klasu A za emisije zračenja. Uvijek iskapčajte opremu iz električne utičnice kada ona nije u uporabi.
  • Página 65 Naljepnica 24-198-2 navodi podatke o modelu i elektrici za SmartWeight Pro Nakon što uređaj za balansiranje izvrši samoprovjeru, pojavit će se glavni ® uređaj za balansiranje. zaslon balansiranja koji pokazuje da je jedinica spremna za uporabu. Naljepnica 128-1693-2 obavještava rukovatelja da SmartWeight Pro ®...
  • Página 66 Na kraju radnog vijeka proizvoda, kontaktirajte s dobavljačem za više informacije o postupcima zbrinjavanja. Kada kupite ovaj proizvod, vaš dobavljač također će vas obavijestiti da mu možete besplatno vratiti drugi potrošeni uređaj, pod uvjetom da je iste vrste te ima iste funkcije kao novi kupljeni proizvod. Svako zbrinjavanje proizvoda na drugačiji način podliježe kaznama predviđenim državnim mjerodavnim propisima u zemlji zbrinjavanja proizvoda.
  • Página 67 Az elektromos áramkör és az érintett csatlakozóaljzat megfelelő földeléssel Ne működtesse a berendezést sérült elektromos kábellel vagy akkor, ha a legyen ellátva. berendezés leesett vagy megsérült, amíg a Hunter szervizképviselője meg Az áramütés okozta sérülés és a berendezés károsodásának elkerülése nem vizsgálta azt.
  • Página 68 Hátulnézet Főkapcsoló A 128-381-2 (-08) jelű matrica arra figyelmezteti a kezelőt, hogy az áramütés Az adatvesztés elkerülése érdekében a centrírozót mindig az veszélye miatt ne távolítsa el a SmartWeight Pro /Elite fedelét, és ne ® ® ® LCD-tartón lévő nyomógombos kapcsolóval kapcsolja be és ki. használja a műhely padlószintje alatt.
  • Página 69 Környezetvédelmi információk Környezetvédelmi információk A következő ártalmatlanítási eljárást kizárólag azoknál a gépeknél kell alkalmazni, amelyek adattábláján az áthúzott szeméttároló edény szimbólum szerepel. 9. kép. Előfordulhat, hogy a termék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha nem megfelelően ártalmatlanítják őket.
  • Página 70 Pārliecinieties, vai elektroapgādes ķēde un attiecīgā rozete ir uzstādīta ar atbilstošu zemējumu. Nedarbiniet aprīkojumu, kura vads ir bojāts, un nedarbiniet aprīkojumu, kas ir nokritis vai bojāts, kamēr Hunter tehniskās apkopes dienesta pārstāvis nav Lai balansēšanas iekārtas tehniskās apkopes laikā novērstu elektriskās pārbaudījis aprīkojumu.
  • Página 71 Skats no aizmugures Strāvas ieslēgšana/izslēgšana Spiedpogas slēdzis Uzlīme 128-381-2 (-08): brīdina operatoru, ka nedrīkst noņemt iekārtas SmartWeight Pro /Elite pārsegu, jo šāda rīcība ir saistīta ar elektriskās ® ® ® Iekārta SmartWeight Pro ir aprīkota ar spiedpogas strāvas slēdzi, kas ®...
  • Página 72 Informācija par vidi Informācija par vidi Tālāk aprakstītā likvidācijas procedūra attiecas tikai uz iekārtām, uz kuru datu plāksnītes ir norādīts pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols. Image 10. Šis izstrādājums var saturēt vielas, kas gadījumā, ja izstrādājums netiek pienācīgi likvidēts, var apdraudēt apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Tālāk sniegtās informācijas mērķis ir novērst šo vielu atbrīvošanu un uzlabot dabas resursu lietošanu.
  • Página 73 În cazul interferențelor radio, afișajul de citire poate pâlpâi - acest lucru este este examinat de către un reprezentant de service Hunter. normal. Deconectați întotdeauna echipamentul de la priza electrică atunci când nu îl Informații și amplasare autocolant...
  • Página 74 Autocolantul 128-1693-2 informează operatorul că SmartWeight Pro După ce mașina de echilibrare efectuează o verificare automată, va apărea ® respectă standardul UL 201. ecranul principal al mașinii de echilibrare, indicând faptul că unitatea este Autocolantul 128-907-2 atenționează operatorul să nu folosească pregătită...
  • Página 75 acestora, sau utilizarea necorespunzătoare a pieselor incluse să fie periculos/oasă pentru mediu sau sănătatea umană. În plus, acest lucru ajută la recuperarea, reciclarea și reutilizarea multor materiale conținute în aceste produse. Producătorii și distribuitorii de produse electrice și electronice au înființat sisteme adecvate de colectare și tratare a acestor produse în acest scop. La sfârșitul duratei de viață...
  • Página 76 Táto príručka predpokladá, že technik už bol vyškolený v základných postupoch vyvažovania. Nikdy nesiahajte pod kryt, keď vyvažovačka vykonáva Informácie o spoločnosti vyvažovanie. Hunter Engineering Company Webová stránka: www.hunter.com Pre vašu bezpečnosť Pre vašu bezpečnosť POKYNY SI ODLOŽTE Definície nebezpečenstva Elektrické...
  • Página 77 Špecifikácie zariadenia Obtlačok 128-907-2 informuje o nepoužívaní SmartWeight Pro pod úrovňou ® podlahy dielne. Obtlačok 128-975-2 zobrazuje informácie o vyhlásení ES týkajúce sa tlaku Elektrické vzduchu. Napätie: 230 VAC +10 % / -15 %, 1 fáza, 50/60 Obtlačok 128-1120-2 zobrazuje zoznam ETL a upozornenie, aby sa Hz, napájací...
  • Página 78 Po skončení životnosti výrobku sa obráťte na svojho dodávateľa, ktorý vám poskytne informácie o postupoch likvidácie. Pri kúpe tohto výrobku vás váš dodávateľ bude informovať aj o tom, že mu môžete bezplatne vrátiť iný opotrebovaný spotrebič, ak je rovnakého typu a má rovnaké funkcie ako práve zakúpený výrobok. Akákoľvek likvidácia výrobku vykonaná...
  • Página 79 Vsa obvestila, nalepke in oznake morajo biti čiste in na vidnem mestu. uporabo pod nivojem tal delavnice. Da preprečite nesreče in/ali poškodbe stroja za uravnoteženje, uporabljajte Slika 1. samo priporočene dodatke za stroja Hunter SmartWeight Pro ® SmartWeight HN ®.
  • Página 80 Nalepka 128-1693-2 obvešča upravljavca, da je SmartWeight Pro v skladu s Ko stroj za uravnoteženje izvede samodejni pregled, se prikaže glavni zaslon ® standardom UL 201. za uravnoteženje, kar pomeni, da je enota pripravljena za uporabo. Nalepka 128-907-2 prepoveduje uporabo stroja SmartWeight Pro ®...
  • Página 81 Na ta način se lahko prepreči, da bi bila splošna obdelava snovi, ki jih vsebujejo ti izdelki, ali njihova nepravilna uporaba ali nepravilna uporaba njihovih delov nevarna za okolje ali zdravje ljudi. Poleg tega to spodbuja k predelavi, recikliranju in ponovni uporabi številnih materialov, ki jih vsebujejo ti izdelki. Proizvajalci in distributerji električne in elektronske opreme v ta namen vzpostavijo ustrezne sisteme zbiranja in obdelave teh izdelkov.
  • Página 82 Teie ohutuse tagamiseks Teie ohutuse tagamiseks HOIDKE NEED JUHISED ALLES Ohutähiste definitsioon Elektrisüsteem Pange hoolikalt tähele neid sümboleid: Tasakaalustid Hunter SmartWeight Pro ja SmartWeight HN on ette nähtud ® ® töötama konkreetsel pinge ja voolutugevuse väärtustel. ETTEVAATUST! Ohud või mitteturvalised tegevused, mis võivad Veenduge, et elektritoitevõrgul oleks sama pinge ja voolutugevus, mis on...
  • Página 83 Seadme tehnilised andmed Sildil 128-1120-2 on esitatud ETLi noteering ja hoiatus, et seadet ei tohi kasutada allpool garaaži põranda tasandit. Elektrisüsteem Sildil 24-51-2 on esitatud HammerHead -i TDC laserisüsteemi ja rattatõstuki ® mudel ja elektrialane teave. Pinge: 230 V AC +10% / -15%, 1 faas, 50/60 Silt 24-190-2 teavitab kasutajat SmartWeight Pro / SmartWeight HN ®...
  • Página 84 Toote kasutusea lõppedes pöörduge utiliseerimistoimingute kohta teabe saamiseks toote edasimüüja poole. Selle toote ostmisel teavitab tarnija teid sellest, et saate talle tasuta tagastada teise ammendunud kasutuseaga seadme eeldusel, see on sama tüüpi ja samade funktsioonidega, mis teie ostetav toode. Kui toode utiliseeritakse eelkirjeldatust erineval viisil, võivad rakenduda toote utiliseerimisriigis õigusaktidega kehtestatud trahvid või karistusmeetmed. Soovitatav on rakendada täiendavaid keskkonnakaitsemeetmeid: toote sisemise ja välimise pakendi ringlussevõtt ning kasutatud patareide ja akude korrektne utiliseerimine (ainult juhul, kui sisalduvad tootes).
  • Página 85 Esant radijo trukdžiams ekranas gali mirgėti – tai normalu. Nenaudokite įrangos su pažeistu laidu arba nukritusios ar pažeistos įrangos, Lipduko informacija ir vieta kol jos neapžiūrėjo „Hunter“ techninės priežiūros atstovas. Vaizdas iš dešinės Visada atjunkite įranga nuo elektros lizdo, kai jos nenaudojate. Niekada netraukite kištuko iš...
  • Página 86 Įrangos specifikacijos Lipduke 128-975-2 rodoma EB deklaracijos informacija apie oro slėgį. Lipduke 128-1120-2 rodomas ETL sąrašas ir įspėjama nenaudoti įrenginio Elektriniai komponentai žemiau garažo grindų lygio. Lipduke 24-51-2 rodoma „HammerHead TDC“ lazerio sistemos ir rato kėlimo ® Įtampa: 230 V AC įtampa, +10 % / –15 %, 1 įrenginio modelio ir elektroninių...
  • Página 87 Pasibaigus gaminio eksploatavimo laikui, susisiekite su tiekėju dėl informacijos apie šalinimo procedūras. Kai įsigysite šį gaminį, jūsų tiekėjas taip pat informuos jus, kad galite nemokamai grąžinti jam kitą nusidėvėjusį prietaisą, jeigu jis yra to paties tipo ir pasižymi tokiomis pačiomis funkcijomis, kaip ką tik įsigytas gaminys. Už...
  • Página 88 ‫احفظ هذه اإل إ رشادات‬ ‫تنبيه: ممارسات خطيرة أو غير آمنة قد ينتج عنها حدوث إصابة بسيطة لال أ شخاص أو تلف‬ ‫المواصفات الكهربائية‬ .‫للمنتجات أو الممتلكات‬ ‫ للتشغيل بمعدالت فولتية‬Hunter ‫من‬ SmartWeight HN‫و‬ SmartWeight Pro ‫يتم تصنيع أجهزة ضبط التوازن‬ ®...
  • Página 89 ‫المنظر الخلفي‬ ‫مفتاح الطاقة الرئيسي‬ / Elite ‫يحذر الملصق 821-183-2 (-80) المشغل لتجنب رفع غطاء‬ ‫نظر ً ا لخطورة التعرض‬ SmartWeight Pro ® ® / ® .‫لصدمة كهربائية وتجنب استخدام الجهاز في مستوى طابق دون الج ر اج‬ LCD ‫لتفادي فقدان البيانات، استخدم دائم ً ا مفتاح الزر الضاغط الموجود على مسند شاشة‬ ‫لتشغيل...
  • Página 90 ‫المعلومات البيئية‬ ‫المعلومات البيئية‬ .‫يجب تطبيق إج ر اء التخلص التالي حصر ً ا على اال أ جهزة التي تحمل رمز سلة المهمالت الموضوع عليها عالمة خطأ على لوحة بياناتها‬ ‫ل ش‬ ‫ال9 ل‬ .‫قد يحتوي هذا المنتج على مواد يمكن أن تشكل خطورة على البيئة وصحة اال إ نسان إذا لم يتم التخلص منها بشكل صحيح‬ .‫لذا،...
  • Página 91 özellik belgelerinde verilen talimatları ve uyarıları (ör. otomobil, lastik üreticileri vb.) okuyup bunlara uyun. BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN Bir Hunter Servis Temsilcisi incelemeden hasarlı kablosu olan veya düşmüş veya hasarlı bir cihazı kullanmayın. Elektriksel Kullanılmadığında cihazı elektrik fişinden her zaman çıkarın. Prizi...
  • Página 92 Çıkartma Bilgileri ve Konumları Belirli Önlemler/Güç Kaynağı SmartWeight Pro / HN / Elite Balans Makinesi 230 VAC +%10 / ® ® ® Sağ Taraftan Görünüm -%15, 1 faz, 10 amper 50/60 Hz uygulayacak bir güç kaynağından beslenecek şekilde tasarlanmıştır. Güç kablosu, güç kablosunun 128-1244-2 numaralı...
  • Página 93 Ortam Bilgisi Ortam Bilgisi Balans makinesi kendi kendine kontrol işlevini gerçekleştirdikten sonra, ünitenin kullanıma hazır olduğunu gösteren balans makinesi ana ekranı görüntülenecektir. Aşağıdaki bertaraf prosedürü sadece veri levhasında çarpı işaretli çöp kutusu simgesi bulunan makineler için uygulanacaktır. Ekipman Özellikleri Şekil 9. Bu ürün, uygun şekilde bertaraf edilmediği takdirde çevre ve insan Elektriksel sağlığı...
  • Página 94 Bakım Programı Bakım Programı Türkçe...
  • Página 95 128-381-2 128-381-2-08 MADE IN USA SERIAL NO. Conforms to CAUTION: DO NOT USE 11250 Hunter Drive Bridgeton, Missouri 63044 U.S.A. UL Std 201 BELOW GARAGE FLOOR LEVEL ATTENTION: NE PAS UTILISER Phone: 314 731-3020 / Fax 314 731-1776 Web: www.hunter.com...
  • Página 96 Image 5: 128-605-2-00 128-907-2 18.08 02.01 Eichung nur für Druckanzeige gültig! Druckart: Pe maximaler Anschlussdruck: 6 bar 128-975-2 Image 6: Image 7: LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2M LASER PRODUCT 635nm <1mW CW CLASSIFIED PER IEC 60825-1, Ed 1.2, 2001-08 Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Página 97 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 98 End User License Agreement (EULA) By using this equipment, the user agrees with the End User License Agreement conditions. Scan the QR code for full EULA terms and conditions Hunter Digital Resources: For digital operation manuals, operation videos, and more. www.Hunter.com...