Descargar Imprimir esta página

Hunter SmartWeight Pro Serie Instrucciones Funcionamiento página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
La decalcomania 128-1155-2 dichiara la conformità agli standard FDA del
laser Classe 2M per il sistema laser HammerHead
La decalcomania 24-198-2 riporta le informazioni su modello e impianto
elettrico dell'equilibratrice SmartWeight Pro
La decalcomania 128-1693-2 informa l'operatore che l'equilibratrice
SmartWeight Pro
è conforme allo standard UL 201.
®
La decalcomania 128-907-2 avverte di non usare l'equilibratrice SmartWeight
Pro
al di sotto del livello del pavimento del garage.
®
La decalcomania 128-975-2 riporta la dichiarazione CE riguardo alla
pressione dell'aria.
La decalcomania 128-1120-2 mostra l'elenco ETL e le precauzioni da non
utilizzare sotto il livello del pavimento del garage.
La decalcomania 24-51-2 riporta le informazioni su modello e impianto
elettrico del sistema laser HammerHead
La decalcomania 24-190-2 informa l'operatore dello stato dell'equilibratrice
SmartWeight Pro
/ HN
/ Elite
rispetto alla Proposizione 65 dello Stato della
®
®
®
California.
Immagine 3.
Immagine 4.
Immagine 5.
Immagine 6.
Immagine 7.
Precauzioni specifiche/Alimentazione
L'equilibratrice SmartWeight Pro
®
con un'alimentazione che applica 230 V CA +10%/-15%, 1 fase, 10 A 50/60
Hz. Il cavo elettrico comprende una spina da 20 A NEMA, L6-20P, tra i
conduttori elettrici del cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione in
dotazione utilizza un connettore con blocco a vite NEMA L6-20P Questa
macchina deve essere collegata a un circuito derivato da 20 A. In caso
di problemi di alimentazione, contattare un elettricista qualificato. Fare
riferimento alle "Istruzioni di installazione per l'equilibratrice SmartWeight
Pro
", modulo 7502-T. Fare riferimento alle "Istruzioni di installazione per
®
l'equilibratrice SmartWeight HN
®
"Istruzioni di installazione per l'equilibratrice SmartWeight Elite
BN07891-05.
Immagine 8.
Per garantire un funzionamento sicuro, è necessario che il
conduttore di terra del cavo di alimentazione sia correttamente
collegato a terra. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione
in buone condizioni.
Per informazioni sulla conversione di una spina monofase
NEMA L6-20P in una spina trifase NEMA L15-20P, fare
riferimento al Modulo 5350-T, "Istruzioni per la conversione di
una spina NEMA L6-20P in una NEMA L15-20P".
Precauzioni specifiche per puntatore laser
dimensione interna/PMI
Il puntatore laser PMI (Punto Morto Inferiore) è un laser di classe 3R -
SmartWeight Pro
e un laser di classe 1M - SmartWeight HN
®
ideato per facilitare l'applicazione di pesi adesivi. Il laser non è regolabile né
riparabile sul campo.
Maneggiare con cautela i materiali riflettenti intorno al laser e non guardare
mai direttamente il raggio laser.
Precauzioni specifiche per laser dimensione
esterna
Lo scanner ottico laser è un laser di classe 3R - SmartWeight Pro
di classe 1M - SmartWeight HN
®
gruppo ruota. Il laser non è regolabile né riparabile sul campo.
Maneggiare con cautela i materiali riflettenti intorno al laser e non guardare
mai direttamente il raggio laser.
Precauzioni specifiche per puntatore laser PMS
HammerHead
(opzionale)
®
Il puntatore laser PMS (Punto Morto Superiore) è un laser di classe 2M
ideato per facilitare l'applicazione di pesi a molla. Il laser non è regolabile né
riparabile sul campo.
Maneggiare con cautela i materiali riflettenti intorno al laser e non guardare
mai direttamente il raggio laser.
Accensione/Spegnimento
Interruttore a pressione
L'apparecchiatura SmartWeight Pro
di alimentazione a pressione situato sul lato sinistro del supporto del display
LCD. Usare questo interruttore per l'arresto normale e le procedure di riavvio.
32
TDC.
®
.
®
e per il sollevamento ruota.
®
/ HN
/ Elite
è concepita per funzionare
®
®
", modulo 6423-T. Fare riferimento alle
", modulo
®
/ Elite
®
/ Elite
, progettato per misurare il profilo del
®
/ HN
/ Elite
è dotata di un interruttore
®
®
®
Interruttore principale
Per impedire la perdita di dati, usare sempre il pulsante
sul supporto del display LCD per accendere e spegnere
l'equilibratrice. Quindi, usare l'interruttore di alimentazione
principale per togliere l'alimentazione a tutta l'unità.
L'interruttore principale di accensione/spegnimento si trova sul retro del
mobiletto dell'equilibratrice. Per accendere l'equilibratrice, premere il lato "I"
dell'interruttore di accensione/spegnimento. Per spegnere l'equilibratrice,
premere il lato "O" dell'interruttore di accensione/spegnimento
Una volta completata la procedura di autodiagnosi da parte dell'equilibratrice
SmartWeight Pro
equilibratura indicante che l'unità è pronta per l'uso.
Specifiche dell'apparecchiatura
Dati elettrici
Tensione:
Intensità di corrente:
Wattaggio:
Dati pneumatici
Requisiti pressione pneumatica:
Consumo pneumatico
approssimativo:
Dati ambientali
Temperatura:
Umidità relativa:
Altezza:
Livello pressione acustica
La pressione sonora ponderata A continua corrispondente alla posizione
dell'operatore non deve essere superiore a 70 dB (A).
Spiegazione dei simboli
È possibile che sull'apparecchiatura siano presenti questi simboli:
l
,
®
Contratto di licenza per l'utente
Contratto di licenza per l'utente
e un laser
®
L'uso dell'apparecchiatura e del relativo software operativo è un
riconoscimento dell'accettazione dei termini dell'Accordo di licenza con
l'utente finale ("EULA"). L'intero EULA può essere trovato scansionando il
codice QR qui sotto.
/ HN
/ Elite
, viene visualizzata la schermata principale di
®
®
®
230 V CA +10%/-15%, monofase,
50/60 Hz; il cavo elettrico
comprende una spina da 20 A
NEMA, L6-20P
10 ampere
3.450 W (picco)
6,9-12,0 bar (100-175 PSI)
4 CFM (110 litri/minuto)
da 0 °C a +50 °C
Fino al 95% senza condensa
fino 3.048 m (10.000 piedi)
Corrente alternata.
Morsetto di terra.
Morsetto del conduttore di protezione.
ON (acceso).
OFF (spento).
Rischio di scosse elettriche.
Interruttore di standby.
Collegamento alle reti di telecomunicazione
pubblica non consentito.
Italiano

Publicidad

loading