Descargar Imprimir esta página

Hunter SmartWeight Pro Serie Instrucciones Funcionamiento página 67

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
MAGYAR
MAGYAR
Alapvető tudnivalók
Alapvető tudnivalók
Bevezetés
Bevezetés
Ez a kézikönyv a SmartWeight Pro
szükséges utasításokat és információkat tartalmazza. A SmartWeight Pro
centrírozó üzemeltetése előtt olvassa el alaposan ezt az útmutatót.
A műszaki oktatás megszervezése a SmartWeight Pro
tulajdonosának kizárólagos felelőssége. A SmartWeight Pro
centrírozót csak képzett technikusok kezelhetik. A képzett személyzet
nyilvántartásának vezetése kizárólag a tulajdonos és a menedzsment
felelőssége.
A kézikönyv feltételezi, hogy a technikus már elsajátította az alapvető
centrírozási eljárásokat.
Vállalati információ
Hunter Engineering Company
Web: www.hunter.com
Az Ön biztonsága érdekében
Az Ön biztonsága érdekében
Veszélyhelyzetek meghatározása
Figyeljen ezekre a jelzésekre:
FIGYELEM: Olyan kockázatos vagy nem biztonságos
tevékenység, amely kisebb személyi sérüléshez vagy anyagi
kárhoz vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan veszélyes vagy nem biztonságos
tevékenység, amely súlyos személyi sérüléshez vagy
halálhoz vezethet.
Ezek a jelzések olyan helyzeteket jelölnek, amelyek veszélyt hordoznak az
Ön biztonságára nézve, és/vagy kárt okozhatnak a berendezésben.
FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
A SmartWeight Pro
/HN
/Elite
centrírozó üzemeltetése előtt olvassa el
®
®
®
az összes utasítást. Olvassa el és tartsa be a SmartWeight Pro
Elite
centrírozókkal együtt használt termékek szerviz-, üzemeltetési és
®
egyéb dokumentumaiban található utasításokat és figyelmeztetéseket (pl.
autógyártók, gumiabroncsgyártók stb.)
Ne működtesse a berendezést sérült elektromos kábellel vagy akkor, ha a
berendezés leesett vagy megsérült, amíg a Hunter szervizképviselője meg
nem vizsgálta azt.
A használaton kívüli berendezés tápvezetékének dugóját mindig húzza ki az
elektromos csatlakozóaljzatból. Soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a dugót
az elektromos csatlakozóaljzatból! A dugót fogja meg, és úgy húzza ki.
Ha hosszabbító kábelre van szükség, akkor olyan hosszabbítót használjon,
amely legalább a berendezés áramfelvételi szintjére hitelesített. Az ennél
kisebb áramerősségre hitelesített kábelek túlmelegedhetnek. A kábelek
elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy a vezetékekben ne essenek el, és ne
húzhassák meg azokat.
Ellenőrizze az elektromos áramellátást és azt, hogy az elektromos
csatlakozóaljzat megfelelő védőföldeléssel rendelkezik-e.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használja a
berendezést nedves felületen vagy esőnek kitett helyen.
Használat előtt ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat a centrírozó
berendezésen feltüntetett értékekkel megegyező feszültség- és áramerősség-
értékekkel rendelkezik-e.
NE MÓDOSÍTSA AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÓDUGÓT!
Az elektromos csatlakozódugó nem megfelelő
áramforráshoz történő csatlakoztatása károsítja a
berendezést, és személyi sérüléshez is vezethet.
A tűzveszély elkerülése érdekében ne működtesse a berendezést nyitott,
gyúlékony folyadékot (pl. benzint) tartalmazó tárolóedények közelében!
Olvasson el minden figyelmeztető és veszélyt jelző címkét, amely a
berendezésre és az eszközökre van erősítve, és cselekedjen a feliratoknak
megfelelően. A berendezés nem előírásszerű használata személyi sérüléshez
vezethet, és csökkentheti a centrírozó berendezés élettartamát.
A gépre vonatkozó valamennyi utasítást állandóan tartsa a gép közelében.
Minden címkét, matricát és figyelmeztető jelzést tartson tiszta és jól látható
állapotban.
A balesetek és/vagy a centrírozó károsodásának megelőzése érdekében
csak a Hunter SmartWeight Pro
®
tartozékokat használja.
A berendezést kizárólag az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Soha ne álljon a centrírozógépre!
Centrírozás végzésekor viseljen csúszásmentes biztonsági lábbelit.
Magyar
/HN
/Elite
centrírozó üzemeltetéséhez
®
®
®
/HN
/Elite
®
®
®
/HN
/Elite
®
®
/HN
®
és SmartWeight HN
centrírozóhoz ajánlott
®
Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot, nyakkendőket, ékszereket, ujjakat és a
test valamennyi részét a mozgó alkatrészektől.
A centrírozó működtetése során a biztonsági fedélen nem lehet semmilyen
szerszám, súly vagy tárgy.
MINDIG VISELJEN OSHA-JÓVÁHAGYÁSSAL RENDELKEZŐ BIZTONSÁGI
VÉDŐSZEMÜVEGET! Az olyan szemüvegek, amelyek csupán ütésálló
lencsékkel rendelkeznek, NEM biztonsági védőszemüvegek.
Tartsa a biztonsági fedelet és annak biztonsági reteszelő rendszerét jó
állapotban.
®
Ellenőrizze, hogy a kerék megfelelően van-e felszerelve, és a kerék
forgatásának megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a szárnyas anya jól meg
centrírozó
van-e húzva.
®
A biztonsági fedelet be kell csukni, mielőtt a zöld START gombbal elindítaná a
kerék forgatását.
A fedél lecsukása utáni automatikus indítás funkció miatt a centrírozó a
fedél lecsukása után magától elindul. A következő automatikus indításhoz a
biztonsági fedelet teljesen fel kell emelni, majd le kell csukni.
Csak akkor emelje fel a biztonsági fedelet, ha a kerék már teljesen megállt.
Ha a biztonsági fedelet a kerék megállása előtt emelik fel, a súlyértékek nem
jelennek meg.
Ne engedje, hogy a kábel él vagy perem fölé lógjon, illetve a ventilátor
lapátjaival vagy forró kipufogócsövekkel érintkezzen.
A piros STOP gomb a vészleállításhoz használható.
Soha ne nyúljon a fedél alá, miközben a centrírozógép
forog.
TARTSA BIZTOS HELYEN EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT
Elektromos jellemzők
A Hunter SmartWeight Pro
feszültség és áramerősség mellett működik.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat a centrírozó berendezésen
feltüntetett értékekkel egyező feszültség- és áramerősség-értékekkel
rendelkezik-e.
NE MÓDOSÍTSA AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÓDUGÓT!
Az elektromos csatlakozódugó nem megfelelő
/
®
áramforráshoz történő csatlakoztatása károsítja a
berendezést.
Az elektromos áramkör és az érintett csatlakozóaljzat megfelelő földeléssel
legyen ellátva.
Az áramütés okozta sérülés és a berendezés károsodásának elkerülése
érdekében a centrírozó szervizelése előtt a gépet úgy kell áramtalanítani,
hogy a tápkábelt kihúzza a konnektorból.
A szervizelés után a centrírozó ON/OFF (BE/KI) kapcsolóját kikapcsolt (O)
állásba kell állítani, mielőtt a tápkábelt a konnektorba dugja.
A készülék sugárzási szempontból A osztályú besorolású.
Rádióinterferencia esetén a kijelző villoghat – ez normális jelenség.
Információk a matricákról és elhelyezésükről
Jobb oldali nézet
A 128-1244-2 jelű matrica figyelmezteti a kezelőt, hogy a lábpedál
lenyomásakor a tengely elfordulhat, illetve a Quick-Thread
közben tartsa távol magát a szorítópofáktól.
A 128-1785-2 jelű matrica arra figyelmeztet, hogy a SmartWeight Pro
kompatibilis, 3R osztályú lézereket használ, illetve arra, hogy nem szabad
közvetlenül a lézerekbe nézni. Ez a matrica angol és francia nyelvű.
A 128-1788-2 jelű matrica a SmartWeight Pro
maximális keréktömegét mutatja.
A 128-964-2 jelű matrica a SmartWeight HN
és maximális keréktömegét mutatja.
A 128-1116-2 jelű matrica arra figyelmezteti a kezelőt, hogy a SmartWeight
HN
centrírozóhoz tartozó optikai eszközök lézersugarába tilos belenézni.
®
A 128-1117-2 jelű matrica a SmartWeight HN
FDA-teljesítményszabványoknak való megfelelést mutatja.
A 128-1610-2 jelű matrica arra figyelmezteti a kezelőt, hogy a mozgó fedél
könnyen becsíphet dolgokat.
128-1638-2 jelű matrica: az EN/IEC 1. osztályú lézertermék-tanúsítvány a
128-1638-2 matricán látható. Ezen a címkén az 1. osztályú lézertermékre
vonatkozó EN/IEC-szabványok olvashatók.
128-381-2 jelű matrica: arra figyelmezteti a kezelőt, hogy az áramütés
veszélye miatt ne távolítsa el a SmartWeight Elite fedelét, és ne használja a
műhely padlószintje alatt.
és a SmartWeight HN
centrírozó adott
®
®
tengely forgása
®
maximális kerékátmérőjét és
®
/Elite
maximális kerékátmérőjét
®
®
/Elite
centrírozóra vonatkozó
®
®
1. kép.
2. kép.
FDA-
®
67

Publicidad

loading