Descargar Imprimir esta página

Hunter SmartWeight Pro Serie Instrucciones Funcionamiento página 68

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
Hátulnézet
A 128-381-2 (-08) jelű matrica arra figyelmezteti a kezelőt, hogy az áramütés
veszélye miatt ne távolítsa el a SmartWeight Pro
használja a műhely padlószintje alatt.
A 128-1155-2 jelű matrica a HammerHead
lézerével kapcsolatos FDA-előírásokat tartalmazza.
A 24-198-2 jelű matrica a SmartWeight Pro
adatait tartalmazza.
A 128-1693-2 jelű matrica arról tájékoztatja a kezelőt, hogy a SmartWeight
Pro
megfelel az UL 201 szabványnak.
®
A 128-907-2 arra figyelmezteti a kezelőt, hogy ne használja a SmartWeight
Pro
berendezést a műhely padlószintje alatt.
®
A 128-975-2 jelű matrica az EK-nyilatkozat légnyomásra vonatkozó
információit tartalmazza.
A 128-1120-2 jelű matricán az ETL-lista szerepel, és arra figyelmeztet, hogy a
gépet nem szabad a műhely padlószintje alatt használni.
A 24-51-2 jelű matrica a HammerHead
típus- és elektromos adatait tartalmazza.
A 24-190-2 jelű matrica a California Proposition 65 előírás SmartWeight Pro
/ SmartWeight HN
berendezésre vonatkozó rendelkezéseiről tájékoztat.
®
Specifikus óvintézkedések / tápellátás
A SmartWeight Pro
/HN
/Elite
centrírozót olyan áramforrásról kell
®
®
®
működtetni, amely 230 +10%/-15% voltos váltakozó, 1 fázisú, 10 amperes,
50/60 Hz-es áramot biztosít. A tápkábelen 20 amperes NEMA L6-20P
csatlakozó található a tápkábel tápcsatlakozói között. A mellékelt tápkábel
NEMA L6-20P típusú, csavarzáras csatlakozóval rendelkezik. A gépet 20
amperes áramkörhöz kell csatlakoztatni. Minden áramforrással kapcsolatos
kérdéssel forduljon képzett villanyszerelőhöz. Lásd „A SmartWeight Pro
centrírozó telepítési utasítása", 7502-T sz. dokumentum, „A SmartWeight
HN
telepítési utasítása", 6423-T sz. dokumentum és „A SmartWeight Elite
®
telepítési utasítása", BN07891-05 sz. dokumentum.
A tápkábel védőföldvezetékén keresztül történő védőföldelés
elengedhetetlen a biztonságos üzemeltetéshez. Kizárólag
hibátlan állapotban lévő tápkábelt használjon.
Az egyfázisú NEMA L6-20P csatlakozóról a háromfázisú NEMA
L15-20P csatlakozóra való átállással kapcsolatos információkért
lásd az 5350-T sz. dokumentumot: „NEMA L6-20P-ról NEMA
L15-20P hálózati csatlakozóra való átállással kapcsolatos
utasítások".
A belső méretet mérő / BDC lézerjelzőre vonatkozó
különleges óvintézkedések
A BDC (Bottom Dead Center – alsó holtponti) lézerjelző egy 3R osztályú lézer
(SmartWeight Pro
) és 1M osztályú lézer (SmartWeight HN
®
a felragasztható súlyok felhelyezésének megkönnyítésére szolgál. A lézer
szervizelése és beállítása a helyszínen nem végezhető el.
Legyen óvatos a lézer körüli fényvisszaverő anyagokat illetően, és soha ne
nézzen a lézersugárba.
Különleges óvintézkedések a külső méretet mérő
lézerrel kapcsolatban
A külső méretet mérő lézer egy 3R osztályú lézer (SmartWeight Pro
1M osztályú lézer (SmartWeight HN
profiljának mérésére szolgál. A lézer szervizelése és beállítása a helyszínen
nem végezhető el.
Legyen óvatos a lézer körüli fényvisszaverő anyagokat illetően, és soha ne
nézzen a lézersugárba.
Különleges óvintézkedések a HammerHead
lézerjelzőre vonatkozóan (opcionális)
A TDC (Top Dead Center – felső holtponti) lézerjelző egy 2M osztályú lézer,
amelynek célja a súlyok felhelyezésének megkönnyítése. A lézer szervizelése
és beállítása a helyszínen nem végezhető el.
Legyen óvatos a lézer körüli fényvisszaverő anyagokat illetően, és soha ne
nézzen a lézersugárba.
A berendezés be- és kikapcsolása
Nyomógombos kapcsoló
A SmartWeight Pro
nyomógombos kapcsolója az LCD-tartó bal oldalán
®
található. Normál esetben ezzel a kapcsolóval kapcsolható be és ki a gép,
illetve az újraindítást is ezzel a kapcsolóval kell végezni.
68
/HN
/Elite
fedelét, és ne
®
®
®
TDC lézerrendszer 2M osztályú
®
centrírozó típus- és elektromos
®
TDC lézerrendszer és a kerékemelő
®
3. kép.
4. kép.
5. kép.
6. kép.
7. kép.
8. kép.
/Elite
), amely
®
®
®
/Elite
), amely a kerékszerelvények
®
®
TDC
®
Főkapcsoló
Az adatvesztés elkerülése érdekében a centrírozót mindig az
LCD-tartón lévő nyomógombos kapcsolóval kapcsolja be és ki.
Ezután a főkapcsolóval szüntesse meg az egész berendezés
áramellátását.
A főkapcsoló (ON/OFF) a centrírozó szekrényének hátulján található. A
centrírozó bekapcsolásához nyomja le az ON/OFF (BE/KI) kapcsoló „I"
oldalát. A centrírozó teljes áramtalanításához nyomja le az ON/OFF (BE/KI)
kapcsoló „O" oldalát.
Miután a centrírozó elvégezte az önellenőrzést, megjelenik a fő centrírozó-
képernyő, amely azt jelzi, hogy az egység készen áll a használatra.
A berendezés műszaki adatai
Elektromos jellemzők
Feszültség:
®
Áramerősség:
Teljesítmény:
Levegő
Levegőnyomás-követelmények:
Hozzávetőleges
levegőfogyasztás:
Környezeti jellemzők
Hőmérséklet:
Relatív páratartalom:
®
Magasság:
®
Hangnyomásszint
Az egyenértékű folyamatos (A) súlyozott hangnyomás a kezelőhelyen nem
haladja meg a 70 dB (A) értéket.
A jelzések magyarázata
A gépen előfordulhatnak ezek a jelzések.
l
Végfelhasználói licencszerződés
Végfelhasználói licencszerződés
) és
A berendezés és az azt működtető szoftver használata a végfelhasználói
licencszerződés feltételeinek elfogadását jelenti. Az alábbi QR-kód
beolvasásával a teljes végfelhasználói licencszerződés elolvasható.
230 +10%/-15% voltos váltakozó,
1 fázisú, 50/60 Hz-es áram, a
tápkábelen NEMA 20 amperes L6-20P
csatlakozó található
10 amper
3450 watt (csúcs)
6,9–12,0 bar (100–175 PSI)
4 CFM (110 liter/perc)
0 °C és +50 °C között
Max. 95%, párakicsapódás-mentes
környezet
3048 m-ig (10 000 ft)
Váltóáram.
Földelés csatlakozási pontja.
Védő(föld)vezeték csatlakozása.
Bekapcsolt (áram alatti) állapot.
Kikapcsolt (áramtalanított) állapot.
Elektromos áramütés kockázata.
Készenléti kapcsoló.
Nem szolgál nyilvános telekommunikációs
hálózathoz való kapcsolódásra.
Magyar

Publicidad

loading