Setting the current time (when this unit
is used for the first time)
(Example: To set the clock to 13:15.)
1
CLOCK
Back
Advance
3
Atrás
Adelantar
Indietro
Avanzare
One hour is advanced/moved back every 2 clicks.
Cada 2 "clic" adelanta/atrasa una hora.
Si avanza/indietreggia di 1 ora ogni 2 scatti.
Connect the AC power cord; "CLOCK" will
1
blink in the display.
Press the CLOCK button for 2 seconds or
2
more.
Set to 13: 15 using the MULTI JOG Dial and
3
CLOCK button.
● Setting the current time.
Use the time signal of television and radio
broadcasts.
When adjusting the clock, follow steps
.
3
Notes:
● Before performing timer recording or playback,
it is necessary to set the current time.
● It is recommended to set the current time with
the
button set to STANDBY so that the
current display mode is maintained.
● When the power cord is plugged in again after
being disconnected or power is restored after
a power failure, "CLOCK" will blink in the
display. Set the current time again.
TIMER OPERATIONS
Setting the timer
● The current time must be set before the timer
can be used.
Press the TIMER/SNOOZE button for 2
1
seconds or more.
TIMER/SNOOZE
Set the start time.
2
(Example: To set the timer to 12: 15.)
Ajuste de la hora actual (Cuando se usa
la unidad por primera vez)
(Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 13:15.)
2
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
Conecte el cordón de alimentación de CA;
1
"CLOCK" parpadeará en la indicación.
Presione durante 2 o más segundos el botón
2
CLOCK.
Ajuste a las 13:15 empleando el disco MULTI
3
JOG y el botón CLOCK.
● Ajuste de la hora
Emplee la señal de hora de televisión o de
radiodifusión.
-
Para ajustar el reloj siga los pasos
2
Notas:
● Antes d e efec tuar la g rab ac ión o
reproducción por temporizador, es necesario
ajustar la hora actual.
● Se recomienda ajustar la hora actual con el
b otón
conservar el modo de indicación actual.
● Cuando se conecta el cordón de alimentación
después de haberlo desconectado o cuando
vuelve la energía después de un corte de la
misma, "CLOCK" parpadeará en el visor.
Ajuste otra vez la hora actual.
OPERACIONES POR
TEMPORIZADOR
Ajuste del temporizador
● Es necesario ajustar la hora actual antes de
emplear el temporizador.
Presione el botón TIMER/SNOOZE durante
1
2 segundos o más.
Ajuste la hora de activación.
2
(Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las
12:15.)
ON
ON
Within 2 minutes.
Dentro de los 2 minutos.
Entro 2 minuti.
CLOCK
CLOCK
y
.
2
3
c oloc ad o en STANDBY p ara
ON
TIMER/SNOOZE
TIMER/SNOOZE
● Press to set the start time.
● Presione para fijar la hora de comienzo.
● Premerlo per impostare l'ora di inizio.
Impostazione orario(Quando l'unità
viene utilizzata per la prima volta)
(Esempio: Per impostare l'orologio sulle 13:15.)
One minute is advanced/moved back every 2 clicks.
Cada 2 "clic" adelanta/atrasa un minuto.
Si avanza/indietreggia di 1 minuto ogni 2 scatti.
Collegare il cavo di alimentazione CA;
1
l'indicazione "CLOCK" lampeggia sul display.
Premere il tasto CLOCK per 2 secondi o più.
2
Impostare 13:15 utilizzando la manopola
3
MULTI JOG ed il tasto CLOCK
● Impostazione ora esatta.
Utilizzare il segnale orario della televisione o
di una trasmissione radio.
Seguire le fasi
2
regolazione dell'orario.
Note:
● Prima di eseguire la registrazione o la
riproduzione col timer è necessario impostare
l'ora esatta.
● Si raccomanda di impostare l'ora esatta col
tasto
su STANDBY in modo da
mantenere il modo di visualizzazione corrente.
● Quando il cavo di alimentazione viene
ricollegato dopo essere stato scollegato
oppure quando l'alimentazione viene riattivata
dopo un'interruzione di corrente, l'indicazione
"CLOCK" lampeggia sul display. Impostare
nuovamente l'ora esatta.
OPERAZIONI COL TIMER
Impostazione del timer
● Prima di poter utilizzare il timer Å necessario
impostare l'ora esatta.
Premere il tasto TIMER/SNOOZE per 2
1
secondi o più.
Within 30 sec.
Dentro de los 30 seconda.
Entro 30 segunda.
Impostare l'orario di avvio.
2
(Esempio: Per impostare il timer su 12:15.)
ON
OFF
CLOCK
-
per eseguire la
3
33