Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3-076-897-31 (1)
Digit al
Video Camera
Recorder
M anual de inst rucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
M anual de inst ruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-IP220
DCR-IP210/
IP220
©2002 Sony Corporation
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DCR-IP210

  • Página 1 Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. M anual de inst ruções Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. DCR-IP220 DCR-IP210/ IP220 ©2002 Sony Corporation Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 3 Español Port uguês ¡ Bienvenido! Bem -vindo! Gracias por su compra de esta videocámara Sony Congratulações pela aquisição desta Handycam. Con su Handycam, podrá capturar videocâmara Sony Handycam. Com a sua esos preciosos momentos de la vida con una Handycam, estará bem equipado(a) para calidad de imagen y sonido superior.
  • Página 4 Español Caract eríst icas principales •Grabación de imágenes móviles en cintas (pág. 38) Grabación de im ágenes •Reproducción de cintas (pág. 55) m óviles o f ijas, y •Grabación de imágenes fijas en un reproducción de las m ism as “Memory Stick”...
  • Página 5 Caract eríst icas principales Acceso a Int ernet a t ravés de un disposit ivo inalám brico Acceso a Internet y transmisión/ Bluet oot h (opcional) (DCR- recepción de su correo electrónico. IP220 solam ent e) Con respecto a los detalles, consulte el Manual de instrucciones de la Función de red suministrado con su videocámara.
  • Página 6 Port uguês Caract eríst icas principais •Gravação de imagens móveis em cassetes (pág. 38) Gravação e reprodução de •Reprodução de cassetes (pág. 55) im agens m óveis ou de •Gravação de imagens estáticas num im agens est át icas «Memory Stick» (pág. 63, 144) •Gravação de imagens móveis num «Memory Stick»...
  • Página 7 Caract eríst icas principais Acesso à Int ernet at ravés de um disposit ivo sem f io Acesso à Internet, envio/recepção Bluet oot h (opcional, do seu correio electrónico. Quanto som ent e DCR-IP220) aos pormenores, consulte o manual de instruções da Função de Rede fornecido junto com a sua videocâmara (somente DCR- IP220) (pág.
  • Página 8 Español Índice Caract eríst icas principales Operaciones de videof ilm ación ... 4 avanzadas Int roducción Grabación de imágenes fijas en un “Memory Stick” en el modo – Operaciones básicas ..... 12 CAMERA ..........63 Ajuste manual del equilibrio del blanco Guía de inicio rápido ...............
  • Página 9 Índice micro Cassette Memory Contemplación de imágenes grabadas (Memoria de microcasete) ....124 en una cinta en su PC – USB Streaming (Flujo USB) (Para los usuarios de Windows) ..209 Operaciones con un “ M em ory Contemplación de imágenes grabadas St ick”...
  • Página 10 Port uguês Índice Ajuste manual do equilíbrio do branco Caract eríst icas principais ....6 ............... 69 Utilização do modo panorâmico .... 71 Int rodução Utilização da função de fusão gradual da imagem ........... 73 – Operações básicas ......12 Utilização de efeitos especiais –...
  • Página 11 Índice Gravação de imagens de uma cassete Ligação da sua videocâmara ao como imagens estáticas ....156 computador pessoal com o cabo Sobreposição de uma imagem estática (Aos utilizadores do Macintosh) ..219 de um «Memory Stick» numa imagem – MEMORY MIX ....160 Assistência de imagens gravadas de um «Memory Stick»...
  • Página 12 M EM ORY/ NETWORK (DCR-IP220) ou una cinta. M EM ORY/ NETWORK (DCR-IP220) o M EM ORY (DCR-IP210) M EM ORY (DCR-IP210) MEMORY: Utilize este modo quando MEMORY: Utilice este modo para grabar efectuar gravações num en un “Memory Stick”, o para...
  • Página 13 Int roducción Int rodução – Operações básicas – Operaciones básicas Form a de abrir el panel de Com o abrir o painel LCD crist al líquido 180° ( 1 ) Abra el panel de cristal líquido en el sentido ( 1 ) Abra o painel LCD na direcção indicada pela de la flecha.
  • Página 14 Español Guía de inicio rápido – Grabación en una cint a En este capítulo se presentan las funciones básicas para grabar imágenes en cintas con su videocámara. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”. Conexión del cable de alim ent ación (pág.
  • Página 15 Grabación de im ágenes (pág. 38) Ponga el selector Quite la tapa del POWER en CAMERA. objetivo. La lámpara CAMERA se encenderá. POWER Presione START/STOP. Su videocámara comenzará a grabar. Para parar la Visor grabación, vuelva a Cuando el panel de cristal líquido esté presionar START/STOP.
  • Página 16 Guía de inicio rápido – Grabación en un “ M em ory St ick” En este capítulo se presentan las funciones básicas para grabar imágenes en un “Memory Stick” con su videocámara. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”. Conexión del cable de alim ent ación (pág.
  • Página 17 Grabación de imágenes fijas en un “M emory Stick” (pág. 144) Quite la tapa del objetivo. Ponga el selector POWER en POWER MEMORY. La lámpara Abra el panel de cristal MEMORY líquido. En la pantalla de cristal líquido aparecerán encenderá. imágenes.
  • Página 18 Port uguês Guia de Iniciação Rápida – Gravação numa cassete Este capítulo apresenta-lhe as características básicas para a gravação de imagens em cassetes com a sua videocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Ligação do cabo de alim ent ação (pág.
  • Página 19 Gravação de um a im agem (pág. 38) Regule o interruptor Remova a tampa da POWER a CAMERA. A objectiva. lâmpada CAMERA acende-se. POWER Carregue em START/ STOP. A sua videocâmara inicia a gravação. Para cessar a gravação, carregue Visor electrónico novamente em START/ Quando o painel LCD estiver fechado STOP.
  • Página 20 Guia de Iniciação Rápida – Gravação num «M em ory St ick» Este capítulo apresenta-lhe as características básicas para gravar num «Memory Stick» com a sua videocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Ligação do cabo de alim ent ação (pág.
  • Página 21 Gravação de imagens estáticas num «M emory Stick» (pág. 144) Remova a tampa da Regule o objectiva. interruptor POWER POWER a MEMORY. Abra o painel LCD. A lâmpada imagem aparece no écran MEMORY LCD. acende-se. Visor electrónico Quando o painel LCD estiver Quando a marca z verde Carregue fechado com o écran LCD voltado...
  • Página 22 — Preparat ivos — — Preparat ivos — Ut ilización de est e Ut ilização dest e m anual m anual Las instrucciones de este manual son para los dos As instruções neste manual destinam-se aos dois modelos indicados en la tabla de abajo. Antes de modelos listados na tabela abaixo.
  • Página 23 Ut ilización de est e m anual Ut ilização dest e m anual Not a sobre el f orm at o Not a sobre o f orm at o M ICROM V M ICROM V Su videograbadora está basada en el A sua videocâmara é...
  • Página 24 Ut ilización de est e m anual Ut ilização dest e m anual Precauciones sobre el cuidado Precauções sobre os cuidados de su videocám ara com a videocâm ara Objet ivo y pant alla de crist al líquido/ Object iva e écran LCD/visor visor elect rónico •...
  • Página 25 Comprobación de los Verif icação dos accesorios suministrados acessórios f ornecidos Compruebe si ha recibido los accesorios Certifique-se de que os acessórios a seguir siguientes con su videocámara. acompanham a sua videocâmara. 1 Adaptador de alimentación de ca AC-L20A 1 Adaptador de alimentação CA AC-L20A (1), Cabo de alimentação (1) (pág.
  • Página 26 Paso 1 Preparación de Passo 1 Preparação da la f uent e de f ont e de alim ent ación alim ent ação Inserción de la bat ería Inst alação da bat eria recarregável Su videocámara solamente funcionará con una batería NP-FF70.
  • Página 27 Paso 1 Preparación de la f uent e Passo 1 Preparação da f ont e de de alim ent ación alim ent ação Carga de la bat ería Carregam ent o da bat eria recarregável Antes de utilizar su videocámara, cargue la batería.
  • Página 28 Paso 1 Preparación de la f uent e Passo 1 Preparação da f ont e de de alim ent ación alim ent ação Nota Nota Evite que objetos metálicos entren en contacto Evite que objectos metálicos entrem em contacto con las partes metálicas de la clavija de cc del com as partes metálicas da ficha CC do adaptador de alimentación de ca.
  • Página 29 «InfoLITHIUM» (NP-FF70). A sua videocâmara la serie F poseen la marca funciona somente com a bateria «InfoLITHIUM». Baterias recarregáveis «InfoLITHIUM» da série F “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony possuem a marca Corporation. «InfoLITHIUM» é uma marca comercial de Sony Corporation. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 30 Paso 1 Preparación de la f uent e Passo 1 Preparação da f ont e de de alim ent ación alim ent ação Conexión a un t om acorrient e Ligação a um a t om ada da rede de la red eléct rica Cuando vaya a utilizar su videocámara durante Quando for utilizar a sua videocâmara por um...
  • Página 31 Paso 2 Ajust e de la Passo 2 Acert o da f echa y la hora dat a e da hora Antes de utilizar su videocámara por primera Acerte a data e a hora, quando for utilizar a sua vez, ajuste la fecha y la hora. Cada vez que ponga videocâmara pela primeira vez.
  • Página 32 Paso 2 Ajust e de la f echa y la Passo 2 Acert o da dat a e da hora hora EXEC EXEC EXIT EXIT SETUP MENU SETUP MENU CLOCK SET EXIT ––:––:–– CLOCK SET CLOCK SET AREA 1 +0.0 USB STREAM USB STREAM Lisbon, London...
  • Página 33 Paso 2 Ajust e de la f echa y la Passo 2 Acert o da dat a e da hora hora Ajust e sencillo del reloj Acert o sim ples do relógio por m ediant e la dif erencia de hora f uso horário Usted podrá...
  • Página 34 Paso 3 Inserción de un Passo 3 Inserção de videocaset e um a casset e ( 1 ) Prepare la fuente de alimentación (pág. 26). ( 1 ) Prepare a fonte de alimentação (pág. 26). ( 2 ) Deslice OPEN/Z EJECT en el sentido de la ( 2 ) Deslize OPEN/Z EJECT na direcção...
  • Página 35 Paso 3 Inserción de un Passo 3 Inserção de um a casset e videocaset e Nota Nota No presione el compartimiento del videocasete Não pressione o compartimento de cassete para hacia abajo. Si lo hiciese podría causar un mal baixo com força. Se o fizer, poderá causar um funcionamiento.
  • Página 36 Paso 4 Ut ilización del Passo 4 Ut ilização do panel sensible painel de al t act o t oque Su videocámara posee botones de operación en la A sua videocâmara possui teclas de operação no pantalla de cristal líquido. Toque la pantalla de écran LCD.
  • Página 37 Paso 4 Ut ilización del panel Passo 4 Ut ilização do painel de sensible al t act o t oque Para ejecut ar los ajust es Para execut ar os ajust es Presione EXEC o OK. La visualización Carregue em EXEC ou OK.
  • Página 38 — Videof ilm ación – Operaciones básicas — — Gravação – Básicos — Videof ilm ación de Gravação de um a im ágenes im agem Su videocámara enfocará automáticamente por Esta videocâmara efectua a focagem usted. automaticamente pelo utente. ( 1 ) Quite la tapa del objetivo presionando los ( 1 ) Remova a tampa da objectiva apertando as mandos de ambos lados.
  • Página 39 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Después de la videof ilm ación Após gravações ( 1 ) Ponga el selector POWER en (CHG) OFF. ( 1 ) Regule o interruptor POWER a (CHG) OFF. ( 2 ) Cierre el panel de cristal líquido con la ( 2 ) Feche o painel LCD com o écran LCD voltado pantalla de cristal líquido encarada hacia...
  • Página 40 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Ajust e del brillo de la pant alla Ajust e da int ensidade de brilho de crist al líquido do écran LCD ( 1 ) Ponga el selector POWER en CAMERA o ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA ou MEMORY, y después presione FN para ir a MEMORY, e então carregue em FN e vá...
  • Página 41 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Ajust e del visor Ajust e do visor elect rónico Si videofilma con el panel de cristal líquido Caso grave imagens com o painel LCD fechado, cerrado, compruebe las imágenes con el visor. verifique a imagem com o visor electrónico.
  • Página 42 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Fijación del parasol para el Acoplagem do pára-sol de objet ivo sum inist rado object iva f ornecido Para tomar imágenes detalladas bajo iluminación Para gravar imagens finas expostas a uma intensa, le recomendamos que fije el parasol para iluminação intensa, recomendamos que acople o el objetivo.
  • Página 43 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Ut ilización de la f unción del Ut ilização da f unção zoom zoom – Palanca del zoom – Alavanca do zoom Mueva un poco la palanca del zoom motorizado Mova um pouco a alavanca do zoom para obter para realizar un zoom más lento.
  • Página 44 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Cuando videofilme cerca de un motivo Quando se filma muito próximo de um motivo Si no puede enfocar nítidamente, mueva la Se não for possível obter um foco nítido, mova a palanca del zoom motorizado hacia el lado “W”...
  • Página 45 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Videof ilm ación en el m odo de Film agem com o m odo espelho espejo Esta função permite que o sujeito que está a ser filmado possa ver a si mesmo(a) no écran LCD. Esta función permitirá...
  • Página 46 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Indicadores visualizados en el Indicadores exibidos no m odo m odo de videof ilm ación de gravação Los indicadores no se grabarán en la cinta. Os indicadores não são gravados nas fitas. Tiempo de batería restante/ Tempo de carga restante na bateria micro Cassette M emory (M emoria de microcasete)/...
  • Página 47 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Indicador de tiempo de batería restante Indicador do tempo de carga restante na durante la grabación bateria durante gravações El indicador de tiempo de batería restante O indicador do tempo de carga restante na mostrará...
  • Página 48 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Videof ilm ación de m ot ivos a Film agem de m ot ivos em cont raluz – BACK LIGHT cont raluz – BACK LIGHT Cuando videofilme un motivo con la fuente de Quando se filma um motivo com a fonte de iluminación detrás del mismo, o un motivo con iluminação localizada por trás do mesmo, ou um...
  • Página 49 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Videof ilm ación en la Film agem no escuro obscuridad – Videof ilm ación en – Film agem Noct urna/ la obscuridad/videof ilm ación en SuperFilm agem Noct urna/ la obscuridad súper/obt uración Obt uração Lent a Crom át ica lent a en color...
  • Página 50 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Ut ilización de la luz para Ut ilização da Luz para Film agem videof ilm ación en la obscuridad Noct urna Las imágenes resultarán más claras con la luz A imagem ficará...
  • Página 51 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Cuando utilice la videofilmación en la Durante a utilização da SuperFilmagem obscuridad súper no podrá usar las funciones Nocturna, não é possível usar as seguintes siguientes: funções: – Grabación de imágenes fijas –...
  • Página 52 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Grabación con el Gravação t em porizada aut odisparador aut om át ica La grabación con el autodisparador se iniciará A gravação inicia-se automaticamente em automáticamente unos 10 segundos después de aproximadamente 10 segundos após regular o haber ajustado el autodisparador.
  • Página 53 Videof ilm ación de im ágenes Gravação de um a im agem Nota Nota La grabación con el autodisparador se cancelará A gravação temporizada automática será automáticamente cuando: automaticamente cancelada quando: – Finalice la grabación con el autodisparador. – a gravação temporizada automática terminar; –...
  • Página 54 Com probación de la Verif icação das grabación gravações – END SEARCH – END SEARCH Usted podrá ir al final de una sección grabada Pode-se ir ao final da porção gravada após a después de la videofilmación. Esto será muy útil gravação.
  • Página 55 — Reproducción – Operaciones básicas — — Reprodução – Básicos — Reproducción de una Reprodução de um a cint a casset e Usted podrá contemplar las imágenes de una Pode-se monitorizar as imagens gravadas na cinta grabada, en la pantalla de cristal líquido. Si cassete pelo écran LCD.
  • Página 56 Reproducción de una cint a Reprodução de um a casset e Para volver a FN Para ret ornar a FN Presione EXIT después del paso 7. Carregue em EXIT após o passo 7. Para parar la reproducción Para cessar a reprodução Presione de la pantalla de cristal líquido o Carregue em...
  • Página 57 Reproducción de una cint a Reprodução de um a casset e Para hacer que se visualicen los Para exibir os indicadores do indicadores en la pant alla écran – Função de indicação – Función de visualización Carregue em DISPLAY/TOUCH PANEL na sua videocâmara ou em DISPLAY no telecomando.
  • Página 58 Reproducción de una cint a Reprodução de um a casset e Para hacer que no se visualicen los diversos Para não exibir os vários parâmetros ajustes Regule DATA CODE em a DATE nos Ajuste DATA CODE a DATE en de los parâmetros do menu (pág.
  • Página 59 Reproducción de una cint a Reprodução de um a casset e Diversos m odos de Os vários m odos de reprodução reproducción Para operar as teclas de controlo de vídeo, regule o interruptor POWER a VCR. Para accionar los botones de control de vídeo, ponga el selector POWER en VCR.
  • Página 60 Reproducción de una cint a Reprodução de um a casset e Para cont em plar las im ágenes Para assist ir às im agens em baixa reproducidas a baja velocidad velocidade (reprodução em câm ara (reproducción a cám ara lent a) lent a) Presione SLOW del mando a distancia durante la Carregue em SLOW no telecomando durante a...
  • Página 61 Cont em plación de la Assist ência de videof ilm ación en un gravações no t elevisor t elevisor Conecte su videocámara a su televisor con el Ligue a sua videocâmara ao seu televisor com o cable conector de audio/vídeo suministrado para cabo de ligação A/V fornecido, para assistir às contemplar las imágenes de reproducción en la imagens de reprodução pelo écran do televisor.
  • Página 62 Cont em plación de la Assist ência de gravações no videof ilm ación en un t elevisor t elevisor Si su t elevisor o Caso o seu t elevisor ou videograbadora es de t ipo videogravador seja do t ipo m onoaural m onof ónico Conecte la clavija amarilla del cable conector de...
  • Página 63 — Operaciones de videofilmación avanzadas — — Operações Avançadas de Gravação — Grabación de imágenes fijas en un Gravação de imagens estáticas num “M emory Stick” en el modo CAM ERA «M emory Stick» no modo CAM ERA Usted podrá grabar imágenes fijas en un Pode-se gravar imagens estáticas num «Memory “Memory Stick”...
  • Página 64 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” en el m odo num «M em ory St ick» no m odo CAM ERA CAM ERA Notas Notas •Cuando grabe imágenes fijas, no sacuda su •Não balance nem golpeie a sua videocâmara videocámara.
  • Página 65 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” en el m odo num «M em ory St ick» no m odo CAM ERA CAM ERA Grabación de im ágenes con el Gravação de im agens com o f lash f lash...
  • Página 66 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” en el m odo num «M em ory St ick» no m odo CAM ERA CAM ERA Notas Notas •La distancia de videofilmación recomendada •A distância de filmagem recomendada quando utilizando el flash incorporado es de 0,3 m a...
  • Página 67 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” en el m odo num «M em ory St ick» no m odo CAM ERA CAM ERA El flash no destellará aunque haya O flash não dispara, mesmo que se seleccione seleccionado el modo automático (sin automático (nenhum indicador) e...
  • Página 68 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” en el m odo num «M em ory St ick» no m odo CAM ERA CAM ERA Grabación con el Gravação Tem porizada aut odisparador Aut om át ica...
  • Página 69 Ajust e m anual del Ajust e m anual do equilibrio del blanco equilíbrio do branco Usted podrá ajustar y establecer manualmente el Pode-se ajustar e definir manualmente o equilibrio del blanco. Este ajuste hará que los equilíbrio do branco. Este ajustamento faz com motivos blancos aparezcan blancos y permitirá...
  • Página 70 Ajust e m anual del equilibrio del Ajust e m anual do equilíbrio do blanco branco Para volver a FN Para ret ornar a FN Presione EXIT. Carregue em EXIT. Para volver al m odo de ajust e Para ret ornar ao m odo de equilíbrio aut om át ico del equilibrio del blanco do branco aut om át ico Ajuste WHT BAL a AUTO en los ajustes del...
  • Página 71 Ut ilización del m odo Ut ilização do m odo panorám ico panorâm ico Usted podrá grabar imágenes panorámicas de Pode-se gravar uma imagem panorâmica de 16:9 16:9 para contemplarlas en un televisor de para assistir no televisor de écran panorâmico pantalla panorámica de 16:9 (16:9WIDE).
  • Página 72 Ut ilización del m odo panorám ico Ut ilização do m odo panorâm ico En el modo panorámico, usted no podrá No modo panorâmico, não é possível seleccionar las funciones siguientes: seleccionar as seguintes funções: – Grabación de imágenes fijas –...
  • Página 73 Ut ilização da f unção Ut ilización de la f unción de f usão gradual da de aum ent o gradual/ im agem desvanecim ient o Usted podrá realizar el aumento gradual o el Pode-se efectuar a fusão gradual de abertura ou desvanecimiento para dar a sus grabaciones un de encerramento para dar às gravações um toque aspecto profesional.
  • Página 74 Ut ilización de la f unción de Ut ilização da f unção de f usão aum ent o gradual/ gradual da im agem desvanecim ient o ( 1 ) Para realizar el aumento gradual [ a ] ( 1 ) Na fusão de abertura [ a ] En el modo de grabación en espera, presione No modo de espera de gravação, carregue em FADER hasta que parpadee el indicador de...
  • Página 75 Ut ilización de la f unción de Ut ilização da f unção de f usão aum ent o gradual/ gradual da im agem desvanecim ient o Nota sobre la función BOUNCE Nota acerca da função BOUNCE Usted no podrá seleccionar la función BOUNCE Não é...
  • Página 76 Ut ilización de ef ect os Ut ilização de ef eit os especiales especiais – Ef ect o de im agen – Ef eit os de im agem Usted podrá procesar digitalmente imágenes Pode-se processar as imagens digitalmente para para obtener efectos especiales como los de las obter efeitos especiais como os de filmes ou películas o de televisión.
  • Página 77 Ut ilización de ef ect os especiales Ut ilização de ef eit os especiais – Ef ect o de im agen – Ef eit os de im agem Para volver a FN Para ret ornar a FN Presione EXIT. Carregue em EXIT. Para desact ivar la f unción de ef ect o Para desact ivar a f unção de ef eit o de de im agen...
  • Página 78 Ut ilización de ef ect os Ut ilização de ef eit os especiales especiais – Ef ect o digit al – Ef eit os digit ais Usted podrá añadir efectos especiales a las Pode-se adicionar efeitos especiais às imagens imágenes grabadas utilizando diversas funciones gravadas, utilizando-se várias funções digitais.
  • Página 79 Ut ilización de ef ect os especiales Ut ilização de ef eit os especiais – Ef ect o digit al – Ef eit os digit ais ( 1 ) Ponga el selector POWER en CAMERA. ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA. ( 2 ) Presione FN para hacer que se visualice ( 2 ) Carregue em FN e vá...
  • Página 80 Ut ilización de ef ect os especiales Ut ilização de ef eit os especiais – Ef ect o digit al – Ef eit os digit ais Para volver a FN Para ret ornar a FN Presione EXIT después del paso 6. Carregue em EXIT após o passo 6.
  • Página 81 Utilización de la función exposición automática Ut ilização de programada (PROGRAM AE) PROGRAM AE Usted podrá seleccionar el modo de PROGRAM Pode-se seleccionar o modo PROGRAM AE AE (exposición automática programada) más (Exposição Automática) para satisfazer os seus adecuado a sus requisitos específicos de requisitos específicos de filmagem.
  • Página 82 Ut ilización de la f unción exposición aut om át ica Ut ilização de PROGRAM AE program ada (PROGRAM AE) ( 1 ) Ponga el selector POWER en CAMERA o ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA ou MEMORY.
  • Página 83 Ut ilización de la f unción exposición aut om át ica Ut ilização de PROGRAM AE program ada (PROGRAM AE) •La función de exposición automática •PROGRAM AE não actua nos seguintes casos programada (PROGRAM AE) no trabajará en (o indicador cintila): los casos siguientes (El indicador parpadeará.): –...
  • Página 84 Ajust e m anual de la Ajust e m anual da exposición exposição Usted podrá ajustar y establecer manualmente la Pode-se ajustar e definir manualmente a exposición. Normalmente, la exposición se exposição. Normalmente, a exposição é ajustada ajustará de forma automática. Ajuste automaticamente.
  • Página 85 Ajust e m anual de la exposición Ajust e m anual da exposição Nota Nota Cuando ajuste manualmente la exposición, no Quando se ajusta manualmente a exposição, as trabajarán las funciones siguientes: funções a seguir não actuam: – Contraluz – Contraluz –...
  • Página 86 Utilización del modo de medición Utilização do modo de de iluminación de punto fotometria de pontos – M edidor de punto flexible – M edição de Pontos Flexível Usted podrá tomar imágenes automáticamente Pode-se tomar uma fotografia com a exposição con la exposición apropiada para el punto que apropriada automaticamente apenas sobre o desee enfocar y con su exposición fijada.
  • Página 87 Ut ilización del m odo de m edición Ut ilização do m odo de f ot om et ria de ilum inación de punt o de pont os – M edidor de punt o f lexible – M edição de Pont os Flexível Nota Nota Durante la medición de punto flexible (Flexible...
  • Página 88 Enf oque m anual Focagem m anual Usted podrá obtener mejores resultados Normalmente a focagem é ajustada ajustando manualmente el enfoque en los casos automaticamente, entretanto, melhores siguientes. Normalmente, el enfoque se ajustará resultados poderão ser obtidos através do de forma automática. ajustamento manual do foco nos seguintes casos: En el modo MEMORY usted podrá...
  • Página 89 Enf oque m anual Focagem m anual Para volver al m odo de enf oque Para ret ornar ao m odo de f ocagem aut om át ico aut om át ica Ponga FOCUS en AUTO. Regule FOCUS a AUTO. Acerca del enf oque am pliado Acerca da f ocagem expandida Si ajusta EXPANDED F a ON en...
  • Página 90 Ut ilização do m odo de Ut ilización del m odo f ocagem por pont os de enf oque de punt o – Focagem por Pont os – Enf oque de punt o Usted podrá tomar imágenes automáticamente Pode-se tomar uma fotografia com a focagem con el enfoque apropiado para el punto que apropriada automaticamente apenas sobre o desee enfocar y con su enfoque fijado.
  • Página 91 — Operaciones avanzadas de reproducción — — Operações Avançadas de Reprodução — Reproducción de una cinta Reprodução de casset es con efectos de imagen com ef eit os de im agem Durante la reproducción, usted podrá procesar Durante a reprodução, pode-se processar uma una escena utilizando las funciones de efecto de cena usando-se as funções de efeitos de imagem: imagen siguientes: NEG.
  • Página 92 Reproducción de una cint a con Reprodução de casset es com ef ect os de im agen ef eit os de im agem Notas Notas •Usted no podrá procesar escenas externamente •Não é possível processar cenas introduzidas introducidas utilizando la función de efecto de externamente usando-se a função de efeito de imagen.
  • Página 93 Reproducción de una Reprodução de cint a con ef ect os casset es com ef eit os digit ales digit ais Durante la reproducción, usted podrá procesar Durante a reprodução, pode-se processar uma una escena utilizando las funciones de efecto cena usando-se as funções de efeitos digitais: digital siguientes: STILL, FLASH, LUMI., y STILL, FLASH, LUMI.
  • Página 94 Reproducción de una cint a con Reprodução de casset es com ef ect os digit ales ef eit os digit ais Notas Notas •Usted no podrá procesar escenas introducidas •Não é possível processar cenas introduzidas externamente utilizando la función de efecto externamente utilizando-se a função de efeito digital.
  • Página 95 Am pliación de im ágenes Am pliação de im agens grabadas en cint as gravadas em casset es – PB ZOOM de cint a – PB ZOOM em Casset e Usted podrá ampliar imágenes móviles de Pode-se ampliar as imagens móveis de reproducción grabadas en cintas.
  • Página 96 Am pliación de im ágenes Am pliação de im agens gravadas grabadas en cint as em casset es – PB ZOOM de cint a – PB ZOOM em Casset e Notas Notas •Usted no podrá procesar escenas externamente •Não é possível processar cenas introduzidas introducidas utilizando la función PB ZOOM externamente usando-se a função PB ZOOM con su videocámara.
  • Página 97 Búsqueda de una Busca de cenas escena – M ULTI- – M ULTI-PICTURE PICTURE SEARCH SEARCH Utilizando la función de búsqueda de múltiples Ao utilizar a função de busca de múltiplas cenas, imágenes, podrá hacer que se visualicen poderá exibir miniaturas de todos os inícios de imágenes en miniatura de todas las escenas de cenas de imagens móveis gravadas na cassete comienzo de imágenes móviles grabadas en una...
  • Página 98 Búsqueda de una escena Busca de cenas – M ULTI-PICTURE SEARCH – M ULTI-PICTURE SEARCH ( 4 ) Presione </, para seleccionar el sentido de ( 4 ) Carregue em </, para seleccionar a exploración. Su videocámara iniciará la direcção da varredura. A sua videocâmara exploración en el sentido seleccionado.
  • Página 99 Búsqueda de una escena Busca de cenas – M ULTI-PICTURE SEARCH – M ULTI-PICTURE SEARCH ( 5 ) Seleccione la imagen en miniatura que desee ( 5 ) Seleccione a miniatura que deseja reproduzir, reproducir, y después presione EXEC o toque e então carregue em EXEC ou carregue de nuevo la imagen en miniatura novamente na miniatura seleccionada.
  • Página 100 Búsqueda de una escena Busca de cenas – M ULTI-PICTURE SEARCH – M ULTI-PICTURE SEARCH Para volver a la pant alla M ULTI SCH Para ret ornar ao écran M ULTI SCH a desde la reproducción part ir do écran de reprodução Presione RET o EXECUTE del mando a Carregue em...
  • Página 101 Búsqueda de una escena Busca de cenas – M ULTI-PICTURE SEARCH – M ULTI-PICTURE SEARCH Número de imágenes en miniatura que Número de miniaturas que podem ser exibidas podrán visualizarse para una exploración por varredura Para una exploración podrán visualizarse 11 Podem ser exibidas um máximo de 11 miniaturas imágenes en miniatura como máximo.
  • Página 102 Búsqueda de los límites Busca das delim it ações de una cinta grabada por de f it as gravadas por título – TITLE SEARCH t ít ulo – TITLE SEARCH Usted podrá buscar los límites de una cinta Pode-se buscar as delimitações de uma fita grabada seleccionando el título.
  • Página 103 Búsqueda de una Busca de gravações por dat a grabación por f echa – DATE SEARCH – DATE SEARCH Su videocámara buscará automáticamente el A sua videocâmara busca automaticamente o punto en el que cambie la fecha de grabación e ponto onde a data de gravação se altera e inicia a iniciará...
  • Página 104 Búsqueda de una grabación por Busca de gravações por dat a f echa – DATE SEARCH – DATE SEARCH Si una cinta posee una parte en blanco al Caso uma fita possua uma por çã o em branco comienzo de la misma o entre las secciones no in í...
  • Página 105 — Edición — Duplicación de una — Edição — cint a Cópia de casset es Ut ilización del cable conect or de Ut ilização do cabo de ligação A/V audio/vídeo Pode-se copiar ou editar no videogravador Usted podrá duplicar o editar en una ligado à...
  • Página 106 Duplicación de una cint a Cópia de casset es Cuando haya f inalizado la Quando t erm inar a cópia de um a duplicación de la cint a casset e Pare la grabación en la videograbadora y la Pare a gravação no videogravador e pare a reproducción en su videocámara.
  • Página 107 Duplicación de una cint a Cópia de casset es Ut ilización de un cable i.LINK Ut ilização do cabo i.LINK Simplemente conecte el cable i.LINK (opcional) a Basta ligar o cabo i.LINK (opcional) à tomada la toma i.LINK (interfaz MICROMV) de su i.LINK (Interface MICROMV) da sua videocámara y a la toma i.LINK (interfaz videocâmara e à...
  • Página 108 Duplicación de una cint a Cópia de casset es Usted solamente podrá conectar una Pode-se ligar um videogravador somente videograbadora utilizando el cable i.LINK através do cabo i.LINK Para más información sobre i.LINK, consulte la Consulte a página 268 quanto a maiores página 268.
  • Página 109 Grabación de Gravação de program as de vídeo o program as de vídeo de t elevisión ou de TV Ut ilización del cable conect or Quando f or ut ilizar o cabo de de audio/vídeo ligação A/V Usted podrá grabar una cinta desde una Pode-se gravar uma fita de um outro videograbadora o un programa de televisión videogravador ou um programa de TV de um...
  • Página 110 Grabación de program as de vídeo Gravação de program as de vídeo o de t elevisión ou de TV 2 Realización de una grabación 2 Ef ect uando um a gravação Antes de la operación Antes da operação Ajuste DISPLAY a LCD en de los ajustes del Regule DISPLAY em a LCD nos parâmetros...
  • Página 111 Grabación de program as de vídeo Gravação de program as de vídeo o de t elevisión ou de TV Cuando haya f inalizado la Quando t iver t erm inado a cópia de duplicación de una cint a um a f it a Presione de la pantalla de cristal líquido Carregue em...
  • Página 112 Grabación de program as de vídeo Gravação de program as de vídeo o de t elevisión ou de TV Ut ilización de un cable i.LINK Quando f or ut ilizar o cabo i.LINK Simplemente conecte el cable i.LINK (opcional) a la toma i.LINK (interfaz MICROMV) de su Basta ligar o cabo i.LINK (opcional) à...
  • Página 113 Grabación de program as de vídeo Gravação de program as de vídeo o de t elevisión ou de TV Cuando haya f inalizado la Quando t iver t erm inado a cópia de duplicación de una cint a um a f it a Presione de la pantalla de cristal líquido Carregue em...
  • Página 114 Superposición de un Sobreposição de t ít ulo t ít ulos Usted podrá superponer un título. Cuando Pode-se sobrepor um título. Quando reproduzir a reproduzca la cinta, el título se visualizará fita, o título será exibido por cerca de 5 segundos durante cinco segundos desde el punto en el que a partir do ponto onde o sobrepôs.
  • Página 115 Superposición de un t ít ulo Sobreposição de t ít ulos EXIT PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! TITLE OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END EXEC RET. EXIT EXIT PRESET TITLE PRESET TITLE HELLO! HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS HAPPY HOLIDAYS...
  • Página 116 Superposición de un t ít ulo Sobreposição de t ít ulos Títulos superpuestos con su videocámara Títulos sobrepostos com a sua videocâmara •Solamente se visualizarán con un equipo de •Tais títulos são exibidos somente por vídeo de formato MICROMV con función de equipamentos de vídeo de formato MICROMV titulador de índice.
  • Página 117 Superposición de un t ít ulo Sobreposição de t ít ulos Superposición de un t ít ulo en Sobreposição de t ít ulos num a una cint a grabada f it a gravada Usted podrá superponer un título durante cinco Pode-se sobrepor um título por 5 segundos a segundos desde el punto de comienzo de la partir do ponto de início da gravação.
  • Página 118 Superposición de un t ít ulo Sobreposição de t ít ulos Notas Notas •Las imágenes en miniatura pueden no •Dependendo das condições da fita, as visualizarse dependiendo de la condición de la miniaturas podem não ser exibidas. Isto não cinta. Esto no significa mal funcionamiento. significa um mau funcionamento.
  • Página 119 Superposición de un t ít ulo Sobreposição de t ít ulos Borrado de un t ít ulo Apagam ent o de t ít ulos ( 1 ) Ponga el selector POWER en CAMERA o ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA ou VCR.
  • Página 120 Conf ección de sus Conf ecção de t ít ulos propios t ít ulos personalizados Usted podrá confeccionar hasta dos títulos y O utente pode criar até 2 títulos e armazená-los almacenarlos en la memoria de su videocámara. na memória da videocâmara. Cada título pode Cada título podrá...
  • Página 121 Conf ecção de t ít ulos Conf ección de sus propios t ít ulos personalizados EXIT PRESET TITLE STBY HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS TITLE CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END EXEC RET. EXIT EXIT TITLE SET STBY TITLE SET STBY CUSTOM1 SET...
  • Página 122 Conf ecção de t ít ulos Conf ección de sus propios t ít ulos personalizados Si tarda cinco minutos o más en introducir Caso leve 5 minutos ou mais para introduzir caracteres en el modo de espera mientras caracteres no modo de espera enquanto uma haya un videocasete en su videocámara cassete estiver inserida na sua videocâmara La alimentación se desconectará...
  • Página 123 Conf ecção de t ít ulos Conf ección de sus propios t ít ulos personalizados Conf ección de un t ít ulo en el Conf ecção de t ít ulos no m odo m odo VCR ( 1 ) Ponga el selector POWER en VCR. ( 1 ) Regule o interruptor POWER a VCR.
  • Página 124 m icro Casset t e m icro Casset t e M em ory (M em oria de M em ory (M em ória de m icrocaset e) m icrocasset e) El videocasete MICROMV registra A cassete MICROMV grava automaticamente os automáticamente los ajustes para grabación y la ajustes e a data de gravação.
  • Página 125 m icro Casset t e M em ory m icro Casset t e M em ory (M em oria de m icrocaset e) (M em ória de m icrocasset e) Et iquet ado de un videocaset e Et iquet agem de casset es A etiqueta pode consistir de até...
  • Página 126 m icro Casset t e M em ory m icro Casset t e M em ory (M em oria de m icrocaset e) (M em ória de m icrocasset e) Para volver a FN Para ret ornar a FN Presione EXIT. Carregue em EXIT.
  • Página 127 m icro Casset t e M em ory m icro Casset t e M em ory (M em oria de m icrocaset e) (M em ória de m icrocasset e) Borrado de t odos los dat os de Apagam ent o de t odos os dados la m icro Casset t e M em ory na m icro Casset t e M em ory (m em oria de m icrocaset e)
  • Página 128 — Operaciones con un “ M em ory St ick” — — Operações com «M em ory St ick» — Utilización de un “M emory Utilização de um «M emory Stick” – Introducción Stick» – Introdução Usted podrá grabar y reproducir imágenes fijas y O utente pode gravar e reproduzir imagens móviles en y del “Memory Stick”...
  • Página 129 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» Terminales/Terminal Lengüeta de protección contra...
  • Página 130 (pág. 240). Observe, •“Memory Stick” y son marcas porém, que a formatação apagará todas as comerciales de Sony Corporation. informações contidas no «Memory Stick». •Todos los demás nombres de productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas •«Memory Stick»...
  • Página 131 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Inserción de un “ M em ory St ick” Inserção de um «M em ory St ick» Inserte a fondo el “Memory Stick”...
  • Página 132 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ut ilización del panel sensible al Ut ilização do painel de t oque t act o A teclas de operação da maioria das funções utilizadas num «Memory Stick»...
  • Página 133 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução POWER En modo de videocámara con memoria/ No modo de câmara com memória PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT SPOT SPOT...
  • Página 134 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Notas Notas •Cuando utilice el panel sensible al tacto, •Quando for utilizar o painel de toque, pressione presione ligeramente la pantalla de cristal o écran LCD levemente com o dedo ou com o líquido con su dedo o con el estilo suministrado...
  • Página 135 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Selección del m odo de calidad Selecção do m odo de qualidade de im ágenes f ijas da im agem est át ica Usted podrá...
  • Página 136 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ajust es de calidad de las im ágenes Def inições de qualidade de im agem Ajuste Significado Definição...
  • Página 137 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Tamaño de imagen de 1 600 × 1 200 Tamanho de imagem 1600 × 1200 M odo de calidad M odo de qualidade Capacidad de memoria...
  • Página 138 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ajust e del m odo de calidad de Selecção do m odo de qualidade im ágenes m óviles da im agem m óvel En el modo de calidad de imágenes móviles No modo de qualidade da imagem móvel...
  • Página 139 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ajust es de la calidad de las im ágenes/Def inições de qualidade de im agem Velocidad en bits Velocidad Indicador (durante...
  • Página 140 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Velocidad en fotogramas Velocidade de quadros Una imagen móvil se compone imágenes fijas Uma imagem móvel consiste de várias imagens continuas.
  • Página 141 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Selección del t am año de las Selecção do t am anho da im ágenes f ijas im agem est át ica Usted podrá...
  • Página 142 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Ajust es de t am años de im ágenes/Def inições de t am anho da im agem Ajuste/ Significado Indicador...
  • Página 143 Ut ilización de un “ M em ory St ick” Ut ilização de um «M em ory St ick» – Int roducción – Int rodução Tiem po aproxim ado de im ágenes Tem po aproxim ado disponível para a m óviles que podrán grabarse en un gravação de im agens m óveis num “...
  • Página 144 Grabación de imágenes fijas en Gravação de imagens estáticas un “M emory Stick” – Grabación num «M emory Stick» – Gravação de fotos en la memoria Fotográfica na M emória Usted podrá grabar imágenes fijas en un O utente pode gravar imagens estáticas num “Memory Stick”.
  • Página 145 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Cuando el selector POWER esté...
  • Página 146 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Grabación cont inua de Gravação cont ínua de im agens...
  • Página 147 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória ( 1 ) Ponga el selector POWER en MEMORY.
  • Página 148 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Cuando haya seleccionado HIGH SPEED Quando se selecciona HIGH SPEED...
  • Página 149 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Videof ilm ación de im ágenes Gravação de im agens com o...
  • Página 150 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Notas Notas...
  • Página 151 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Videof ilm ación con una luz Film agem com um a luz auxiliar...
  • Página 152 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Notas Notas...
  • Página 153 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Ut ilización del encuadre en la Ut ilização de Enquadram ent o...
  • Página 154 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Grabación de f ot os en la Gravação f ot ográf ica...
  • Página 155 Grabación de im ágenes f ijas en Gravação de im agens est át icas un “ M em ory St ick” – Grabación num «M em ory St ick» – Gravação de f ot os en la m em oria Fot ográf ica na M em ória Nota Nota...
  • Página 156 Grabación de Gravação de im agens im ágenes de una cint a de um a casset e com o com o im ágenes f ijas im agens est át icas Su videocámara puede leer datos de imágenes A sua videocâmara é capaz de ler dados de móviles de otro equipo grabadas en una cinta y imagens móveis de outro equipamento gravados grabarlos como imágenes fijas en un “Memory...
  • Página 157 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes f ijas casset e com o im agens est át icas Tamaño de las imágenes fijas Tamanho das imagens estáticas El tamaño de las imágenes se ajustará O tamanho de imagem é...
  • Página 158 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes f ijas casset e com o im agens est át icas Grabación de im ágenes f ijas Gravação de im agens est át icas desde ot ro equipo de out ro equipam ent o Antes de la operación...
  • Página 159 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes f ijas casset e com o im agens est át icas Ut ilización de un cable i.LINK Ut ilização do cabo i.LINK i.LINK (interfaz M ICROM V)/ i.LINK (interfaz M ICROM V)/ i.LINK (Interface M ICROM V)
  • Página 160 Superposición de una imagen Sobreposição de uma imagem fija de un “M emory Stick” en estática de um «M emory Stick» una imagen – M EM ORY M IX numa imagem – M EM ORY M IX Usted podrá superponer una imagen fija que Pode-se sobrepor uma imagem estática que tenha haya grabado en un “Memory Stick”...
  • Página 161 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 162 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 163 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 164 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 165 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 166 Superposición de una im agen f ija Sobreposição de um a im agem de un “ M em ory St ick” en una est át ica de um «M em ory St ick» im agen – M EM ORY M IX num a im agem –...
  • Página 167 Grabación de imágenes móviles Gravação de imagens móveis en un “M emory Stick” – Grabación num «M emory Stick» de películas M PEG M OVIE – Gravação M PEG M OVIE Usted podrá grabar imágenes móviles con sonido Imagens móveis podem ser gravadas com som en un “Memory Stick”.
  • Página 168 Grabación de im ágenes m óviles en Gravação de im agens m óveis un “ M em ory St ick” – Grabación de num «M em ory St ick» películas M PEG M OVIE – Gravação M PEG M OVIE Nota Nota El sonido se grabará...
  • Página 169 Grabación de im ágenes m óviles en Gravação de im agens m óveis un “ M em ory St ick” – Grabación de num «M em ory St ick» películas M PEG M OVIE – Gravação M PEG M OVIE Grabación de películas M PEG Gravação M PEG M OVIE M OVIE con el aut odisparador...
  • Página 170 Grabación de im ágenes Gravação de im agens de una cint a com o de um a casset e com o im ágenes m óviles im agens m óveis Su videocámara podrá leer datos de imágenes A sua videocâmara é capaz de ler dados de móviles grabados en una cinta y grabarlos como imagens móveis gravados numa cassete, e gravá- imágenes móviles en un “Memory Stick”.
  • Página 171 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes m óviles casset e com o im agens m óveis Nota Nota El sonido grabado en estéreo se convertirá en O som gravado em estéreo é convertido em som monoaural cuando grabe de cintas.
  • Página 172 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes m óviles casset e com o im agens m óveis Grabación im ágenes m óviles Gravação de im agens m óveis desde ot ro equipo de out ro equipam ent o Antes de la operación...
  • Página 173 Grabación de im ágenes de una Gravação de im agens de um a cint a com o im ágenes m óviles casset e com o im agens m óveis Ut ilización de un cable i.LINK Ut ilização do cabo i.LINK i.LINK (interfaz M ICROM V)/ i.LINK (interfaz M ICROM V)/ i.LINK (Interface M ICROM V)
  • Página 174 Contemplación de imágenes Contemplação de imagens fijas – Reproducción de estáticas – Reprodução fotos de la memoria Fotográfica da Memória Usted podrá reproducir imágenes fijas grabadas O utente pode reproduzir imagens estáticas en un “Memory Stick”. También podrá gravadas num «Memory Stick». Além disso, reproducir seis imágenes a la vez, incluyendo pode reproduzir 6 imagens, inclusive imagens imágenes móviles, dispuestas en el mismo orden...
  • Página 175 Contemplación de imágenes fijas Contemplação de imagens – Reproducción de fotos de la estáticas – Reprodução memoria Fotográfica da Memória Nombre de archivo Notas sobre o nome do ficheiro •El número de directorio puede no visualizarse, •O número do directório poderá não aparecer e y solamente se visualizará...
  • Página 176 Contemplación de imágenes fijas Contemplação de imagens – Reproducción de fotos de la estáticas – Reprodução memoria Fotográfica da Memória Indicadores de la pantalla Indicadores do écran durante a durante la reproducción de reprodução de imagens imágenes fijas estáticas Tamaño de imagen/Tamanho da imagem Número de imagen/Número total de imágenes grabadas/ 6/100...
  • Página 177 Contemplación de imágenes fijas Contemplação de imagens – Reproducción de fotos de la estáticas – Reprodução memoria Fotográfica da Memória Reproducción de seis imágenes Reprodução de 6 imagens grabadas a la vez (pantalla de gravadas por vez (écran de índice) índex) Usted podrá...
  • Página 178 Contemplación de imágenes Assistência de imagens móviles – Reproducción de móveis – Reprodução películas MPEG MOVIE MPEG MOVIE Usted podrá reproducir imágenes móviles O utente pode reproduzir imagens móveis grabadas en un “Memory Stick”. También podrá gravadas num «Memory Stick». Além disso, reproducir seis imágenes a la vez, incluyendo também pode reproduzir em sequência 6 imágenes fijas, por orden seleccionando la...
  • Página 179 Contemplación de imágenes Assistência de imagens móveis móviles – Reproducción de – Reprodução MPEG MOVIE películas MPEG MOVIE Notas sobre el tamaño de la pantalla Notas sobre o tamanho do écran •Dependiendo de la película, las imágenes no •Dependendo do filme, a imagem pode não ser podrán visualizarse en el centro de la pantalla exibida no centro do écran LCD.
  • Página 180 Contemplación de imágenes Assistência de imagens móveis móviles – Reproducción de – Reprodução MPEG MOVIE películas MPEG MOVIE Indicadores de la pantalla Indicadores do écran durante a durante la reproducción de reprodução de imagens móveis imágenes móviles Número de archivo de datos/ Número do ficheiro de dados Número de imagen/Número total de imágenes grabadas/...
  • Página 181 Copia de imágenes Cópia das imagens grabadas en un “Memory estáticas de um «Memory Stick” en una cinta Stick» em cassetes Usted podrá copiar imágenes grabadas en un As imagens estáticas gravadas num «Memory “Memory Stick” y grabarlas en una cinta. Usted Stick»...
  • Página 182 Copia de imágenes grabadas en Cópia das imagens estáticas de un “Memory Stick” en una cinta um «Memory Stick» em cassetes Para iniciar la copia utilizando el Para iniciar a cópia utilizando o mando a distancia telecomando Después del paso 4, presione simultáneamente el Após o passo 4, carregue simultaneamente em botón z REC y el situado a su lado a fin de z REC e na tecla direita, para iniciar a cópia.
  • Página 183 Ampliación de imágenes fijas Ampliação de imagens estáticas grabadas en un “Memory gravadas num «Memory Stick» Stick” – PB ZOOM de memoria – PB ZOOM da Memória Usted podrá ampliar las imágenes fijas grabadas O utente poderá ampliar as imagens estáticas en un “Memory Stick”.
  • Página 184 Ampliación de imágenes fijas Ampliação de imagens estáticas grabadas en un “Memory Stick” gravadas num «Memory Stick» – PB ZOOM de memoria – PB ZOOM da Memória Imágenes grabadas en el modo PB ZOOM de Imagens no modo PB ZOOM da memória memoria As imagens não são exteriorizadas através da Las imágenes no saldrán a través de la toma...
  • Página 185 Reproducción Reprodução de imagens continua de imágenes em cadeia contínua – SLIDE SHOW – SLIDE SHOW Su videocámara podrá reproducir A sua videocâmara é capaz de reproduzir automáticamente imágenes en secuencia. Esta imagens em sequência automaticamente. Esta función será especialmente útil para comprobar função é...
  • Página 186 Reproducción continua de Reprodução de imagens em imágenes – SLIDE SHOW cadeia contínua – SLIDE SHOW Para contemplar las imágenes grabadas en un Para ver as imagens gravadas no televisor televisor Ligue a sua videocâmara a um televisor com o Antes de la operación, conecte su videocámara al cabo de ligação A/V fornecido com a sua televisor con el cable conector de audio/vídeo...
  • Página 187 Protección contra el Prevenção contra borrado accidental apagamentos acidentais – Protección de imágenes – Protecção de imagens Para evitar el borrado accidental de imágenes Para evitar o apagamento acidental de imagens importantes, usted podrá proteger las importantes, é possível proteger as imagens seleccionadas.
  • Página 188 Protección contra el borrado Prevenção contra apagamentos accidental acidentais – Protección de imágenes – Protecção de imagens Para volver a FN Para retornar a FN Presione EXIT. Carregue em EXIT. Para cancelar la protección de Para cancelar a protecção de imagem Carregue na imagem da qual deseja cancelar a imágenes protecção de imagem no passo 5 novamente.
  • Página 189 Borrado de imágenes Eliminação de – DELETE imagens – DELETE Usted podrá borrar las imágenes almacenadas en É possível eliminar as imagens armazenadas un “Memory Stick”. Podrá borrar todas las num «Memory Stick», eliminando-se todas as imágenes o solamente las seleccionadas. imagens ou apenas as imagens seleccionadas.
  • Página 190 Borrado de imágenes – DELETE Eliminação de imagens – DELETE Borrado de las imágenes Eliminação de imagens seleccionadas en la pantalla de seleccionadas no écran de índex índice Antes da operação Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara. Antes de la operación Inserte un “Memory Stick”...
  • Página 191 Borrado de imágenes – DELETE Eliminação de imagens – DELETE Borrado de todas las imágenes Eliminação de todas as imagens Usted podrá borrar todas las imágenes no É possível eliminar todas as imagens protegidas de un “Memory Stick”. desprotegidas num «Memory Stick». Antes de la operación Antes da operação Inserte un “Memory Stick”...
  • Página 192 Escritura de marcas de Inscrição de marcas de impresión impressão – PRINT MARK – PRINT MARK Usted podrá especificar las imágenes fijas que Pode-se especificar uma imagem estática gravada desee imprimir escribiéndoles una marca de para imprimir, mediante a inscrição de marcas. impresión.
  • Página 193 Escritura de marcas de impresión Inscrição de marcas de impressão – PRINT MARK – PRINT MARK Si la lengüeta de protección contra escritura Caso a lingueta protectora no «M emory Stick» del “M emory Stick” está en LOCK esteja ajustada em LOCK Usted no podrá...
  • Página 194 — Contemplación de imágenes utilizando un PC — — Assistência de imagens com um computador pessoal — Contemplación de imágenes Assistência de imagens no en su PC – Introducción computador pessoal – Introdução Existen las formas siguientes de conectar su Existem as seguintes formas de ligar a videocámara a un PC para contemplar en éste las videocâmara a um computador para assistir no...
  • Página 195 Cont em plación de im ágenes en Assist ência de im agens no su PC – Int roducción com put ador pessoal – Int rodução Cuando realice la conexión a un PC, Quando for ligar a um computador, complete la instalación del controlador complete a instalação do driver i.LINK, do i.LINK, el controlador USB, o del softw are driver USB ou dos softw ares de aplicação,...
  • Página 196 Conexión de su videocámara a Ligação da sua videocâmara ao su PC utilizando un cable i.LINK computador pessoal através do cabo (Para los usuarios de Window s) i.LINK (Aos utilizadores do Windows) Usted podrá contemplar o editar las imágenes É possível visualizar e editar as imagens grabadas en una cinta utilizando su PC.
  • Página 197 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando un cable i.LINK cabo i.LINK (Aos ut ilizadores do (Para los usuarios de Window s) Window s) Ent orno recom endado para su Am bient e recom endado para o com put ador...
  • Página 198 Conexión de su videocámara a Ligação da sua videocâmara ao su PC utilizando el cable USB computador pessoal através do cabo (Para los usuarios de Window s) USB (Aos utilizadores do Window s) Antes de conectar su videocámara a su Complete a instalação do driver USB PC, complete la instalación del antes de ligar a videocâmara ao...
  • Página 199 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Ent orno de ut ilización Am bient e de uso recom endado recom endado para su PC cuando...
  • Página 200 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Entorno de utilización recomendado Am bient e recom endado para o para su PC cuando realice la...
  • Página 201 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Inst alación del cont rolador USB Inst alação do driver USB Inicie la operación siguiente sin...
  • Página 202 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Inst alación de Im age Transf er Inst alação do Im age Transf er (Transf eridor de im agens)
  • Página 203 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Inst alación PIXELA Im ageM ixer Inst alação de PIXELA Im ageM ixer...
  • Página 204 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Qué...
  • Página 205 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens gravadas grabadas en un “...
  • Página 206 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) Si no puede inst alar el Caso não possa inst alar o driver cont rolador USB...
  • Página 207 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal at ravés do PC ut ilizando el cable USB (Para cabo USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de Window s) Window s) 5 Seleccione y borre los dispositivos subrayados 5 Seleccione e elimine os dispositivos siguientes.
  • Página 208 Seleccione el dispositivo precedido por la t «Control Panel» (Painel de controlo) t marca “?” y bórrelo. «System» (Sistema), e dê um clique em Ejemplo: (?)Sony Handycam «Device Manager» (Gestor de dispositivos). 7 Ponga el selector POWER de su videocámara 6 Seleccione «Other devices» (Outros en (CHG) OFF, y después desconecte el cable...
  • Página 209 «PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony». ImageMixer Ver.1,0 for Sony”. O écran de configuração inicial de «PIXELA En su PC aparecerá la pantalla de inicio de ImageMixer Ver.1.0 for Sony» aparece no seu “PIXELA ImageMixer Ver.1,0 for Sony”. computador. Aparecerá la pantalla del título.
  • Página 210 Contemplación de imágenes grabadas en Assistência de imagens gravadas de cassetes una cinta en su PC – USB Streaming (Flujo no computador pessoal – USB Streaming USB) (Para los usuarios de Window s) (Fluxo USB) (Aos utilizadores do Window s) ( 6 ) Haga clic en ( 6 ) Seleccione Ventana de vista previa/...
  • Página 211 Contemplación de imágenes grabadas en Assistência de imagens gravadas de cassetes una cinta en su PC – USB Streaming (Flujo no computador pessoal – USB Streaming USB) (Para los usuarios de Window s) (Fluxo USB) (Aos utilizadores do Window s) Contemplación de imágenes en vivo Assistência de imagens ao vivo da sua desde su videocámara...
  • Página 212 Contemplación de imágenes grabadas en Assistência de imagens gravadas de cassetes una cinta en su PC – USB Streaming (Flujo no computador pessoal – USB Streaming USB) (Para los usuarios de Window s) (Fluxo USB) (Aos utilizadores do Window s) Capt ación de im ágenes m óviles Capt ura de im agens m óveis Ventana de vista previa/...
  • Página 213 Contemplación de imágenes grabadas en Assistência de imagens gravadas de cassetes una cinta en su PC – USB Streaming (Flujo no computador pessoal – USB Streaming USB) (Para los usuarios de Window s) (Fluxo USB) (Aos utilizadores do Window s) Si los datos de imágenes no pueden Caso os dados de imagem não possam ser transmitirse mediante la conexión USB...
  • Página 214 Im ageM ixer Ver.1.0 f or Sony» Una ayuda en línea de “PIXELA ImageMixer Um sítio de ajuda on-line para «PIXELA Ver.1,0 for Sony” está disponible, y en ella podrá ImageMixer Ver.1.0 for Sony» está disponível encontrar el método de operación detallado de para que o utente possa encontrar o método de...
  • Página 215 Contemplación de imágenes Assistência de imagens gravadas de um grabadas en un “M emory Stick” en «Memory Stick» no computador pessoal su PC (Para los usuarios de Windows) (Aos utilizadores do Windows) Los datos de imágenes grabados en un “Memory Os dados de imagem gravados num «Memory Stick”...
  • Página 216 Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens gravadas grabadas en un “ M em ory St ick” de um «M em ory St ick» no en su PC (Para los usuarios de com put ador pessoal (Aos Window s) ut ilizadores do Window s) Cont em plación de im ágenes sin...
  • Página 217 Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens gravadas grabadas en un “ M em ory St ick” de um «M em ory St ick» no en su PC (Para los usuarios de com put ador pessoal (Aos Window s) ut ilizadores do Window s) ( 6 ) Seleccione y haga doble clic en el archivo de...
  • Página 218 Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens gravadas grabadas en un “ M em ory St ick” de um «M em ory St ick» no en su PC (Para los usuarios de com put ador pessoal (Aos Window s) ut ilizadores do Window s) Desconect e el cable USB y ext raiga...
  • Página 219 Conexión de su videocámara a Ligação da sua videocâmara ao su PC utilizando el cable USB computador pessoal com o cabo (Para los usuarios de M acintosh) USB (Aos utilizadores do M acintosh) Conexión a su PC a t ravés de la t om a Quando f or ligar a um com put ador at ravés da t om ada USB Usted tendrá...
  • Página 220 Ligação da sua videocâm ara ao Conexión de su videocám ara a su com put ador pessoal com o cabo PC ut ilizando el cable USB (Para USB (Aos ut ilizadores do los usuarios de M acint osh) M acint osh) Inst alación del cont rolador USB Inst alação do driver USB No conecte el cable USB a su PC antes de...
  • Página 221 ( 4 ) Seleccione os dois ficheiros a seguir, e então siguientes y colóquelos en la carpeta System arraste e aloque-os na Pasta do sistema. Folder. •Sony Camcorder USB Driver •Sony Camcorder USB Driver •Sony Camcorder USB Shim ( 5 ) Quando a mensagem aparecer, dê um clique •Sony Camcorder USB Shim...
  • Página 222 Contemplación de imágenes grabadas Assistência de imagens gravadas de um en un “Memory Stick” en su PC (Para «Memory Stick» no computador pessoal los usuarios de Macintosh) (Aos utilizadores do Macintosh) Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens Antes de la operación Antes da operação Usted necesitará...
  • Página 223 Cont em plación de im ágenes Assist ência de im agens gravadas grabadas en un “ M em ory St ick” de um «M em ory St ick» no en su PC (Para los usuarios de com put ador pessoal (Aos M acint osh) ut ilizadores do M acint osh) Desconect e el cable USB y ext raiga...
  • Página 224 Acerca de las marcas comerciales Acerca das marcas comerciais •Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a •As marcas comerciais Bluetooth pertencem aos su propietario y Sony Corporation las utiliza respectivos proprietários e são utilizadas pela bajo licencia. Sony Corporation sob licença dos mesmos.
  • Página 225 Acceso a la red Acesso à rede Form a de sujet ar su Com o segurar a sua videocám ara para ut ilizar el videocâm ara durant e a m odo NETWORK operação no m odo NETWORK Cuando utilice las funciones de red, coloque su Coloque a sua videocâmara num local estável e videocámara en un lugar estable y ajuste el panel ajuste o painel LCD ao melhor ângulo de...
  • Página 226 ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA, MEMORY/NETWORK (DCR-IP220 MEMORY/NETWORK (somente DCR-IP220), solamente), MEMORY (DCR-IP210 MEMORY (somente DCR-IP210) ou VCR. ( 2 ) Carregue em FN para exibir PAGE1. solamente), o VCR. ( 2 ) Presione FN para hacer que se visualice ( 3 ) Carregue em MENU para exibir o menu.
  • Página 227 Alt eração dos parâm et ros do Cam bio de los ajust es del m enú m enu CAMERA EXEC MANUAL SET STBY STBY EXIT PROGRAM AE P EFFECT RED EYE R FLASH LVL WHT BAL SHARPNESS AUTO SHTR EXIT OTHERS EXIT OTHERS...
  • Página 228 Alt eração dos parâm et ros do Cam bio de los ajust es del m enú m enu Los elementos del menú se visualizarán como Os elementos do menu são indicados com os los iconos siguientes: seguintes ícones: MANUAL SET MANUAL SET CAMERA SET CAMERA SET...
  • Página 229 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER CAM ERA SET D ZOOM z OFF Para desactivar el zoom digital. El zoom se realizará CAMERA hasta 10×. 20× Para activar el zoom digital. El zoom de más de 10× a 20×...
  • Página 230 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER VCR SET VIDEOINPUT z VIDEO Para utilizar la clavija de vídeo del cable conector de audio/vídeo cuando grabe desde un reproductor. S VIDEO Para utilizar la clavija de vídeo S del cable conector de audio/vídeo cuando grabe desde un reproductor.
  • Página 231 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER M EM ORY SET STILL SET BURST z OFF Para no grabar continuamente. MEMORY NORMAL Para grabar continuamente de cuatro a 13 imágenes (pág. 146). HIGH SPEED Para grabar continuamente tres imágenes con diferente exposición.
  • Página 232 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER M EM ORY SET SLIDE SHOW —— Para reproducir imágenes en bucle continuo MEMORY (Presentación) (pág. 185). z SERIES Para asignar números a archivos en secuencia MEMORY FILE NO.
  • Página 233 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER CM SET TITLEERASE —— Para borrar el título que haya superpuesto CAMERA (pág. 119). TITLE DSPL z ON Para hacer que se visualice el título que haya superpuesto.
  • Página 234 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER SETUP M ENU CLOCK SET —— Para que se visualice la fecha o la hora (pág. 31). CAMERA MEMORY USB STREAM z OFF Para desactivar la función USB Streaming (flujo CAMERA USB).
  • Página 235 Cam bio de los ajust es del m enú Selector Icono/ elemento M odo Significado POWER OTHERS DATA CODE z DATE/CAM Para hacer que se visualicen la fecha, la hora, y MEMORY (En el mando a diversos ajustes durante la reproducción cuando distancia) presione el botón DATA CODE del mando a distancia durante la reproducción (pág.
  • Página 236 Alt eração dos parâm et ros do m enu Port uguês Selecção da def inição de m odo para cada elem ent o z é a predefinição original. Os elementos do menu diferem conforme a posição do interruptor POWER. O écran LCD mostra somente os elementos que podem ser operados no momento.
  • Página 237 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER CAM ERA SET D ZOOM z OFF Para desactivar o zoom digital. Um zoom até 10× é CAMERA executável. 20× Para activar o zoom digital. Um zoom maior que 10×...
  • Página 238 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER VCR SET VIDEOINPUT z VIDEO Para utilizar a ficha de vídeo do cabo de ligação A/V quando gravar de um reprodutor. S VIDEO Para utilizar a ficha de vídeo S do cabo de ligação A/V quando gravar de um reprodutor.
  • Página 239 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER M EM ORY SET STILL SET BURST z OFF Para não gravar continuamente. MEMORY NORMAL Para gravar de 4 a 25 imagens continuamente (pág. 146). HIGH SPEED Para gravar até...
  • Página 240 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER M EM ORY SET SLIDE SHOW —— Para reproduzir imagens em cadeia contínua MEMORY (pág. 185). z SERIES Para designar números para arquivar em MEMORY FILE NO.
  • Página 241 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER CM SET TITLEERASE —— Para apagar o título sobreposto (pág. 119). CAMERA TITLE DSPL z ON Para exibir o título sobreposto. Para não exibir o título. TAPE TITLE ——...
  • Página 242 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER SETUP M ENU CLOCK SET —— Para acertar a data ou a hora (pág. 31). CAMERA MEMORY USB STREAM z OFF Para desactivar a função de USB Streaming (fluxo CAMERA USB).
  • Página 243 Alt eração dos parâm et ros do m enu Interruptor Ícone/ elemento M odo Significado POWER OTHERS DATA CODE z DATE/CAM Para indicar a data, a hora e os vários parâmetros MEMORY durante a reprodução, quando carregar na tecla telecomando) DATA CODE no telecomando (pág.
  • Página 244 Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Si en la pantalla de cristal líquido o en el visor aparece “C:ss:ss”, se habrá activado la función de visualización de autodiagnóstico. Consulte la página 251.
  • Página 245 Tipos de problem as y su solución Síntoma Causa y/ o solución En la pantalla de cristal líquido o en • Si transcurren 10 minutos después de haber puesto el selector el visor aparece una imagen POWER en CAMERA sin videocasete insertado, su desconocida.
  • Página 246 Tipos de problem as y su solución En el m odo de reproducción Síntoma Causa y/ o solución No es posible reproducir. • La cinta ha finalizado. c Rebobínela (pág. 59). Hay líneas horizontales en la imagen, • Las cabezas de vídeo pueden estar sucias. c Límpielas utilizando un casete limpiador (opcional) o las imágenes de reproducción no son claras o no aparecen.
  • Página 247 Tipos de problem as y su solución En los m odos de grabación y reproducción Síntoma Causa y/ o solución El selector POWER no conecta la • La batería no está instalada, o está agotada o a punto de alimentación. agotarse.
  • Página 248 Tipos de problem as y su solución Al ut ilizar un “ M em ory St ick” Síntoma Causa y/ o solución • El selector POWER no está en MEMORY. El “Memory Stick” no funciona. c Póngalo en MEMORY (pág. 144). •...
  • Página 249 Tipos de problem as y su solución Ot ros Síntoma Causa y/ o solución El título no se grabó. • Ya ha grabado 20 títulos. c Borre títulos innecesarios (pág. 119). • El videocasete está protegido contra el borrado accidental. c Deslice la lengüeta de protección contra escritura de forma que no se vea la marca roja (pág.
  • Página 250 CHG • La batería tiene algún problema. parpadea. c Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. • Esto se debe a que algunas funciones utilizan un mecanismo Al poner el selector POWER en VCR lineal.
  • Página 251 5 dígitos. (Ejemplo: E:61:10) Si no puede resolver el problema, incluso después de haber intentado solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 252 Español Indicadores y m ensajes de advert encia Si en la pantalla aparecen indicadores y mensajes, compruebe lo siguiente: Para más información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”. Indicadores de advert encia 100–0001 C:21:00 100-0001 Indicador de advertencia de archivo Indicador de advertencia de “M emory Parpadeo lento: Stick”*...
  • Página 253 Indicadores y m ensajes de advert encia M ensajes de advert encia • CLOCK SET Ajuste la fecha y la hora (pág. 31). • FOR “InfoLITHIUM” Utilice una batería “InfoLITHIUM” (pág. 266). BATTERY ONLY Las cabezas de vídeo están sucias (pág. 272). (El indicador x y el •...
  • Página 254 Caso depare com algum problema usando a sua videocâmara, utilize a a tabela a seguir para resolver o problema. Se o problema persistir, desligue a fonte de alimentação e contacte o seu agente Sony. Se «C:ss:ss» aparecer no écran LCD, a função de indicação de auto-diagnóstico foi activada. Consulte a página 261.
  • Página 255 Tipos de problem as e suas soluções Sintoma Causa e/ ou Acções Correctivas Uma imagem desconhecida é exibida • Se decorrerem 10 minutos após o interruptor POWER ter sido no écran LCD ou no visor regulado a CAMERA sem que uma cassete esteja inserida, a electrónico.
  • Página 256 Tipos de problem as e suas soluções No m odo de reprodução Sintoma Causa e/ ou Acções Correctivas Não se consegue reproduzir. • A fita chegou ao final. c Rebobine a fita (pág. 59). Aparecem linhas horizontais na • As cabeças de vídeo podem estar sujas. c Limpe as cabeças com uma cassete de limpeza (opcional) imagem ou a imagem de reprodução não é...
  • Página 257 Tipos de problem as e suas soluções Nos m odos de gravação e reprodução Sintoma Causa e/ ou Acções Correctivas O interruptor POWER não se activa. • A bateria recarregável não está instalada ou está com a carga exaurida ou prestes a exaurir-se. c Instale um bateria recarregável carregada (pág.
  • Página 258 Tipos de problem as e suas soluções Na operação com o «M em ory St ick» Sintoma Causa e/ ou Acções Correctivas • O interruptor POWER não está regulado em MEMORY. O «Memory Stick» não funciona. c Regule-o a MEMORY (pág. 144). •...
  • Página 259 Tipos de problem as e suas soluções Out ros Sintoma Causa e/ ou Acções Correctivas O título não é gravado. • 20 títulos foram gravados. c Apague os títulos não necessários (pág. 119). • A fita está regulada para evitar apagamentos acidentais. c Deslize a lingueta protectora de forma que a porção vermelha não fique visível (pág.
  • Página 260 • Há algo errado com a bateria recarregável. videocâmara, a lâmpada CHG da c Consulte o seu agente Sony ou o serviço de assistência bateria cintila. técnica autorizada Sony local. • Isto se deve ao facto de algumas funções utilizarem um Quando se regula o interruptor mecanismo linear.
  • Página 261 Sony local e informe qual é o código de 5 dígitos E:62:ss (exemplo: E:61:10). Se não conseguir rectificar o problema, mesmo ao tentar executar as acções correctivas durante algumas vezes, contacte o seu agente Sony ou o serviço de assistência técnica autorizada Sony local. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 262 Port uguês Indicadores e m ensagens de advert ência Se indicadores e mensagens aparecerem no écran LCD, verifique o seguinte: Consulte a página entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Indicadores de advert ência 100–0001 C:21:00 100-0001 Indicador de advertência quanto ao Indicador de advertência quanto ao ficheiro «M emory Stick»...
  • Página 263 Indicadores e m ensagens de advert ência M ensagens de advert ência • CLOCK SET Acerte a data e a hora (pág. 31). • FOR ”InfoLITHIUM” Utilize uma bateria recarregável «InfoLITHIUM» (pág. 266). BATTERY ONLY As cabeças de vídeo estão contaminadas (pág. 272). (O indicador x •...
  • Página 264 Todos los videocasetes MICROMV poseen micro Cassette Memory (memória de microcassete). Cassette Memory (memoria de microcasete). são marcas son marcas comerciais de Sony Corporation. comerciales de Sony Corporation. Sinal de direit os de aut or Señal de derechos de aut or Em reproduções Cuando reproduzca Se a fita reproduzida na sua videocâmara contém...
  • Página 265 Videocaset es ut ilizables Casset es ut ilizáveis Not as sobre los videocaset es Not as sobre a casset e M ICROM V M ICROM V Quando se af ixa um a et iquet a na casset e M ICROM V Cuando f ije una et iquet a en un Certifique-se de afixar uma etiqueta somente no videocaset e M ICROM V...
  • Página 266 Sobre a bat eria Acerca de la bat ería recarregável “ Inf oLITHIUM ” «Inf oLITHIUM » ¿Qué es la bat ería “ Inf oLITHIUM ” ? O que é a bat eria recarregável «Inf oLITHIUM »? “InfoLITHIUM” es una batería de litio que posee funciones para comunicar información A bateria recarregável «InfoLITHIUM»...
  • Página 267 Acerca de la bat ería Sobre a bat eria recarregável “ Inf oLITHIUM ” «Inf oLITHIUM » Indicador de t iem po de bat ería Indicador do t em po de carga rest ant e rest ant e na bat eria •Si se desconecta la alimentación aunque el •Se a alimentação se desligar, embora o indicador de tiempo de batería restante señale...
  • Página 268 é um termo mais familiar ao condutor transporte de datos IEEE 1394 propuesto por para transporte de dados IEEE 1394 proposto Sony, y es una marca comercial aceptada por pela Sony, e é uma marca comercial aprovada muchas corporaciones.
  • Página 269 Cable i.LINK requerido Cabo i.LINK requerido Utilice un cable i.LINK de 4 a 4 contactos Sony (durante la duplicación MPEG2). Utilize o cabo i.LINK Sony de 4-terminais-a-4- terminais (durante a duplicação MPEG2).
  • Página 270 Ut ilización de su Ut ilização da sua videocám ara en el videocâm ara no ext ranjero est rangeiro Ut ilización de su videocám ara Ut ilização da videocâm ara no en el ext ranjero est rangeiro Los países y áreas en los que podrá las funciones Os países e áreas onde é...
  • Página 271 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m ant enim ient o y m anut enção e precauciones precauções Condensación de hum edad Condensação de hum idade Si traslada directamente su videocámara de un Caso a videocâmara seja transportada lugar frío a otro cálido, es posible que se directamente de um local frio para um quente, condense humedad en su interior, en la...
  • Página 272 Con respecto a los detalles, devido ao uso. Neste caso, será necessário póngase en contacto con su proveedor Sony o substituir as cabeças de vídeo. Quanto aos con un centro de reparaciones autorizado por pormenores, consulte o seu agente Sony ou o Sony.
  • Página 273 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m anut enção e m ant enim ient o y precauciones precauções Ut ilización del caset e lim piador Ut ilização de casset es de lim peza ( 1 ) Regule o interruptor POWER a CAMERA ou ( 1 ) Ponga el selector POWER en CAMERA o VCR.
  • Página 274 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m anut enção e m ant enim ient o y precauciones precauções Elim inación del polvo del Rem oção do pó do int erior do int erior del visor visor elect rónico ( 1 ) Abra el panel de cristal líquido.
  • Página 275 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m anut enção e m ant enim ient o y precauciones precauções Ajust e de la pant alla de crist al Ajust e do écran LCD líquido (CALIBRATION) (CALIBRATION) Los botones del panel sensible al tacto pueden no As teclas do painel de toque podem não trabajar correctamente.
  • Página 276 •Se algum objecto sólido ou líquido penetrar no sólido o líquido, desenchúfela y haga que sea interior do aparelho, desligue a videocâmara e comprobada por su proveedor Sony antes de solicite uma inspecção ao seu agente Sony, volver a utilizarla.
  • Página 277 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m anut enção e m ant enim ient o y precauciones precauções Cuidados de su videocám ara Cuidados com a videocâm ara •Cuando no haya utilizado su videocámara •Caso não pretenda utilizar a videocâmara durante mucho tiempo, extraiga el videocasete, durante um longo período de tempo, remova a conecte periódicamente la alimentación, ponga...
  • Página 278 Inf orm ación sobre el Inf orm ações sobre m anut enção e m ant enim ient o y precauciones precauções Acerca del cuidado y el Acerca dos cuidados e do alm acenam ient o del objet ivo arm azenam ent o da object iva •Limpie la superficie del objetivo con un paño •Limpe a superfície da objectiva com um pano suave en los casos siguientes:...
  • Página 279 água em abundância e então consulte um Si ocurre cualquier problema, desenchufe su médico. videocámara y póngase en contacto con su proveedor Sony. Caso surja algum problema, desligue a videocâmara da tomada da rede e consulte o seu agente Sony mais próximo. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 280 Temperatura de color aprox. 10 m (Espacio abierto, AUTO, HOLD, INDOOR (3 200K), cuando se utilice un adaptador para OUTDOOR (5 800K) módem BTA-NW1/NW1A Sony Iluminación mínima con función Bluetooth) 7 lx (lux) (F 1,8) Perfiles compatibles con 0 lx (lux) (en el modo de Bluetooth videofilmación en la obscuridad...
  • Página 281 Especif icaciones Adapt ador de “ M em ory St ick” alim ent ación de ca M emoria Memoria Flash Alimentación 8 MB: MSA-8A 100 – 240 V ca, 50/60 Hz Tensión de funcionamiento Consumo 2,7 – 3,6 V 23 W Consumo Tensión de salida Aprox.
  • Página 282 Cassetes utilizáveis Ω (ohms), desequilibrado quando utilizar um adaptador de Cassetes MICROMV com a marca Sinal de áudio: 327 mV, (a uma modem BTA-NW1/NW1A Sony impressa impedância de saída com mais de com função Bluetooth) Velocidade da fita 47 kΩ (kilohms)) Perfis Bluetooth compatíveis...
  • Página 283 Especif icações Adapt ador CA «M em ory St ick» Alimentação requerida M emória 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Memória relâmpago Consumo 8 MB: MSA-8A 23 W Tensão de funcionamento Tensão de saída 2,7 – 3,6 V DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de Consumo funcionamento Aprox.
  • Página 284 — Ref erencia rápida — — Rápida Ref erência — Ident if icación de Ident if icação das part es y cont roles part es e dos cont rolos Videocám ara Videocâm ara 1 Tapa del objetivo (pág. 38) 1 Tampa da objectiva (pág. 38) 2 Botón de enfoque/ zoom (FOCUS/ ZOOM ) 2 Interruptor FOCUS/ ZOOM de focagem/ (pág.
  • Página 285 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos 9 Interruptor de iluminación de fondo de la 9 Interruptor LCD BACKLIGHT de pantalla de cristal líquido (LCD BACKLIGHT) retroiluminação do écran LCD (pág. 40) (pág.
  • Página 286 (CAM ERA) (pág. 12) memória/ rede (DCR-IP220) ou lâmpada wh Lámpara indicadora de memoria/ red M EM ORY de memória (DCR-IP210) (pág. 12) (M EM ORY/ NETWORK) (DCR-IP220) o wj Lâmpada VCR do videogravador (pág. 12) memoria (M EM ORY) (DCR-IP210) (pág. 12) wk Lâmpada...
  • Página 287 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos e; Botón del flash ( ) (pág. 65, 149) e; Tecla de flash (pág. 65, 149) ea Correa de la empuñadura ea Correia da empunhadeira es Palanca de apertura/ expulsión es Interruptor OPEN/ Z EJECT...
  • Página 288 El objetivo para su videocámara fue A objectiva para a sua videocâmara foi desarrollado juntamente por Carl Zeiss, en desenvolvida em conjunto por Carl Zeiss da Alemania, y Sony Corporation. Adopta el Alemanha e Sony Corporation. Adoptando o sistema de medición MTF para videocámaras sistema de mensuração MTF...
  • Página 289 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos rs Ranura de inserción del “M emory Stick” rs Ranhura para «M emory Stick» (pág. 131) (pág. 131) rd Interruptor OPEN de abertura (pág.
  • Página 290 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos M ando a dist ancia Telecom ando Los botones del mando a distancia con la misma As teclas que possuem o mesmo nome tanto no marca que las de su videocámara poseen idéntica telecomando quanto na sua videocâmara función.
  • Página 291 Cuando videogravadores Sony, de maneira a evitar vaya a utilizar una videograbadora Sony en el erros operativos de comando à distância. Caso modo de control remoto VTR 2, le...
  • Página 292 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos Indicadores de operación Indicadores de operação Pant alla de crist al líquido y visor Écran LCD e visor elect rónico 120min STBY 0:12:34 –...
  • Página 293 Ident if icación de part es y Ident if icação das part es e dos cont roles cont rolos qa Enfoque manual (pág. 88) / Enfoque qa Focagem manual (pág. 88) / Focagem ampliado (pág. 89) / Anillo del zoom (pág. 44) expandida (pág.
  • Página 294 Español Índice alf abét ico A, B F, G, H O, P, Q Adaptador de alimentación de FADER ........73 Objetivo Carl Zeiss ....288 ca ......... 27, 30 Flash ........65, 149 OLD MOVIE ....... 78 Ajuste del reloj ......31 FLASH MOTION .......
  • Página 295 Port uguês Índice rem issivo Fusão ........... 73 Parâmetros do menu ....226 A, B Fusão de abertura/ PASTEL ........76 encerramento ......73 Pausa de reprodução ....59 Acerto do relógio ....... 31 Grande angular ......43 PB ZOOM da Memória ... 183 Adaptador CA ......
  • Página 296 Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta a base de aceite vegetal sin compuesto orgánico volátil (VOC). Impresso em papel 100% reciclado com tinta à base de óleo vegetal sem COV (Composto Orgânico Volátil). Printed in Japan Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 297 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Dcr-ip220