Bombas monobloc autoaspirantes jet con inyector venturi incorporado (48 páginas)
Resumen de contenidos para Calpeda GXR 9
Página 1
58 route de Perpignan 66380 PIA Tél. : 04 68 737 737 Le 05/07/2023 € 392,57 LIVRAISON OFFERTE À PARTIR DE 150 € D'ACHAT Caractéristiques principales du produit : Garantie : 2 ANS - Marque : Calpeda - Granulométrie : 10 mm...
Página 2
Pompes submersibles de drainage en acier inoxydable à roue ouverte.
Página 3
Pompes submersibles de drainage en acier inoxydable à roue ouverte. Exécution Matériaux Pompes submersibles en acier inoxydable au nickel-chrome, Composant Matériaux avec orifice de refoulement vertical. Roue ouverte. Corps de pompe Chrome-Nickel-Inox (AISI 304) Moteur refroidi par l’eau pompée avec circulation entre la Filtre d’aspiration Chrome-Nickel-Inox (AISI 304) chemise moteur et la chemise extérieure.
Página 4
GXR 11, 13 H07RN-F 4G1 mm 10 m Dimensions et poids Dimensions Poids TYPE GXRM GXR 9 - GXRM 9 GXR 11 - GXRM 11 GXR 13 - GXRM 13 Flotteur magnétique Exemple d’installation 3.93.037/3 Ø 176 min 250 x 250 Dimensions...
Página 5
Pompes submersibles de drainage en acier inoxydable à roue ouverte. Caractéristiques Orifice de refoulement G 1 vertical, tourné vers le Poignée en polypropylène. haut pour l’installation en puits étroit, sans nécessité d’un coude sur la pompe. Remplacement facile du condensateur. Arbre en acier inoxydable chrome-nickel.
Página 6
English Italiano Pompa sommergibile Submersible pump 4. Starting 4. Avviamento Con alimentazione trifase verificare With a three-phase power supply make che il senso di rotazione sia corretto. sure the direction of rotation is correct. Prima dell’installazione, avviare per pochi Before installation, momentarily start the mo- per drenaggio drainage pump giri il motore e controllare attraverso l’aper-...
Página 7
Deutsch Français 4. Inbetriebnahme 4. Mise en route Tauchmotorpumpe Pompe submersible En cas d’alimentation triphasée, vérifier Bei Dreiphasen-Drehstromversorgung ist die Drehrichtung zu überprüfen. que le sens de rotation est correct. Vor der Installation den Motor kurz Avant l’installation, démarrer pendant quel- Entwässerung de drainage einschalten und durch die Saugöffnung...
Página 8
Español Svenska Bomba sumergible 4. Puesta en marcha Dränkbar dräneringspump 4. Uppstart Con alimentación trifásica verificar que Vid en trefasinstallation, se till att el sentido de giro sea el correcto. rotations-riktningen är riktig. Antes de la instalación, arrancar con po- Före installationen, starta pumpen para achiques Dränkbara länspumpar...
Página 9
Ελληνικά Nederlands Rioolwater-drainage dompelpompen Υποβρύχιες αντλίες καθαρών και ελαφρώς ακάθαρτων 4. In bedrijfname 4. Εκκίνηση. Στις τριφασικές αντλίες σιγουρευτείτε ότι η Bij een drie fase motor dient de draai- φορά είναι σωστή. richting gecontroleerd te worden. Πριν την τοποθέτηση ξεκινήστε στιγμιαία το Door de motor een moment te starten, drainagepomp αντλίες...
Página 10
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio êÛÒÒÍËÈ Drawing for dismantling and assembly èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ 4. á‡ÔÛÒÍ Zeichnung für Demontage und Montage èË ÚÂıÙ‡ÁÌÓÏ ÔËÚ‡ÌËË Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ Dessin pour démontage et montage ̇ԇ‚ÎÂÌË ‚‡˘ÂÌËfl Ô‡‚ËθÌÓÂ. Dibujo para desmontaje y montaje è‰...
Página 11
250 x 250 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές GXR, GXRM, GXV, GXVM, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κα- τασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2004/108/ΕΟΚ, 2006/42/ΕΟΚ, 2006/95/ΕΟΚ, και...