Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cocina integrada
HEA578B.1
[es] Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HEA578B 1 Serie

  • Página 1 Cocina integrada HEA578B.1 [es] Instrucciones de uso...
  • Página 3 Inicio del ajuste Sabbat ..... . . 18 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com...
  • Página 4 Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligros derivados del Las partes accesibles se calientan durante magnetismo! ■ el funcionamiento. No tocar nunca las En el panel de mando o en los propios partes calientes. No dejar que los niños se mandos hay instalados imanes permanentes.
  • Página 6 Causas de los daños Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! ]Causas de los daños El interior del aparato alcanza temperaturas ■ muy elevadas durante la función de E n general limpieza. No abrir nunca la puerta del C a u s a s d e l o s d a ñ o s aparato.
  • Página 7 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 8 Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato. Aquí se muestra una visión E n este capítulo se describen el panel indicador y los general del panel de mando y la colocación de los P r e s e n t a c i ó...
  • Página 9 Presentación del aparato Tipos de calentamiento y funciones Con el mando de funciones se pueden seleccionar los A continuación se explican las diferencias y la tipos de calentamiento y funciones adicionales. aplicación de cada tipo de calentamiento, para encontrar siempre el más adecuado para cada alimento.
  • Página 10 Presentación del aparato Temperatura Interior del horno La temperatura en el interior del horno se ajusta con el Las diversas funciones del interior del horno facilitan el mando de temperatura. Del mismo modo se funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie seleccionan, por ejemplo, los niveles de grill o de del interior del horno se ilumina y un ventilador protege limpieza.
  • Página 11 Accesorios Sacar del interior del horno los accesorios que no _Accesorios ■ se vayan a utilizar durante el funcionamiento. Función Stop E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta correcto.
  • Página 12 Accesorios Accesorios especiales Piedra para hornear Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios base crujiente. especializados o en Internet. En nuestros folletos y en La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco- Internet se presenta una amplia oferta de accesorios mendada.
  • Página 13 Antes del primer uso KAntes del primer uso 1Manejo del aparato A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben Y a se han presentado anteriormente los mandos y su A n t e s d e l p r i m e r u s o M a n e j o d e l a p a r a t o realizarse algunos ajustes.
  • Página 14 Funciones de programación del tiempo Modificación OFunciones de El tipo de calentamiento y la temperatura pueden programación del tiempo modificarse en cualquier momento con el correspondiente mando. Si se cambia el tipo de calentamiento, la temperatura E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. se cambia al valor predeterminado correspondiente.
  • Página 15 Funciones de programación del tiempo Ejemplo de la imagen: duración de 45 minutos. Ajustar la hora de finalización Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura o el Se puede atrasar la hora de finalización del tiempo de nivel. cocción. Se puede introducir el plato en el interior del Pulsar dos veces el sensor v.
  • Página 16 Funciones de programación del tiempo El tiempo ha transcurrido Modificar y cancelar Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel El tiempo del reloj avisador se puede modificar en indicador el tiempo se ajusta a cero. cualquier momento con los sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos segundos.
  • Página 17 Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos E l aparato está equipado con un seguro para niños P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
  • Página 18 Ajuste Sabbat Modificar los ajustes básicos FAjuste Sabbat El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero. C on el ajuste Sabbat se puede programar una A j u s t e S a b b a t duración de cocción de más de 70 horas. Los Pulsar el sensor v durante aprox.
  • Página 19 Limpieza DLimpieza Panel de mando Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y tal.
  • Página 20 Función de limpieza .Función de limpieza Accesorios Agua caliente con jabón: Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. C on la función de limpieza "Pirólisis" se limpia el En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos F u n c i ó n d e l i m p i e z a interior del aparato sin esfuerzo.
  • Página 21 Función de limpieza Ajustar la función de limpieza Después de la función de limpieza Antes de ajustar la función de limpieza, comprobar que Dejar que el interior del horno se enfríe completamente. se hayan seguido todas las indicaciones de Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza que preparación.
  • Página 22 Rejillas pRejillas E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las rejillas.
  • Página 23 Puerta del aparato Desmontaje de la cubierta de la puerta Desmontaje de la puerta del aparato Abrir la puerta completamente y empujarla en El color de la lámina de acero inoxidable insertada en dirección al aparato. la cubierta de la puerta puede cambiar. Para una Abrir ambas palancas de bloqueo a izquierda y limpieza más profunda, se recomienda retirar la derecha (figura...
  • Página 24 Puerta del aparato Aflojar los tornillos a la izquierda y la derecha de la Introducir el cristal delantero por abajo en las puerta del aparato y retirarlos (figura sujeciones (figura Antes de volver a cerrar la puerta, aprisionar un Cerrar el cristal delantero hasta que los dos paño de cocina doblado varias veces (figura ganchos superiores se encuentren frente a la Extraer el cristal delantero tirando hacia arriba y...
  • Página 25 ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de El aparato no El modo Desconectar brevemente el apa- calienta. En el Demo está rato de la red (desconectar el inte- avería? panel indicador activado. rruptor automático del cuadro parpadean los eléctrico) y desactivar, a continua- dos puntos.
  • Página 26 Servicio de Asistencia Técnica Sustitución de la lámpara del techo del 4Servicio de Asistencia interior del aparato Técnica Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada, debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V y 25 W resistentes a la N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 27 Programas Recipientes no adecuados: PProgramas Recipientes de aluminio brillante claro, no esmaltados y de plástico o con asas de plástico. L os programas permiten preparar alimentos de manera Tamaño del recipiente: P r o g r a m a s sencilla.
  • Página 28 Programas Programa Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de Peso de Notas inserción ajuste Guiso, con verduras Vegetariano Recipiente para Acorde con la receta Peso total Aquellas verduras con un asados alto con tiempo de cocción más tapa prolongado (p. ej., zana- horias) deben cortarse en trozos más pequeños que las que tienen un tiempo...
  • Página 29 Programas Programa Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de Peso de Notas inserción ajuste Asado de ternera, P. ej., lomo o Recipiente para Cubrir el fondo del reci- Peso de la No es necesario sellar veteado cadera asados con tapa piente, añadir en caso carne antes la carne.
  • Página 30 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo de calentamiento Aire caliente suave JSometidos a un riguroso Al utilizar el tipo de calentamiento Aire caliente suave, control en nuestro estudio colocar los alimentos en el interior del horno cuando esté...
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Repostería Productos ultracongelados No utilizar productos ultracongelados cubiertos de Su aparato proporciona numerosos tipos de hielo. Retirar el hielo del alimento. calentamiento para la preparación de pasteles y repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los Los productos ultracongelados están precocidos en ajustes óptimos para muchos alimentos.
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Trenza/corona de levadura Bandeja de horno 160-170 35-40 Bizcocho Bandeja de horno 180-200* 10-15 Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 190-200 45-60...
  • Página 33 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Paso Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Torta de pan Bandeja universal 240-250 20-25 Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 150-160* 25-35 Panecillos dulces, frescos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de...
  • Página 34 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina La pasta completa ha quedado dema- La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario. siado oscura. Las pastas se han dorado de forma Seleccionar una temperatura más baja.
  • Página 35 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o En la tabla figura información para carnes, aves y aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son pescados con sugerencia de peso. En caso de adecuadas hasta cierto punto.
  • Página 36 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta Pescado dorsal se puede quitar fácilmente. A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta. Meter el pescado entero en el interior del horno en Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba.
  • Página 37 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pescado, a la parrilla, entero 300 g, p. ej. tru- Parrilla 160-180 20-30 Pescado, a la parrilla, entero 1,5 kg, p. ej. sal- Parrilla 170-190 30-40**...
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la placa de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C. Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros. En caso de leche UHT, será...
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Iniciar el funcionamiento solo cuando el interior del En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy horno está completamente frío. Dejar calentar bien el fuerte y durante un buen rato por todos los lados, interior del horno con el recipiente dentro durante 15 incluso por los extremos.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo ca- Temperatu- Duración lentam. ra en °C en horas Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri- 1-2 parrillas lla) Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada...
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa Durante el funcionamiento se forma condensación y se empaña el cristal de la puerta. Después de la La masa sube con mayor rapidez que a temperatura fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato. Según EN 60350-1. Horneado Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué...
  • Página 44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001341103* 9001341103 970808...