Página 3
Introducción Consignas básicas de seguridad Descripción SIMOTICS Preparación para el uso Accionamientos Motores lineales 1FN3 Montaje Conexión Instrucciones de servicio Puesta en marcha Servicio Mantenimiento periódico Puesta fuera de servicio y eliminación Anexo 06/2023 A5E50685676E AB...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 5
Documentación SIMOTICS....................9 Servicio técnico y asistencia ....................10 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support................. 10 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos ............. 11 1.4.3 Opinión sobre la documentación técnica ................12 1.4.4 Documentación de mySupport ................... 12 1.4.5...
Página 6
Índice 3.4.2.1 Motores lineales......................... 46 3.4.2.2 Pictogramas suministrados....................47 3.4.3 Refrigeración ........................49 3.4.3.1 Ejecución constructiva de la refrigeración................49 3.4.3.2 Circuitos de refrigeración ....................49 3.4.3.3 Refrigerante........................53 3.4.4 Vigilancia de temperatura y protección térmica del motor........... 55 3.4.4.1 Circuitos de vigilancia de temperatura Temp-S y Temp-F .............
Página 7
Índice Puesta en marcha ..........................127 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ............127 Listas de comprobación....................131 Comprobación de la resistencia de aislamiento ..............134 Refrigeración ........................135 Servicio .............................. 137 Consignas de seguridad relativas al funcionamiento ............137 Desconexión y pausas de servicio..................
Página 9
Introducción Sobre SIMOTICS Descripción SIMOTICS es la familia de productos Siemens de motores eléctricos para la gama completa de motores en la industria digital. Sobre este manual 1.2.1 Contenido Descripción Estas instrucciones de servicio informan acerca del motor y sus componentes. Con ellas aprenderá...
Página 10
Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. 1.2.2 Destinatarios Descripción...
Página 11
Páginas web de terceros Descripción El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 12
No toda clase de documentación está disponible para todo producto SIMOTICS / SIMOGEAR / SINAMICS. Servicio técnico y asistencia 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support Descripción En Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) encontrará entre otras cosas: • Soporte para productos •...
Página 13
• Herramienta de compatibilidad • Boletín de noticias con información sobre sus productos • Catálogos y folletos 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos Descripción Figura 1-1 Aplicación "Siemens Industry Online Support" La aplicación "Industry Online Support" le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes ámbitos:...
Página 14
1.4.3 Opinión sobre la documentación técnica Descripción Sus preguntas, sugerencias y correcciones sobre las documentaciones técnicas son bienvenidas. Para ello, utilice el enlace "Enviar un comentario" del final de un artículo en Siemens Industry Online Support. Figura 1-2 Consultas y comentarios 1.4.4...
Página 15
• Base de datos (https://www.automation.siemens.com/aspa_app?lang=en) de personas de contacto • Aplicación móvil "Industry Online Support" Support Request es el principal canal de entrada para preguntas sobre productos de Siemens Industry. Su solicitud recibirá un número de consulta único para su seguimiento. Support Request le ofrece: •...
Página 16
Descripción SITRAIN – Digital Industry Academy ofrece una amplia oferta de formación en productos industriales de Siemens, directamente del fabricante para toda industria y aplicación a todo nivel de conocimiento, desde principiantes hasta expertos. Para más información, visite en Internet la siguiente dirección (https://www.siemens.com/...
Página 17
Introducción 1.5 Información importante del producto ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos magnéticos y eléctricos para personas con implantes activos Los motores eléctricos suponen un peligro para las personas que llevan implantes activos (p. ej., marcapasos) si estas se acercan a los motores. •...
Página 18
Introducción 1.5 Información importante del producto • ejes verticales sin compensación de peso, pinolas; • manipulación, robots cartesianos. Esterilla protectora con función de autorretención magnética Utilice la esterilla protectora con función de autorretención magnética como medio auxiliar de montaje o desmontaje para secundarios. La esterilla protectora con función de autorretención magnética le protege a usted y a los secundarios de las consecuencias de las fuerzas de atracción del secundario que pueden actuar de forma repentina en las inmediaciones.
Página 19
Introducción 1.5 Información importante del producto 1.5.2 Aplicación errónea predecible Descripción Evite los siguientes usos incorrectos: • Inobservancia de las consignas de seguridad de este manual • Conexión directa del motor a la red de suministro eléctrico • Conexión directa de los sensores de temperatura al convertidor •...
Página 20
Introducción 1.5 Información importante del producto Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 21
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 22
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por motores o equipos dañados El manejo inadecuado de motores o equipos puede provocar daños en estos. En los motores o equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
Página 23
• Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
Página 24
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Página 25
Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Lesiones por piezas móviles o despedidas El contacto con piezas del motor o elementos de transmisión móviles o que las piezas del motor sueltas salgan despedidas (p. ej., chavetas) pueden causar lesiones graves o la muerte. •...
Página 26
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
Página 27
Consignas básicas de seguridad 2.3 Información de seguridad Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en https://www.siemens.com/cert. Encontrará más información en Internet: Manual de configuración de Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/108862708/en) ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software...
Página 28
Consignas básicas de seguridad 2.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 29
Consignas básicas de seguridad 2.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
Página 30
Consignas básicas de seguridad 2.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 31
Descripción Características técnicas y condiciones ambientales 3.1.1 Directivas y normas En el apartado se enumeran las normas y directivas que se aplican al motor y que este cumple. Normas observadas Nota Las normas que se mencionan en este manual aparecen sin fechar. Las fechas relevantes y vigentes en la actualidad aparecen recogidas en la declaración de conformidad.
Página 32
La serie de motores SIMOTICS no entra en el ámbito de aplicación de la Certificación Obligatoria China (CCC por sus siglas en inglés). Certificación negativa CCC (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109769143) Underwriters Laboratories Por lo general, la serie de motores SIMOTICS cumple los requisitos según UL y cUL como componente de aplicaciones de motor, y así...
Página 33
UL o cUL en la placa de características. Sistemas de calidad Siemens utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Los certificados de la serie de motores SIMOTICS pueden descargarse en la siguiente dirección de Internet:...
Página 34
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales Figura 3-2 Representación esquemática del campo magnético estático de un secundario en función de la distancia Daños personales por campos magnéticos intensos ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos de imanes permanentes Aunque los motores estén desconectados, sus imanes permanentes son peligrosos para las personas con dispositivos médicos auxiliares activos que se encuentren en su proximidad inmediata.
Página 35
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales En lo referente a campos magnéticos, deben aplicarse los requisitos de la norma DGUV 103-013 de la Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung. PRECAUCIÓN Manejo de los secundarios Los campos magnéticos de los secundarios tienen efecto permanente. En caso de contacto físico directo con los secundarios, no se excede una densidad de flujo magnética estática de 2 T.
Página 36
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por imanes permanentes del secundario Las fuerzas de atracción de los secundarios magnéticos afectan a los materiales magnéticos. En la proximidad de los secundarios, las fuerzas de atracción se intensifican notablemente. El umbral de disparo de 3 mT para riesgo de lesión por atracción y efecto proyectil se alcanza a una distancia de 150 mm (directiva 2013/35/UE).
Página 37
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes • ¡Conserve la calma! • Si la máquina está bajo tensión, pulse el interruptor de parada de emergencia y, en caso necesario, desconecte el interruptor principal. •...
Página 38
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales Característica técnica Versión Protección térmica del motor Sensores de temperatura en el primario • 1 termistor PTC con configuración triple y umbral de respuesta +120 °C (según DIN 44081/44082) Evaluación • Según manual de producto SINAMICS S120 mediante –...
Página 39
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales 3.1.4 Sentido del movimiento del motor Determinación del sentido de desplazamiento Si el primario está conectado a los bornes de la caja de conexiones con la secuencia de fases U- V-W y se alimenta con un sistema trifásico con campo giratorio horario, el sentido de movimiento del primario o del secundario es positivo.
Página 40
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales Parámetro ambiental Unidad Valor Radiación solar Radiación de calor Movimiento del aire Condensación no admisible Precipitaciones impulsadas por el viento (lluvia, nieve, granizo, etc.) Agua (excepto lluvia) ver grado de pro‐ tección Formación de hielo Promedio para un intervalo de 5 min Se excluyen las condiciones en explotaciones mineras.
Página 41
Descripción 3.1 Características técnicas y condiciones ambientales Primario Los primarios cumplen los requisitos del grado de protección IP65 según EN 60529 y EN 60034-5. Secundarios Los secundarios están protegidos ampliamente de la corrosión mediante medidas de diseño. Asegúrese de que no haya virutas ni otros cuerpos extraños en el entrehierro. Para ello, instale las protecciones necesarias.
Página 42
Descripción 3.2 Factores de derating Los siguientes componentes y ajustes influyen en el nivel de emisión de ruidos durante el funcionamiento de los motores para incorporar: • Estructura de la máquina • Sistema de encóder • Almacenamiento • Ajustes del regulador •...
Página 43
Descripción 3.3 Datos de la placa de características Datos de la placa de características Indicaciones en la placa de características Figura 3-3 Ejemplos de placas de características de primario Tabla 3-4 Elementos de la placa de características del primario Posición Descripción Tipo de motor Opciones Fuerza asignada F Referencia...
Página 44
3.4.1 Componentes del motor Los motores lineales SIMOTICS L-1FN3 son motores síncronos para incorporar excitados por imanes permanentes para movimientos lineales con sistema de refrigeración de diseño modular. El uso del refrigerador de precisión opcional del primario o la refrigeración opcional del secundario permite cumplir elevados requisitos de precisión.
Página 45
Descripción 3.4 Construcción La gama de tipos incluye motores de carga de pico y de carga permanente en 7 tamaños (anchuras constructivas) y hasta 5 longitudes constructivas. ① Primario ② Secundario Componentes del motor Los motores de la familia de productos 1FN3 se componen de los siguientes componentes: •...
Página 46
Descripción 3.4 Construcción • Cubierta de secundario (opcional): – protección mecánica para secundarios, – chapa de acero inoxidable magnética (grosor d = 0,4 mm), – se adhiere a los secundarios, – puede reemplazarse sin medios auxiliares tras el desgaste, – disponible como cinta de cubierta continua o como cubierta segmentada con longitudes fijas •...
Página 47
Descripción 3.4 Construcción ① ④ ⑦ Refrigerador de precisión Secundario Tapa de conexión para la co‐ (opcional) nexión eléctrica ② ⑤ ⑧ Primario con refrigerador Perfil de refrigeración Conexión de refrigerador principal con borne enchufable principal (opcional) ③ ⑥ Cubierta del secundario Pieza terminal del secundario ...
Página 48
Descripción 3.4 Construcción Vista general de variantes de conexión Motor de carga de pico y de carga permanente con dos cables premontados con o sin conector Motor de carga de pico y de carga permanente con tapa de conexión para dos cables Motor de carga de pico con tapa de conexión para un cable con cable fijo sin conector...
Página 49
Descripción 3.4 Construcción • Información adjunta (paquete adjunto de seguridad) • Consignas de seguridad (pictogramas) Nota Placas de características para secundarios Las placas de características para secundarios no están pensadas para pegarse en los secundarios ni en las cubiertas de secundarios. Fije las placas de características para secundarios en posición claramente visible junto a la línea de secundarios o en la proximidad del motor.
Página 50
Descripción 3.4 Construcción Secundarios A fin de identificar los peligros potenciales, todos los secundarios están acompañados en el embalaje de los siguientes rótulos de advertencia y prohibición en forma de adhesivos de larga duración: Tabla 3-8 Rótulos de advertencia adjuntos a los secundarios según BGV A8 y DIN EN ISO 7010, y su significado Rótulo Significado...
Página 51
Descripción 3.4 Construcción 3.4.3 Refrigeración 3.4.3.1 Ejecución constructiva de la refrigeración Componentes Para la refrigeración de los motores de la familia de productos 1FN3 existen los siguientes componentes: • Refrigerador principal del primario • Refrigerador de precisión del primario (opcional) • Refrigeración de secundario (opcional) Estos componentes están separados por diseño en el caso de los motores de la familia de productos 1FN3.
Página 52
Descripción 3.4 Construcción Se recomienda diseñar los circuitos de refrigeración como sistemas cerrados. La presión máxima admisible es de 10 bares. ATENCIÓN Obstrucción de los circuitos de refrigeración Los circuitos de refrigeración pueden obstruirse debido a la suciedad y a los depósitos acumulados a lo largo del tiempo.
Página 53
Descripción 3.4 Construcción Ejemplos La figura siguiente muestra dos ejemplos esquemáticos de interconexión de circuitos de refrigeración. Representación de la izquierda: Todos los circuitos de refrigeración del motor están conectados en serie. Representación de la derecha: En ambos motores, los circuitos de refrigeración del refrigerador de precisión del primario y el refrigerador principal del primario están conectados en serie.
Página 54
Descripción 3.4 Construcción ATENCIÓN Corrosión causada por materiales inadecuados en la conexión del refrigerador Si se utilizan materiales inadecuados para la conexión del refrigerador, pueden producirse daños por corrosión. • Para la conexión del refrigerador, se recomienda usar materiales de latón o acero inoxidable. Temperatura de alimentación del refrigerante ATENCIÓN Corrosión en la máquina...
Página 55
Descripción 3.4 Construcción Figura 3-8 Influencia de la temperatura de alimentación del refrigerante 3.4.3.3 Refrigerante Suministro del refrigerante El refrigerante debe aportarlo el cliente. Los motores están diseñados para una refrigeración por agua. El agua debe contener un agente anticorrosivo que cumpla los requisitos. ATENCIÓN Descomposición de juntas tóricas y mangueras El uso de aceite como refrigerante puede provocar incompatibilidades de materiales.
Página 56
Descripción 3.4 Construcción Características obligatorias del refrigerante Para evitar la obturación del circuito de refrigeración, el refrigerante se debe depurar o filtrar previamente. Debe evitarse la formación de hielo. Nota El refrigerante no debe contener partículas de un tamaño superior a 100 μm. Requisitos que debe cumplir el agua El agua utilizada como base para el refrigerante debe cumplir al menos los siguientes requisitos: •...
Página 57
Descripción 3.4 Construcción 3.4.4 Vigilancia de temperatura y protección térmica del motor 3.4.4.1 Circuitos de vigilancia de temperatura Temp-S y Temp-F Los primarios están equipados con los dos circuitos de vigilancia de temperatura (Temp‑S y Temp‑F) descritos a continuación. • Temp‑S activa la protección térmica del motor en caso de sobrecarga térmica de los devanados.
Página 58
Descripción 3.4 Construcción ATENCIÓN Destrucción del motor por temperatura excesiva Si el devanado del motor se sobrecalienta, puede destruirse el motor. • Conecte Temp‑S. • Evalúe Temp‑S. • Asegúrese de que no se exceda el tiempo de desconexión. Nota Temp‑S no permite observar la temperatura Los sensores de temperatura PTC (sensores de temperatura con termistor PTC) no permiten conocer la temperatura en un momento determinado debido a su curva característica no lineal.
Página 59
Descripción 3.4 Construcción No se permite la conexión directa de los circuitos de vigilancia de temperatura ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por conexión incorrecta de los circuitos de vigilancia de temperatura Los circuitos de Temp-S y Temp-F no ofrecen una separación eléctrica segura frente a los circuitos de potencia en caso de fallo.
Página 60
Descripción 3.4 Construcción Nombre Descripción Resistencia del termistor PTC R (20 °C) en el tri‐ Ver curva característica ple PTC para -20 °C < T < ϑ -20 K R ≤ 3 x 250 Ω R ≤ 750 Ω Resistencia mínima en caliente R en el triple PTC Ver curva característica y en el sensor de temperatura PTC único para T ≤ ϑ...
Página 61
Descripción 3.4 Construcción Nombre Descripción Resistencia en caliente (100 °C) ca. 1000 Ω Curva característica de un KTY 84 Características técnicas del sensor de temperatura Pt1000 El Pt1000 tiene una curva característica de resistencia de temperatura lineal. Además, el Pt1000 presenta una escasa capacidad térmica y un buen contacto térmico con el devanado del motor. Tabla 3-13 Datos técnicos del termistor Pt1000 Nombre...
Página 62
Descripción 3.4 Construcción Nombre Descripción Resistencia en caliente (100 °C) ca. 1380 Ω Curva característica de un Pt1000 Requisitos del sistema para el sensor de temperatura Pt1000 Para usar el Pt1000 con los siguientes sistemas se necesitan las versiones mencionadas o superiores: SINAMICS S120 Firmware V4.8 y V4.7 HF17 SINUMERIK V4.8, así...
Página 63
Preparación para el uso ADVERTENCIA Peligro de muerte o de aplastamiento por campos de imanes permanentes En caso de inobservancia de las consignas de seguridad para los campos de imanes permanentes de los secundarios, pueden producirse daños personales o materiales graves. •...
Página 64
Preparación para el uso 4.1 Envío y embalaje ADVERTENCIA Peligro de cortes al manipular las cubiertas del secundario Las cubiertas del secundario tienen cantos afilados. En estado de suministro, las cintas de cubierta para secundarios enrolladas están protegidas con flejes y sometidas a una tensión elástica.
Página 65
Preparación para el uso 4.1 Envío y embalaje Tabla 4-3 Rótulos de prohibición según BGV A8 y DIN EN ISO 7010, y su significado Rótulo Significado Rótulo Significado Prohibido el acceso a Prohibido el acceso a personas con marcapa‐ personas con implantes sos o desfibriladores im‐ metálicos plantados (P014)
Página 66
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Nota Número UN de los imanes permanentes Los imanes permanentes tienen asignado el número UN 2807 como sustancia peligrosa. ATENCIÓN Daños en el primario en caso de elevación incorrecta En caso de uso inadecuado de los aparatos y accesorios de elevación, el primario puede deformarse y dañarse de modo permanente.
Página 67
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Figura 4-1 Elevación correcta de primarios 4.2.1 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo Para el transporte aéreo de productos que contienen imanes permanentes no deben superarse las intensidades de campo magnético máximas permitidas según la instrucción de embalaje IATA.
Página 68
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Para que los campos magnéticos se debiliten mutuamente de forma óptima (interferencia magnética destructiva), los embalajes individuales originales de cada par de secundarios deben apilarse de dos en dos alternando los lados según la figura siguiente. El lado A-B del embalaje individual inferior debe coincidir con el lado C-D del embalaje individual superior.
Página 69
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Tabla 4-5 Especificaciones de embalaje para secundarios 1FN3xxx-xSxxx-xxxx Sin obligación de notifica‐ Con obligación de notifica‐ Con obligación de autoriza‐ ción ni identificación ción e identificación ción Un secundario individual está ...
Página 70
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Límite inferior de humedad relativa del 5 % aire: Límite superior de humedad relativa 85 % del aire: Velocidad de cambio de temperatura: Máx. 0,5 K/min Condensación: no admisible Formación de hielo: no admisible Almacenamiento a largo plazo: Clase 1K3 y clase 1Z1 (límite superior de humedad relativa del aire diferente) Transporte: Clase 2K2...
Página 71
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento 4.2.3 Almacenamiento Almacenaje en el interior • Si no hay ningún conservante aplicado de fábrica, aplique a los componentes desnudos exteriores del motor un producto de protección, como, p. ej., Tectyl. • Almacene el motor conforme a las indicaciones del capítulo "Condiciones ambientales para almacenamiento a largo plazo y transporte".
Página 72
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 73
Montaje Consignas de seguridad para el montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte o de aplastamiento por campos de imanes permanentes En caso de inobservancia de las consignas de seguridad para los campos de imanes permanentes de los secundarios, pueden producirse daños personales o materiales graves. •...
Página 74
Montaje 5.1 Consignas de seguridad para el montaje ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por imanes permanentes del secundario Las fuerzas de atracción de los secundarios magnéticos afectan a los materiales magnéticos. En la proximidad de los secundarios, las fuerzas de atracción se intensifican notablemente. El umbral de disparo de 3 mT para riesgo de lesión por atracción y efecto proyectil se alcanza a una distancia de 150 mm (directiva 2013/35/UE).
Página 75
Montaje 5.1 Consignas de seguridad para el montaje ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de cables defectuosos Los cables de conexión defectuosos pueden provocar descargas eléctricas y daños materiales a consecuencia, p. ej., de un incendio. • Durante el montaje, preste atención a que los cables de conexión –...
Página 76
Montaje 5.2 Especificaciones relativas a la fijación del motor lineal PRECAUCIÓN Cantos vivos y caída de objetos Los cantos vivos pueden provocar cortes y la caída de objetos puede provocar lesiones en los pies. • Use calzado y guantes de protección. Especificaciones relativas a la fijación del motor lineal Sistema de fijación Al fijar primarios y secundarios a la estructura de la máquina, tenga en cuenta lo siguiente:...
Página 77
Montaje 5.2 Especificaciones relativas a la fijación del motor lineal Pares de apriete para tornillos de la clase de resistencia 10.9 Válido para tornillos con clase de resistencia 10.9 Coeficiente de rozamiento µ = 0,1 7,6 Nm 13,2 Nm 31,8 Nm Profundidades de roscado y atornillado en el primario Las ilustraciones siguientes muestran de modo esquemático las profundidades de atornillado mínima y máxima admisibles de los tornillos de fijación en estado roscado, con refrigerador de precisión o sin él, respectivamente.
Página 78
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Profundidades de atornillado para el montaje del secundario Profundidad de atornillado mínima admisible A continuación se indican las profundidades de atornillado mínimas admisibles para los materiales más habituales de una bancada de máquina. En caso de usar materiales distintos, determine la profundidad de atornillado de acuerdo con la directiva VDI 2230.
Página 79
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5.3.1 Cumplimiento de la altura de montaje Altura de montaje para el motor La figura siguiente muestra la altura de montaje para el motor. Los valores correspondientes se indican en la tabla que viene a continuación. Figura 5-2 Altura de montaje para el motor Motor de carga de pico: Altura de montaje...
Página 80
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Motor de carga permanente: Altura de montaje Tabla 5-3 Altura de montaje para el motor conforme a la imagen anterior Altura de montaje Altura de montaje Altura de montaje Altura de montaje Tolerancia de con refrigerador de con refrigerador sin refrigerador de...
Página 81
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Requisitos Para este procedimiento de montaje se debe poder dividir toda la línea de secundarios en 2 secciones. Ambas secciones deben tener por lo menos la misma longitud que el carro. Procedimiento 1. Monte el carro junto con la guía lineal y el primario. 2.
Página 82
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5.3.4 Montaje del motor mediante introducción del carro ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento debido a fuerzas de atracción En este procedimiento se desarrollan fuerzas de atracción en dirección al componente fijo del motor. ¡Existe peligro de aplastamiento! •...
Página 83
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor ❒ 5.3.5 Montaje por asiento de las partes del motor ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento al colocar el primario (paso 2) Si coloca el primario sobre la línea de secundarios, actúan grandes fuerzas de atracción (de hasta 40 kN) en dirección a la línea de secundarios.
Página 84
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Procedimiento Ejemplo de aplicación La línea de secundarios es más corta que el doble de la longitud del primario. No es posible desplazar el primario con el carro hacia un lado hasta dejar accesibles todos los secundarios para atornillarlos.
Página 85
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor – Enrosque los tornillos en la placa. Al hacerlo, asegúrese de que los tornillos sobresalgan de la placa de manera igualada. Entre los contraapoyos no magnéticos y la placa de alivio de fuerzas debe existir una distancia mínima de 50 mm. –...
Página 86
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor – Finalmente, retire la lámina de separación del entrehierro sin forzarla. ❒ 5.3.6 Montaje de componentes individuales del motor 5.3.6.1 Montaje de secundarios ADVERTENCIA ¡Peligro grave de aplastamiento al manipular secundarios desembalados! Los secundarios y los materiales magnetizados pueden juntarse bruscamente de manera imprevista.
Página 87
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Procedimiento • Utilice una esterilla protectora con función de autorretención magnética de un tamaño adecuado para el secundario. En caso necesario, se puede cubrir un secundario con 2 esterillas protectoras contiguas. Figura 5-5 Esterillas protectoras con función de autorretención magnética para secundarios •...
Página 88
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor • Atornille los secundarios a la bancada de la máquina en unión por adherencia con los tornillos de fijación. Los perfiles de refrigeración opcionales se atornillan junto con los secundarios, entre estos y la bancada de la máquina. Nota Taladro en la bancada de la máquina El vástago de los tornillos que se utilizan para fijar los secundarios a la bancada de la máquina...
Página 89
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5.3.6.2 Montaje de la refrigeración del secundario ATENCIÓN Daños de los acoplamientos enchufables si la línea de secundarios está dispuesta en posición vertical (paso 10) Si retira los tornillos de fijación provisionales de los perfiles de refrigeración demasiado pronto, los acoplamientos enchufables pueden deformarse de forma inadmisible y verse así...
Página 90
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor (ranura en cruz H1, DIN 7985 M3x8). En la siguiente tabla puede consultar el número necesario de tornillos de fijación en cada caso. Tabla 5-4 Número de tornillos de fijación de la cuña de las piezas terminales del secundario ...
Página 91
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5.3.6.3 Montaje de la cubierta del secundario ADVERTENCIA Peligro de cortes al manipular las cubiertas del secundario Las cubiertas del secundario tienen cantos afilados. En estado de suministro, las cintas de cubierta para secundarios enrolladas están protegidas con flejes y sometidas a una tensión elástica.
Página 92
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Cubrir líneas de secundarios largas mediante cintas de cubierta es siempre más laborioso que utilizar segmentos. Requisitos En general, asegúrese de que el motor lineal esté protegido lo mejor posible en el lado de la máquina frente a cualquier tipo de suciedad.
Página 93
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Si el montaje de una cubierta del secundario ofrece ventajas, deberá seleccionar la variante de cubierta más adecuada (cubierta segmentada o cinta de cubierta continua). Esto se puede evaluar basándose en diferentes criterios. • Tipo de suciedad –...
Página 94
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor • La mitad de la línea de secundarios está montada. • El carro se encuentra por encima de la zona libre de secundarios. Figura 5-10 Situación inicial para el montaje de la cinta de cubierta continua 1.
Página 95
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 4. Coloque la guía de introducción de modo que quede una distancia de, al menos, 1 cm entre la cinta de cubierta y la línea de secundarios. Figura 5-11 Colocación de la guía de introducción 5.
Página 96
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 8. Enrosque los tornillos de fijación y apriételos con la mano. Figura 5-13 Enroscado de los tornillos de fijación 9. Levante la cinta de cubierta desde la guía de introducción y cómbela hacia arriba sin que se doble.
Página 97
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 12.Al producirse el primer contacto con el canto del secundario, alinee la cinta de cubierta de forma que quede centrada con el secundario y compruebe la posición correcta de la cinta en la pieza terminal del secundario. Al colocarla sobre los secundarios, compruebe constantemente la alineación transversal al sentido de desplazamiento.
Página 98
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 13.Coloque la cinta de cubierta sobre la segunda pieza terminal y compruebe la posición en el sentido de desplazamiento. Si los orificios roscados para la fijación de la cuña de apriete están cubiertos, la cinta de cubierta se debe alinear en el sentido de desplazamiento.
Página 99
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 15.Atornille los tornillos de fijación y apriételos a fondo. Figura 5-16 Atornillado de los tornillos de fijación 16.Vuelva a comprobar si la alineación del otro extremo de la cinta de cubierta es correcta y los orificios roscados de la pieza terminal del secundario no quedan cubiertos ni siquiera tirando ligeramente de la cinta de cubierta.
Página 100
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 19.Fije la cinta de cubierta de forma segura y deslice una cuña entre los secundarios y la cinta de cubierta para compensar la fuerza de atracción. Figura 5-17 Fijación de la cinta de cubierta 20.Monte los secundarios restantes. Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 101
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 21.Desenrolle la cinta de cubierta sobre los secundarios prestando atención a que la alineación sea correcta. Las desviaciones laterales mínimas se pueden corregir. Figura 5-18 Desenrollado de la cinta de cubierta sobre los secundarios 22.Vuelva a presionar la cuña de apriete y atorníllela. Figura 5-19 Presión sobre la cuña de apriete Motores lineales 1FN3...
Página 102
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Montaje de la cubierta segmentada 1. Monte los secundarios con la placa del carro desmontada. 2. Monte el primer segmento de la cubierta como se describe a continuación: Enrase el extremo del primer segmento desde arriba, en un ángulo de 45°, con el borde exterior del último secundario.
Página 103
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5. Fije los extremos del primer y el último segmento a las piezas terminales del secundario. 6. Coloque el primario con el distanciador y el dispositivo de alivio de fuerzas sobre la línea de secundarios.
Página 104
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor Figura 5-23 Desmontaje de un segmento de la cubierta segmentada del secundario 5.3.6.4 Montaje del primario ATENCIÓN Daños en elementos del motor en caso de profundidades de atornillado incorrectas Una profundidad de atornillado excesiva de los tornillos de fijación puede dañar el primario e impedir la suficiente unión por adherencia con la máquina.
Página 105
Montaje 5.3 Procedimiento para montar el motor 5.3.6.5 Montaje de la caja de sensor Hall ATENCIÓN Desplazamientos incontrolados en caso de montaje incorrecto de la caja de sensor Hall Un montaje incorrecto de la caja de sensor Hall puede provocar desplazamientos incontrolados del motor.
Página 106
Montaje 5.4 Comprobación de los trabajos Comprobación de los trabajos ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Todo movimiento del primario respecto a la línea de secundarios y a la inversa provoca una tensión inducida en las conexiones de cables del primario. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
Página 107
Montaje 5.4 Comprobación de los trabajos 5.4.2 Control de la libertad de movimiento en el entrehierro Nota Altura de montaje y entrehierro La altura de montaje debe estar dentro de las tolerancias indicadas en todo el recorrido de desplazamiento. Si la altura de montaje es correcta, la altura correcta del entrehierro se ajusta automáticamente. La medición exacta de la altura del entrehierro no se posible por motivos de diseño.
Página 108
Montaje 5.4 Comprobación de los trabajos Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 109
Conexión Conexión del refrigerador Sistema de conexión En relación con el sistema de conexión de la refrigeración, téngase en cuenta lo siguiente: • Todas las conexiones deben ser flexibles (mangueras); • Todos los materiales utilizados han de ser resistentes a las condiciones ambientales dominantes;...
Página 110
Conexión 6.1 Conexión del refrigerador Nota Recomendación de fabricantes En el anexo encontrará recomendaciones del fabricante para la elección de piezas de conexión para la refrigeración. Montaje Las piezas de conexión pueden montarse generalmente con herramientas estándar. Escotadura en el carro de la máquina Si la estructura de la conexión del primario en el sentido desplazamiento sobresale por encima del primario, el carro de la máquina se debe recortar conforme a la figura siguiente.
Página 111
Conexión 6.1 Conexión del refrigerador 6.1.2 Conexión de la refrigeración del secundario Posibilidades de conexión En los motores de la familia de productos 1FN3, la alimentación y el retorno de la refrigeración del secundario pueden implementarse con piezas terminales del secundario. Si no utiliza la cubierta continua para secundarios, también puede conectar los manguitos de plástico directamente a perfiles de refrigeración con boquilla para manguito.
Página 112
1FN3450 Conexión directa Para la conexión directa de manguitos de plástico pueden solicitarse a Siemens perfiles de refrigeración con boquilla para manguito. El diámetro interior del manguito ha de ser de 5 mm. Una el manguito y su boquilla con una abrazadera para manguito.
Página 113
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Conexión eléctrica 6.2.1 Consignas de seguridad sobre la conexión eléctrica ATENCIÓN Destrucción del motor en caso de conexión directa a la red trifásica La conexión directa a la red trifásica destruye el motor. • Los motores deben operarse siempre con los convertidores configurados. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica con una conexión incorrecta Una conexión incorrecta del motor puede provocar la muerte, lesiones graves y daños...
Página 114
Conexión 6.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica por corrientes de fuga altas Las corrientes de fuga altas pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto con una pieza conductora de la máquina. • En caso de corrientes de fuga altas, respete los requisitos más estrictos del conductor de protección.
Página 115
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Indicaciones generales para el tendido de cables eléctricos Los accionamientos con motores lineales tienen cargas dinámicas altas. Mediante un tendido adecuado o una descarga de tracción cerca del conector (distancia < 10 D ) debe asegurarse máx que las vibraciones no se transmitan a los conectores.
Página 116
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Número de conductores y secciones de los cables Los cables que se conectan al motor deben tener cuatro conductores para el cable de potencia o cuatro conductores para el cable de señal. La sección de cada conductor de señal es de 0,5 mm .
Página 117
Conexión 6.2 Conexión eléctrica 6.2.3 Asignación de pines de los conectores Asignación de pines de los conectores para cables combinados Figura 6-4 Asignación de pines de los conectores para cables combinados Conecte los cables en el lado del motor con pasacables PG metálicos que cumplan los requisitos de CEM.
Página 118
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Asignación de pines de los conectores para cables separados Figura 6-5 Asignación de pines de los conectores para cables de señal Figura 6-6 Asignación de pines de los conectores para cables de potencia Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 119
Conexión 6.2 Conexión eléctrica 6.2.4 Bastidor de conexiones Bastidor de conexiones y ocupación de pines Nota Premontaje de los cables antes del montaje Si el primario ya está instalado, el acceso al bastidor de conexiones puede ser difícil. • Monte los cables en el bastidor de conexiones antes de instalar el primario en la máquina. Las siguientes figuras muestran la asignación de conexiones del bastidor de conexiones para diferentes tamaños de motor de carga de pico.
Página 120
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Figura 6-7 Bastidor de conexiones de los motores 1FN3100 a 1FN3150 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 121
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Figura 6-8 Bastidor de conexiones de los motores 1FN3300 a 1FN3900 En la tabla siguiente se indican los tornillos suministrados y sus pares de apriete. Tabla 6-3 Tornillos de la tapa de conexión suministrados y par de apriete Tipo de motor 1FN3...
Página 122
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Desmontaje de la tapa de conexión ATENCIÓN Daños en la junta Al desmontar la tapa de conexión, la junta puede resultar dañada. • Al extraer los tornillos de la tapa de conexión, asegúrese de que la junta permanezca completamente en la ranura de la tapa de conexión.
Página 123
(3RV, 3VU) y los relés de sobrecarga (3RU, 3UA)" y " Otras influencias capaces de provocar un disparo accidental". ID de artículo de las FAQ 24153083 (http://support.automation.siemens.com/WW/llisapi.dll? func=cslib.csinfo&objid=24153083&nodeid0=20358027&caller=view&lang=de&extranet=sta ndard&viewreg=WW&u=NDAwMDAxNwAA&siteID=cseus) 6.2.6 Conexión de señales...
Página 124
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Nota Consideración de la polaridad Al conectar el KTY debe tenerse en cuenta la polaridad. A continuación se describen distintas variantes de conexión para los sensores de temperatura. Estas descripciones son válidas para la operación de motores lineales 1FN3 con el sistema de accionamiento SINAMICS S120.
Página 125
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Identificación para cables con extremos de conductor abiertos o terminales de cable tipo ojal Identificación para conectores Figura 6-9 Variantes de conexión para sensores de temperatura con el sistema de accionamiento SINAMICS S120 Tabla 6-5 Asignación de los conductores de los sensores de temperatura, tabla A Color del conductor Interfaz Blanco...
Página 126
Conexión 6.2 Conexión eléctrica Color del conductor Interfaz Rojo 1TP1: PTC Amarillo 1TP2: PTC Válido para cable combinado conectado de forma fija con extremos de cable libres en 1FN3050 y cable base 6FX7002-5EAx1-... Tabla 6-6 Asignación de los conductores de los sensores de temperatura, tabla B Color del conductor Interfaz Blanco...
Página 127
• Conecte el apantallamiento del cable de potencia a la conexión de pantalla del módulo de potencia. Nota Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para los convertidores de Siemens, se pueden solicitar con la referencia de documento 6FC5297- □AD30-0□P□. Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 129
La información siguiente hace referencia a la puesta en marcha de los componentes de hardware. Siemens le apoya con su Technical Support en la puesta en marcha. Una vez que el motor está montado e integrado en un sistema con capacidad operativa, se puede efectuar su puesta en marcha.
Página 130
Puesta en marcha 7.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves por movimientos imprevistos del motor Si el motor realiza movimientos imprevistos, existe peligro de muerte, lesiones corporales graves o daños materiales. • Nunca manipule la zona de desplazamiento si la máquina está conectada. •...
Página 131
Puesta en marcha 7.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica por tensiones residuales Las corrientes residuales peligrosas en las conexiones de los motores pueden provocar una descarga eléctrica. Las partes activas del motor pueden presentar una carga de más de 60 μC cuando se desconecta la fuente de alimentación.
Página 132
Puesta en marcha 7.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ATENCIÓN Destrucción del motor por sobrecalentamiento Sin la protección de sobretemperatura, el motor puede sobrecalentarse y destruirse. • Antes de la primera conexión de la tensión del circuito intermedio, compruebe si la protección de temperatura excesiva es efectiva.
Página 133
Puesta en marcha 7.2 Listas de comprobación Nota Utilización de Active Interface Module o bobina de red HFD adecuada Para el funcionamiento del accionamiento en el sistema de accionamiento SINAMICS S120, tenga en cuenta lo siguiente: Para el funcionamiento de la unidad de alimentación regulada Active Line Module, es indispensable el Active Interface Module correspondiente o la bobina de red HFD adecuada.
Página 134
Si el motor lineal 1FN3 debe funcionar en el sistema de accionamiento SINAMICS S120: En el caso de que se trate de un motor no Siemens, ¿conoce al menos los siguientes datos? (Se considera "motor no Siemens" cualquier motor que no esté consignado de modo predeterminado en el software de puesta en marcha de Siemens).
Página 135
Puesta en marcha 7.2 Listas de comprobación Comprobación ¿La puesta a tierra de los motores está directamente conectada a la puesta a tierra de los módulos de potencia (recorrido corto para evitar corrientes de fuga altas)? ¿Se han enchufado o atornillado correctamente todos los conectores? ...
Página 136
• Si para la comprobación de la máquina o instalación se necesita una tensión continua >1000 V DC o tensión alterna, coordine el ensayo con su distribuidor Siemens. • Respete las instrucciones de manejo del equipo de prueba.
Página 137
Puesta en marcha 7.4 Refrigeración Refrigeración ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes Inmediatamente después del funcionamiento del motor, existe peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes. • Espere hasta que el motor se enfríe. ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de estallido del sistema de refrigeración Si un motor funciona sin refrigeración, se sobrecalienta.
Página 138
Puesta en marcha 7.4 Refrigeración Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 139
Servicio Consignas de seguridad relativas al funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones en las zonas de rotación y de aplastamiento Los elementos de máquina accionados por motores lineales pueden causar lesiones de consideración, p. ej., aplastamientos. Esto se debe a las altas velocidades y aceleraciones que se alcanzan, así...
Página 140
Servicio 8.3 Tratamiento de averías Desconexión y pausas de servicio Durante los tiempos de parada, en el sistema de refrigeración no deben formarse depósitos que puedan provocar una obstrucción. Consulte al fabricante del refrigerante y averigüe durante cuánto tiempo puede permanecer el refrigerante en el sistema de refrigeración. Tratamiento de averías Al realizar cambios respecto al funcionamiento normal o las averías, proceda primero según el listado siguiente.
Página 141
Servicio 8.3 Tratamiento de averías Tabla 8-2 Claves de causas de anomalías y remedios N.° Causas de anomalías Remedios Sobrecarga Reducir la carga Interrupción de una fase en la alimentación Comprobar el convertidor de frecuencia y los cables de alimentación Interrupción de una fase en el cable de alimentación Comprobar el convertidor de frecuencia y los cables de después de la conexión alimentación...
Página 142
Servicio 8.3 Tratamiento de averías Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 143
Mantenimiento periódico Consignas de seguridad relativas al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de desplazamientos accidentales Si se trabaja en la zona de desplazamiento del motor con la máquina conectada y el motor se mueve de manera accidental, existe peligro de muerte, lesiones o daños materiales. •...
Página 144
Mantenimiento periódico 9.1 Consignas de seguridad relativas al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por imanes permanentes del secundario Las fuerzas de atracción de los secundarios magnéticos afectan a los materiales magnéticos. En la proximidad de los secundarios, las fuerzas de atracción se intensifican notablemente. El umbral de disparo de 3 mT para riesgo de lesión por atracción y efecto proyectil se alcanza a una distancia de 150 mm (directiva 2013/35/UE).
Página 145
Mantenimiento periódico 9.1 Consignas de seguridad relativas al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes Inmediatamente después del funcionamiento del motor, existe peligro de quemaduras por contacto con superficies calientes. • Espere hasta que el motor se enfríe. ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de estallido del sistema de refrigeración Si un motor funciona sin refrigeración, se sobrecalienta.
Página 146
Mantenimiento periódico 9.1 Consignas de seguridad relativas al mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Todo movimiento del primario respecto a la línea de secundarios y a la inversa provoca una tensión inducida en las conexiones de cables del primario. Con el motor encendido, las conexiones de cables del primario se encuentran también bajo tensión.
Página 147
Si usted o terceras personas realizan cambios no autorizados o trabajos de reparación en los objetos del contrato, Siemens no responderá por daños y perjuicios debidos a daños personales ni por daños materiales en dichos objetos como consecuencia de los cambios.
Página 148
Mantenimiento periódico 9.2 Inspección y mantenimiento Debido a su modo de funcionamiento, los motores lineales no están sujetos a desgaste. Para asegurar el funcionamiento y la ausencia de desgaste del motor, se precisan los trabajos de mantenimiento siguientes: • Comprobar periódicamente la libertad de movimiento en los recorridos de desplazamiento •...
Página 149
Puesta fuera de servicio y eliminación ADVERTENCIA Peligro de muerte o de aplastamiento por campos de imanes permanentes En caso de inobservancia de las consignas de seguridad para los campos de imanes permanentes de los secundarios, pueden producirse daños personales o materiales graves. •...
Página 150
Puesta fuera de servicio y eliminación 10.2 Eliminación 9. Desmonte los primarios. Ejecute el procedimiento de montaje correspondiente en orden inverso. En el desmontaje de un motor lineal con línea de secundarios dividida, primero se debe desplazar, p. ej., el primario a un extremo de la línea de secundarios. Desmonte seguidamente el primer secundario no cubierto.
Página 151
Puesta fuera de servicio y eliminación 10.2 Eliminación Partes esenciales que integran una gestión adecuada de los residuos • Desmagnetización completa de los componentes que contienen imanes permanentes • Separar los componentes para el reciclaje: – chatarra electrónica (p. ej.: componentes electrónicos de sensores, Sensor Module); –...
Página 152
Puesta fuera de servicio y eliminación 10.2 Eliminación Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 153
Anexo Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en los motores de carga de pico 1FN3050 - 1FN3150 Figura A-1 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores de los tamaños 1FN3050, 1FN3100 y 1FN3150 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 154
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-2 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores de los tamaños 1FN3050, 1FN3100 y 1FN3150 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 155
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en los motores de carga permanente 1FN3050 - 1FN3150 Figura A-3 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores 1FN3050-xN … 150-xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 156
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-4 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores 1FN3050-xN … 150-xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 157
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en el motor de carga de pico 1FN3300 - 1FN3450 Figura A-5 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores de los tamaños 1FN3300 y 1FN3450 Figura A-6 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores de los tamaños 1FN3300 y 1FN3450 Motores lineales 1FN3...
Página 158
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en el motor de carga permanente 1FN3300 - 1FN3450 Figura A-7 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores 1FN3300-xN … 450-xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 159
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-8 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores 1FN3300-xN … 450-xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 160
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje del sensor Hall en el motor de carga de pico 1FN3600 Figura A-9 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores de tamaño 1FN3600 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 161
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-10 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores de los tamaños 1FN3600 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 162
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en el motor de carga permanente 1FN3600 Figura A-11 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores 1FN3600‑xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 163
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-12 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores 1FN3600‑xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 164
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en el motor de carga de pico 1FN3900 Figura A-13 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores de tamaño 1FN3900 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 165
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-14 Caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores de tamaño 1FN3900 Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 166
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Montaje de la caja de sensor Hall en el motor de carga permanente 1FN3900 Figura A-15 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores recta para motores 1FN3900‑xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 167
Anexo A.1 Montaje de la caja de sensor Hall Figura A-16 Montaje de la caja de sensor Hall (HSB) con salida de conductores lateral para motores 1FN3900‑xN Motores lineales 1FN3 Instrucciones de servicio, 06/2023, A5E50685676E AB...
Página 168
Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. A.2.1 Proveedores de agentes anticorrosivos TYFOROP CHEMIE GmbH Protección contra la corrosión:...
Página 169
Anexo A.3 Lista de abreviaturas A.2.4 Proveedor de láminas distanciadoras SAHLBERG GmbH & Co. KG Página web: (https://www.sahlberg.de) Lista de abreviaturas Normas de las asociaciones profesionales; normas vinculantes para la seguri‐ dad y salud en el puesto de trabajo en Alemania; normas nacionales de pre‐ vención de accidentes Conformité...
Página 170
Anexo A.4 Designaciones de conexiones según EN 60034-8:2002 Temp-F Circuito de vigilancia de temperatura para la observación de la temperatura del devanado del motor Temp-S Circuito de vigilancia de temperatura para la desconexión del accionamiento en caso de temperatura excesiva Terminal Module Underwriters Laboratories Designaciones de conexiones según EN 60034-8:2002 Designaciones de conexiones según EN 60034-8:2002...
Página 172
Más información Siemens: www.siemens.com/simotics Industry Online Support (servicio técnico y asistencia): www.siemens.com/online-support Industry Mall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 31 80 91050 ERLANGEN Alemania Para obtener más información sobre SIMOTICS, escanee el código QR.