[10.15]Fold the armrest up. The stairlift must stop immediately. Put the armrest back down and check
that the stairlift operates normally again.
[10.16]Release the joystick toggle switch. The stairlift should stop within 2 cm (
[10.17]Press the stop button. The lift must stop immediately. Press the stop button again; check that the stairlift
operates normally.
EN
[10.15]Klap de armleuning omhoog. De lift moet meteen stoppen. Doe de armleuning weer omlaag en check
of de lift weer normaal functioneert.
[10.16]Laat de bediening van joystick los, de lift moet binnen 2 cm stoppen.
[10.17]Druk de stopknop in. De lift moet meteen stoppen. Druk nogmaals de stopknop in; check of de lift weer
normaal functioneert.
NL
[10.15]Levante el apoyabrazos. El salvaescaleras debe detenerse inmediatamente. Vuelva a bajar el apoyabrazos
y compruebe que el salvaescaleras siga funcionando normalmente.
[10.16]Suelte la palanca de mando. El salvaescaleras debe detenerse a los 2 cm (
[10.17]Pulse el botón de parada. El salvaescaleras debe detenerse inmediatamente. Vuelva a pulsar el botón de
parada; compruebe que el salvaescaleras funcione con normalidad.
ES
[10.15]Klappen Sie die Armlehne nach oben. Der Treppenlift muss unmittelbar stoppen. Klappen Sie die Armlehne
wieder nach unten, und prüfen Sie,
ob der Treppenlift wieder normal funktioniert.
[10.16]Lassen Sie den Joystick los. Der Treppenlift sollte innerhalb von 2 cm zum Halten kommen.
[10.17]Betätigen Sie den Stopp-Taste. Der Lift muss unmittelbar stoppen. Drücken Sie die Stopp-Taste erneut;
kontrollieren Sie, ob der Treppenlift normal funktioniert.
DE
[10.15]Relevez l'accoudoir. Le monte-escalier doit s'arrêter immédiatement. Redescendez l'accoudoir et vérifiez
que le monte-escalier fonctionne à nouveau normalement.
[10.16]Relâchez la manette. Le monte-escalier ne devrait pas se déplacer de plus de 2 cm.
[10.17]Appuyez sur le bouton d'arrêt. Le monte-escalier doit s'arrêter immédiatement. Appuyez à
nouveau sur le bouton d'arrêt; vérifiez que le monte-escalier fonctionne normalement.
FR
[10.15]Alzare il bracciolo. Il montascale deve bloccarsi immediatamente. Riabbassare il bracciolo e verificare
che il montascale funzioni normalmente.
[10.16]Rilasciare il joystick. Il montascale dovrebbe fermarsi entro 2 cm.
[10.17]Premere il pulsante di arresto. Il montascale deve bloccarsi immediatamente. Sbloccare il pulsante di arres-
to e assicurarsi che il montascale funzioni normalmente.
IT
EXPLANATION
).
0.8 inch
).
0,8 pulgadas
INSTALLATION MANUAL
75