Descargar Imprimir esta página

Beper Bellavita 90.511 Manual De Instrucciones

Máquina para espresso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
• MACCHINA CAFFE' ESPRESSO
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• ESPRESSO MACHINE
- USE INSTRUCTIONS
• MACHINE POUR ESPRESSO ET CAPPUCCINO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ESPRESSO KAFFEMACHINE
- BETRIEBSANLEITUNG
MÁQUINA PARA ESPRESSO
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.511

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beper Bellavita 90.511

  • Página 1 • MACCHINA CAFFE’ ESPRESSO - MANUALE DI ISTRUZIONI • ESPRESSO MACHINE - USE INSTRUCTIONS • MACHINE POUR ESPRESSO ET CAPPUCCINO MANUEL D’INSTRUCTIONS • ESPRESSO KAFFEMACHINE - BETRIEBSANLEITUNG MÁQUINA PARA ESPRESSO • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.511...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 15 FRANÇAIS pag. 25 DEUTSCH pag. 37 ESPAÑOL pag. 49 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
  • Página 3 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni Avvertenze importanti Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. . Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini, se non sono sorvegliati o istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se non capiscono i rischi del caso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Página 4 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni - Vapore o acqua calda proveniente dalla lancia vapore/acqua calda o in uscita dalla caldaia. 22. Non riempire mai il serbatoio dell’acqua al di sopra del livello MAX. Non utilizzare mai la mac- china quando è troppo piena. 23.
  • Página 5 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni 4 . Serbatoio di acqua staccabile Il serbatoio dell’acqua trasparente da 1.5L con coperchio è rimovibile per una facile pulizia e riem- pimento. 5 . Sistema di sicurezza L’ apparecchio è dotato di una valvola di sicurezza, un fusibile termico e doppio termostato per evi- tare il surriscaldamento e la sovrappressione .
  • Página 6 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni 5 . Premere il tasto On/Off e attendere che si accenda la spia di pronto macchina. 6 . Premere il tasto di erogazione caffè/acqua calda e far scorrere all’interno del recipiente almeno due tazze d’acqua. 7 .
  • Página 7 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni Preparazione di un espresso cialde 1 . Preriscaldare la macchina come sopra indicato nel paragrafo ‘Preriscaldamento della macchina’. Inserire il filtro piccolo nel porta-filtro prima di montare quest’ultimo nella macchina . 2 . Posizionare la cialda nel filtro assicurandosi di posizionarla con il lato giusto rivolto verso l’alto. 3 .
  • Página 8 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni Preparare un caffè espresso dopo la schiumatura di latte Se si desidera preparare un espresso dopo aver schiumato il latte, è necessario svuotare l’acqua surriscaldata che potrebbe bruciare il caffè, come segue: 1 . Posizionare un contenitore con almeno 30 millimetri di profondità di acqua fredda sotto l’ugello del vapore/acqua calda, immergere l’ugello nell’acqua fredda per almeno10 mm di profondità, assi- curandosi che il pulsante di erogazione vapore sia posizionato su off, quindi girare la manopola di erogazione vapore/manopola acqua calda in senso antiorario, premere il pulsante per l’erogazione...
  • Página 9 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni 1 ) Prima della pulizia, erogare un pò di acqua calda dall’ugello (vedi paragrafo ‘ bollire l’acqua per altre bevande’), poi scollegare la macchina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare prima di procedere alla pulizia . 2) Estrarre il tubo di gomma verso il basso, quindi lavare accuratamente.
  • Página 10 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni 4. Premere il tasto di erogazione caffè / acqua calda e lasciare che fuoriesca la soluzione disincro- stante, rilasciare il tasto di erogazione caffè / acqua calda e il pulsante On / Off in posizione off per fermare il flusso .
  • Página 11 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni...
  • Página 12 Macchina caffè espresso Manuale di istruzioni...
  • Página 13 Potenza: 900-1100W Alimentazione: 220-240V AC 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 14 Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 15 Espresso machine Use instructions Important safeguards Please read these instructions carefully before use the appliance and save it for future reference. 1.This appliance can’t be used by children if they haven’t been given supervision or in- struction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the ha- zards involved.
  • Página 16 Espresso machine Use instructions 20.Never remove the filter holder whilst coffee is brewing or the coffee and steam button is pressed down, steam could shoot out and burn you. 21.Don’t get burnt by: -Hot parts, including the steam/hot water nozzle, cup warming tray, filter holder and boiler outlet. -Steam or hot water coming out of the steam/hot water nozzle or boiler outlet.
  • Página 17 Espresso machine Use instructions The appliance is equipped with a thick aluminum boiler that heats fast and has excellent steam, hot water capacity. 3.Removable drip tray The drip tray is removable for easy cleaning. 4.Detachable water tank The 1.5L transparent water tank with hinged lid is detachable for easy cleaning and refilling. 5.Safety system The appliance is equipped with pressure relief valve, thermal fuse and dual thermostat to prevent from overheating and overpressure.
  • Página 18 Espresso machine Use instructions 1.in it will be preheated. Alternatively the cups can be preheated on the cups warming tray. 2.Press the On/Off button and wait until the ready light glows. 3.Press down the coffee/hot water button and wait until two cups of water runs into the bowl. 4.Turn the steam/hot water knob anti-clockwise and allow a little amount of water to run into the jug.
  • Página 19 Espresso machine Use instructions Important: 1).Use pods with 44-45 mm diameter. 2).Always follows the instruction on the package of the pods for the correct positioning of the pods in the filter. To froth milk for cappuccino Prepare the espresso as previously described. 1.Make sure there is water in the tank.
  • Página 20 Espresso machine Use instructions To boil water for other drinks, tea, e.g. 1.Make sure all buttons are in the off position. 2.Check that there is water in the tank. 3.Press down the On/Off button. 4.Position a container under the steam/hot water nozzle. 5.When the ready light glows, turn the steam/hot water knob in an anti-clockwise direction then press down the coffee/hot water button, hot water will come out of the steam nozzle.
  • Página 21 Espresso machine Use instructions Descaling The appliance has to be descaled regularly, otherwise the coffee taste will become bad and the sca- le deposited inside in the machine may cause permanent and irreparable damage to the machine. The frequency depends on the water hardness and the brewing frequency. Generally, the descaling should be done in the following periodicity: - With soft water, at least once every 2 months.
  • Página 22 Espresso machine Use instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Espresso coffee does not come The coffee is damp. Check that you are using ground out of the machine. coffee suitable for espresso ma- Pressed the coffee too firmly into kers. the filter. Press the coffee more lightly in the filter and change the grind if neces- The holes in the filter holder spouts...
  • Página 23 Capacity of water tank: 1.5L Power input: 900-1100W Frequency: 220-240V AC 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 24 Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Página 25 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions Précautions importantes Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions et les conserver pour chaque ultérieure consultation. 1.Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants, si non ils doivent être surveillés ou instruits pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et s’ils ne comprennent pas les risques du cas.
  • Página 26 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions 20.Ne jamais enlever le porte filtre pendant que le café est en train de couler ou si l’on fait une pres- sion sur le bouton à vapeur, la vapeur peut évacuer dehors et vous brûler. 21.Ne pas se brûler avec : Les parties chaudes, dont la buse vapeur/eau chaude, le plateau chauffe-tasses, le porte-filtre et le déchargement de la chaudière.
  • Página 27 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions Caractéristiques 1. La pompe d’eau L’appareil est équipé d’une pompe puissante de 15 bars capable de produire d’excellent café ex- press et cappuccino. 2. Chaudière en aluminium L’appareil est équipé d’une chaudière en aluminium robuste qui se réchauffe rapidement et tout aussi rapidement elle produit de la vapeur et de l’eau chaude.
  • Página 28 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions Le réchauffement de la machine Pour garantir que le café express soit préparé à la bonne température, il est essentiel que la ma- chine soit préchauffée. 1. Vérifier que le pulsant à vapeur/eau chaude soit bien fermé (tourner dans le sens horaire) et que qu’il y ait de l’eau dans le réservoir.
  • Página 29 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions 2.Pour enlever le café utilisé du porte-filtre, soulever le bloc en appuyant sur le plastique de sécu- rité, pour presser le bord du filtre, puis retourner le porte-filtre et vider le marc de café en tapotant doucement.
  • Página 30 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions 7.Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café express. Important : 1)Ne jamais utiliser la buse à vapeur/eau chaude pour plus de 2 minutes chaque fois. 2)Ne jamais laisser le lait bouillir, cela pourrait ruiner la saveur du café. 3)Pour préparer plus d’une tasse de cappuccino, préparer avant tous les cafés express nécessai- res, et puis à...
  • Página 31 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions Nettoyage 1. Ne pas plonger le câble, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. 2. Débrancher toujours la machine et la laisser refroidir avant de la nettoyer. 3. Ne pas laver les accessoires dans le lave-vaisselle. Réservoir, couvercle, porte-filtre : laver, rincer et laisser sécher.
  • Página 32 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions REMARQUE : 1)En cas d’utilisation de détartrants solides, s’assurer que le détartrant se dissout complètement dans de l’eau froide avant le verser dans le réservoir de l’eau. 2)Ne jamais utiliser un anticalcaire à base d’acides minéraux comme l’acide sulfurique, l’acide ch- lorhydrique, l’acide sulfonique et l’acide acétique (exemple : vinaigre).
  • Página 33 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine ne distribue pas de Le café est humide. S’assurer d’utiliser du café adapté café à l’usage de la machine à café Le café excessivement compact à Compacter le café dans le filtre l’intérieur du filtre.
  • Página 34 Machine pour espresso et cappuccino Manuel d’instructions PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La mousse du café est de couleur Le café moulu n’a pas été com- Compacter le café avec plus de claire et le café sort trop rapide- pacté suffisamment. force.
  • Página 35 Puissance: 900-1100W Alimentation : 220-240V AC 50/60Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 36 Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Página 37 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even- tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 38 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden. 23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen. 24. Diese Anleitungen aufbewahren. SICHERHEITSHINWEIS Filterkaffeemaschine auf ebene und feste Oberfläche und fern von Heiz- bzw.
  • Página 39 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung Produktbeschreibung 1. Tassenablage 2. Tassenverstellrad 3. Wassertankdeckel 4. Wassertank 5. Heißwasser- bzw. Dampfregler 6. ON-anzeige 7. Betriebskontrollleuchte 8. Dampfleuchte 9. ON/OFF-Schalter 10. Taste „Kaffee bzw. Heißwasserauslauf“ 11. Taste „Dampf“ 12. Griff Filterhalter 13. Wasserstandsanzeige/Abdeckung Abtropfbehälter 14. Abstellfläche 15.
  • Página 40 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung Vor der ersten Inbetriebnahme 1 . Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial 2 . Wickeln Sie das Stromkabel in dem geeigneten Fach am Boden des Geräts auf. 3 . Reinigen Sie alle Zubehörteile. Siehe unter „Reinigung und Pflege“. 4 . Reinigen Sie das Gerät unter Berücksichtigung folgender Hinweise: a) Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter auf OFF stehen und drehen Sie den Regler Heißwasser und Dampf in den Uhrzeigesinn.
  • Página 41 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 8 . Regler „Dampf/Heißwasser“ in den Uhrzeigesinn drehen und alle Schalter auf OFF einstellen. 9 . Filterhalter herausnehmen. Jetzt können Sie endlich Ihren Espresso mit Kaffeepulver bzw. Pads zubereiten. Zubereitung von Espresso mit Kaffeepulver 1 . Gerät wie beschrieben vorheizen. Siehe unter „Espressovollautomat vorheizen”. 2 .
  • Página 42 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 4 . Legen Sie den Kaffeepad genau in die Mitte des Filters rein. 5 . Führen Sie den Filterhalter in den Brühkopf und drehen Sie den Griff nach rechts. 6 . Wiederholen Sie dann alle Schritte von 5 bis 8 im Kapitel ‘Zubereitung von Espresso mit Kaffe- epulver’.
  • Página 43 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 2 . Taste Kaffee/Heißwasser wieder betätigen, damit kein Wasser mehr aus der Düse Dampf/ Heißwasser durchfließt. Drehen Sie den Dampfkontrollschalter in den Uhrzeigesinn. 3 . Das Gerät ist für die Zubereitung von Espresso bereit. VERBRENNUNGSGEFAHR: Entnehmen Sie die Düse niemals von dem Wasser, bevor Sie den Vorgang beendet haben.
  • Página 44 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 3) Wickeln Sie das Rohr wieder um die Düse auf. Abstellfläche und Abtropfwanne: Abtropfwanne regelmäßig entleeren. Die rote Wasserstandsanzeige taucht in der Abtropfwanne auf und man wird sie von dem Loch der Abstellfläche sehen. Alle Teile reinigen und trocknen. Brühkopf: Beseitigen Sie irgendwelche Kaffeerückstände vom Brühkopf und mindestens zweimal im Jahr be- folgen Sie folgende Anweisungen:...
  • Página 45 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 3. ON/OFF-Schalter betätigen. Warten Sie ab, bis die Betriebskontrollleuchte aufleuchtet. 4. Taste Kaffee/Heißwasser betätigen. Lassen Sie die Kalkablagerungentfernen komplett auslau- fen. Taste Kaffee/Heißwasser erneut betätigen. ON/OFF-Schalter auf OFF einstellen, um den Vor- gang zu stoppen. 5. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter und die Taste Kaffee/Heißwasser erneut, bis der Wassertank leer ist.
  • Página 46 Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Espresso rinnt aus dem Filterhalter Filterhalter wurde falsch am Gerät Filterhalter am Gerät führen, nach und nicht aus dem Brühkopf geführt rechts drehen und festmachen Staubrückstände auf den Rändern Staubrückstände vom Brühkopf des Filterhalters oder auf dessen und von der Dichtung entfernen Dichtung Perforierung des Filterhalters mit...
  • Página 47 Füllmenge Wassertank: 1.5 Lt Leistung: 900-1100W Betriebsspannung: 220-240V AC 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
  • Página 48 Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Página 49 Máquina para espresso Manual de instrucciones Medidas de seguridad importantes Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones antes de su uso tesis del aparato y guárdelo para futuras consultas. 1. Este aparato no puede ser utilizado por los niños si no han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato en una forma segura y si entienden los riesgos que entraña.
  • Página 50 Máquina para espresso Manual de instrucciones 21. Nunca quite el soporte del filtro, mientras que el café se está gestando o el café y el botón de vapor está presionado hacia abajo, el vapor podría disparar y causar quemaduras. 22. No se deje quemar por: - Partes calientes, incluyendo la boquilla de vapor / agua caliente, bandeja de calentamiento de tazas, porta filtro y salida de la caldera.
  • Página 51 Máquina para espresso Manual de instrucciones Features 1. Potente bomba: El aparato está equipado con una potente bomba de 15 bar capaz de producir un excelente café expreso y capuchino. 2. Aluminio caldera: El aparato está equipado con una caldera de aluminio grueso que se calienta rápido y tiene excelente vapor, capacidad de agua caliente.
  • Página 52 Máquina para espresso Manual de instrucciones 1. Compruebe que el mando de vapor / agua caliente está firmemente cerrada (gire hacia la dere- cha) y que no hay agua en el tanque. 2. Ponga un recipiente debajo de la boquilla de vapor / agua caliente. 3.
  • Página 53 Máquina para espresso Manual de instrucciones To make espresso using filter pods 1. Preheat the machine as above ‘Preheating the espresso machine’. Fit the small filter into the filter holder before fitting to the machine. 2. Place the coffee pod into the filter making sure the pod is facing the correct way. 3.
  • Página 54 Máquina para espresso Manual de instrucciones 2. Suelte el botón del café / agua caliente a la posición de apagado para detener el agua que fluye de la boquilla de vapor / agua caliente. Gire el mando de vapor / agua caliente en sentido horario para cerrar. 3.
  • Página 55 Máquina para espresso Manual de instrucciones Limpie los posos del café de esta zona , en el arriendo de dos veces al año llevar a cabo el siguiente procedimiento. 1) con un destornillador , desenroscar el tornillo que sujeta la salida de la caldera en su lugar 2) Limpie el área de la caldera con un paño húmedo.
  • Página 56 Máquina para espresso Manual de instrucciones Importante: 1) Nunca interrumpa el proceso de descalcificación. 2) Las reparaciones causadas por el mal funcionamiento debido a incrustaciones depositadas en el interior del aparato no están cubiertos por la garantía si el proceso de descalcificación no se realiza correctamente.
  • Página 57 Máquina para espresso Manual de instrucciones PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café expreso no sale de la El café está húmedo. Presionado el café demasiado fir- máquina. Los orificios de las boquillas del memente en el filtro. portafiltro están obstruidos. Compruebe que está...
  • Página 58 Máquina para espresso Manual de instrucciones PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Café exprés gotea desde los bor- El portafiltro enganchado correcta- Vuelva a colocar el soporte del des de el soporte del filtro, en lugar mente a la máquina. filtro, asegurándose de que está de a partir de los agujeros.
  • Página 59 Entrada de energía: 900-1100W Frecuencia: 220-240V AC 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Página 60 Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.