Invia Wound Therapy
XXIV
Composants du système
Le Invia Wound Therapy est composé, d'une part, de l'aspirateur Vario 18 CA/CC c/i avec con-
trôle de vide automatique, qui fournit l'intensité du vide (55-413 mmHg) et le mode de vide
(constant ou intermittent). D'autre part, il comprend un kit de pansement de plaie, composé de
matériaux pour pansement, système de tubulure et matériaux de fermeture de plaies (voir les
différents composants au chapitre XXV).
Indications d'utilisation
Le Vario 18 CA/CC c/i est destiné à être utilisé pour créer une pression négative topique loca-
lisée lors d'une utilisation avec un kit de pansement, selon les publications et les formations
du Dr. Mark Chariker, et de Katherine Jeter, thérapeute en entérostomie, ceci pour stimuler la
cicatrisation des plaies et le drainage de fluides et de matières infectées hors de la plaie, dans
un bocal à usage unique ou réutilisable.
Les types de plaies indiquées sont:
• Ulcères diabétiques/neuropathiques
• Ulcères de pression
• Plaies chroniques
• Plaies aiguës
• Plaies désunies
Contre-indications
Contre-indiqué chez les patients avec:
• Plaie maligne
• Ostéomyélite non traitée ou sous-alimentation
• Fistule non-entérique et inexplorée
• Tissus nécrosés avec présence d'escarres
• Ne pas placer le pansement du Invia Wound Therapy sur des vaisseaux sanguins ou des
organes exposés.
Mises en garde:
Les mises en garde suivantes décrivent le potentiel de conséquences graves pour le patient,
telles que décès, blessures ou réactions indésirables.
• Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions présentées dans ce
manuel avant l'utilisation peut entraîner la mort ou des blessures chez le patient
• Ce manuel présente les directives générales concernant l'utilisation du Invia Wound Therapy
Toutefois, la manipulation sûre et efficace de ce dispositif nécessite des instructions
spécifiques de la part d'un médecin.
• L'absence de consentement et de toute autre information complémentaire donnée par le
médecin traitant avant l'utilisation, peut entraîner la mort ou des lésions chez le patient.
• Des blessures graves ou la mort du patient peuvent être la conséquence de fragments
osseux ou de bords tranchants (par ex., agrafes ou outils) susceptibles de perforer les
barrières de protection, des vaisseaux ou des organes
• Veuillez envisager d'utiliser une barrière de protection là où les drains sont au contact de
patients à la peau fragile ou souple
• Le NPWT ne doit pas être interrompu pendant plus de 120 minutes, car cela peut entraîner
une augmentation du nombre de bactéries et un risque d'infection accru.
• Les patients soumis à un NPWT ont besoin d'une surveillance constante. Il faut immédiate-
ment prendre en charge des signes objectifs d'infection, tels que, fièvre, douleur, rougeur,
chaleur accrue, gonflement ou écoulement purulent.
• Un vide excessif, un pansement adhésif trop serré ou l'infection d'une plaie, peuvent
provoquer des douleurs chez le patient. Dans chaque cas, il convient de remplacer le
pansement et d'inspecter la plaie en détail.
Précautions d'emploi :
Les déclarations suivantes décrivent les situations médicales susceptibles de nécessiter des
soins spéciaux pour une utilisation sûre et efficace du Invia Wound Therapy.
Des précautions supplémentaires doivent être respectées dans les cas suivants :
• Si des patients prennent des anticoagulants ou des inhibiteurs de l'agrégation plaquet-
taire, ou si des patients présentent des hémorragies actives ou des plaies avec troubles de
l'hémostase
54
FR