6.07
Kupllung 59
Die Sicherungsscheibe 65 entfernen und danach die Kupplung 59
mit einer Schraubendreherklinge nach oben heben und entnehmen.
Die Sicherungsscheibe 65 muB gegebenenfalls erneuert werden.
6.07
Clutch 59
Remove the washer 65, use the screwdriver blade to lift the clutch
59 upwards and remove it. Replace the washer 65 if required.
6.07
Couplage 59
Retirer le disque de butée 65, soulever le couplage 59 vers le haut
a l'aide de lalame d'un tournevis et le retirer. Le cas échéant,
remplacer le disque de butée 65.
6.07
Acoplamiento 59
Quitar la arandela de seguridad 65 y elever y desmontar el
acoplamiento 59 con la espiga del destornillador.
La arandela de seguridad debe ser sustituido si se diere el caso 65.
Fig 26
6.08
Wickelteller 6 + Umienkrolle 31
Die Wickelteller 6 und die Umlenkrolle 31 mit dem Spezialéffner
8 621 901 758 ldsen und nach oben entnehmen.
6.08
Reel 6 + pulley 31
Loosen the reel 6 and the pulley 31 with the special opener 8 621
901 758 and remove it towards the top.
6.08
Plateau d'enroulement 6 + poulie de
déviation 31
Détacher les plateaux d'enroulement 6 et la poulie de déviation 31 a
l'aide du dispositif d'ouverture spécial 8 621 901 758 et les retirer
vers le haut.
6.08
Platos de arollamiento 6 y polea de
inversion 31
Desenclavar y tomar hacia arriba los platos de arollamiento 6 y la
polea de inversién 31 con el util especial 8 621 901 758.
20
7.07
Kupliung 59
Die Kupplung 59 auf die Achse W schieben danach die Sicherungs-
scheibe 65 Uber die Kuppiung schieben.
Die Sicherungsscheibe 65 muB gegebenenfalls erneuert werden.
7.07
Clutch 59
Shift the clutch 59 onto the axis W and then shift the washer 65
over the clutch. Replace the washer 66 if required.
7.07
Couplage 59
Pousser le couplage 59 sur l'axe W et pousser le disque de butée
65 sur le couplage.
Le cas échéant, remplacer le disque de butée 65.
7.07
Acoplamiento 59
Poner el acoplamiento 59 al eje W, entonces insertar la arandela de
seguridad 65 sobre del acoplamiento.
La arandela de seguridad debe ser sustituido si se diere el caso 65.
7.08
Wickelteller 6 + Umienkrolle 31
Die Wickelteller 6 und die Umlenkroile 31 auf die Achsen X + Y
aufklicken.
7.08
Reel 6 + pulley 31
Click the reel 6 and the pulley 31 onto the axes X + Y.
7.08
Plateau d'enroulement 6 + poulie de
deviation 31
Cliquer les plateaux d'enroulement 6 et la poulie de déviation3# sur
les axes X + Y.
7.08
Platos de arollamiento 6 y polea de
inversion 31
Enclavar los platos de arollamiento 6 y la polea de inversion 3}
sobre los ejes X + Y.