Reductores industriales con protección contra explosión – Instrucciones de montaje y funcionamiento
Pos: 290 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Temperaturüberwachung_01 [B1050, B2050] @ 17\mod_1493109395844_2870.docx @ 2342816 @ 2 @ 1
4.8 Control de la temperatura (opción: PT100)
Pos: 292 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Temperaturüberwachung_02 [B2050] @ 36\mod_1560505816745_2870.docx @ 2542275 @ @ 1
¡PELIGRO!
Peligro de explosión
•
Si se utiliza un sistema de refrigeración interno o externo, la temperatura del
aceite debe supervisarse con una sonda de temperatura (opción: PT100). Para
ello debe conectarse la sonda de temperatura a un dispositivo de evaluación.
Implementar el sistema de bloqueo es responsabilidad del propietario.
•
A partir de una temperatura de 80°C debe emitirse una señal de aviso. Si se
utiliza un sistema de refrigeración, el accionamiento debe desconectarse si se
superan los 80 °C.
Pos: 293 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Temperaturüberwachung_03 [B1050, B2050]z @ 55\mod_1603798855323_2870.docx @ 2683916 @ @ 1
La PT100 es una resistencia de medición de la temperatura que permite controlar la temperatura del
aceite. La PT100 debe conectarse a un monitor apropiado, y debe evaluarse la señal.
El dispositivo disparador debe configurarse de tal forma que el accionamiento se desconecte cuando
el aceite alcance la temperatura máxima permitida.
La temperatura máxima permitida para aceites minerales es de 85 °C.
La temperatura máxima permitida para aceites sintéticos es de 105 °C.
Pos: 295 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Rücklaufsperre_01 [B1050, B2050]z @ 55\mod_1603804979965_2870.docx @ 2683953 @ 2 @ 1
4.9 Antirretorno/accionamiento auxiliar (opción: R, WX)
Pos: 297 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Rücklaufsperre_02 [B2050] @ 36\mod_1560509458456_2870.docx @ 2542383 @ @ 1
¡PELIGRO!
Peligro de explosión
•
El accionamiento auxiliar debe asegurarse o supervisarse contra giro simultáneo.
•
Tenga en cuenta la velocidad mínima y máxima para activar el antirretorno. Una
velocidad demasiado baja hará aumentar la temperatura, mientras que una
velocidad demasiado elevada dañará el antirretorno.
Pos: 298 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Rücklaufsperre_03 [B1050, B2050] @ 53\mod_1602679624260_2870.docx @ 2678221 @ @ 1
El antirretorno bloquea el sentido de giro en una dirección.
Un accionamiento auxiliar permite, por ejemplo, dejar el reductor en funcionamiento a baja velocidad
durante los trabajos de mantenimiento. Durante el funcionamiento normal, un acoplamiento de rueda
libre separa el accionamiento auxiliar del reductor.
El antirretorno y el acoplamiento de rueda libre se lubrican con el aceite del reductor.
El antirretorno y el acoplamiento de rueda libre se abren por la fuerza centrífuga a una velocidad de
desbloqueo n
(véase Tabla 8 y Tabla 9)
1
acoplamiento de rueda libre se supervisa con un sensor de velocidad. Si no se alcanzan las
velocidades de desbloqueo necesarias, se produce desgaste. También se reduce la vida útil del
antirretorno o del antirretorno. Para minimizar el desgaste y la generación de calor, si se utiliza un
antirretorno o un acoplamiento de rueda libre en servicio continuo, estos solo deberían funcionar por
encima de la velocidad de desbloqueo.
Información
Antes de la puesta en servicio, tenga en cuenta las instrucciones y especificaciones que figuran en la
documentación del antirretorno y del acoplamiento de rueda libre específica del pedido.
El sentido de rotación del antirretorno y de la rueda libre están indicados en el reductor mediante
adhesivos. El sentido de rotación también puede consultarse en la plano dimensional del pedido.
72
Para ello, el accionamiento auxiliar debe estar parado. El
.
B 2050 es-3921