Descargar Imprimir esta página
Uline OHAUS Defender 3000 Instrucciones
Uline OHAUS Defender 3000 Instrucciones

Uline OHAUS Defender 3000 Instrucciones

Báscula digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-10772, H-10773
OHAUS DEFENDER™
3000 DIGITAL SCALE
CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
CONTROL FUNCTIONS
BUTTON
PRIMARY FUNCTION
(Short Press)
SECONDARY FUNCTION
(Long Press)
MENU FUNCTION
(Short Press)
PAGE 1 OF 35
OVERVIEW OF CONTROLS
NET
PT
On/Zero
Print
Function
Tare
Off
Units
Mode
Menu
Yes
No
Back
Exit
On/Zero
Off
Yes
ON/ZERO
If indicator is on, sets
Sends the current value
zero.
to the RS232 port if Print
Setup > Assignment
> Demand Menu is
enabled.
OFF
Turns the indicator on
Changes the weighing
or off.
unit.
YES
Accepts the current
Advances to the next
setting on the display
menu or menu item.
or selects a sub-menu
Rejects the current
or menu item.
setting on the display
and advances to the
next available setting.
1-800-295-5510
uline.com
7
8
%t
9
PCS
kg
lb:oz
10
11
Print
Units
No
PRINT
Initiates an application
mode.
UNITS
Changes the
application mode.
NO
Moves back to previous
menu item.
Para Español, vea páginas 12-23.
Pour le français, consulter les pages 24-35.
DISPLAY PANEL INDICATORS
#
DESCRIPTION
1
NET Symbol
2
Center of Zero Symbol
3
Stable Weight Symbol
4
Negative Symbol
5
Preset Tare Symbol
6
Totalization Symbol
7
Battery Symbol
8
Percent/Ton Symbol
9
Pieces Symbol
10
Kilogram, Gram Symbol
11
Pound/Ounce Symbol
Function
Mode
Menu
Back
FUNCTION
Performs a tare
operation.
MODE
MENU
Enters the user menu.
Shows a tare value in
application modes.
BACK
Exits the user menu.
Aborts the calibration
in progress.
Exits when displaying
totalization result or
under/over value in
check mode.
Tare
Exit
TARE
EXIT
0823 IH-10772

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uline OHAUS Defender 3000

  • Página 1 Para Español, vea páginas 12-23. Pour le français, consulter les pages 24-35. H-10772, H-10773 1-800-295-5510 uline.com OHAUS DEFENDER™ 3000 DIGITAL SCALE OVERVIEW OF CONTROLS CONTROL PANEL DISPLAY PANEL INDICATORS DESCRIPTION NET Symbol Center of Zero Symbol Stable Weight Symbol Negative Symbol...
  • Página 2 SETUP RS232 CONNECTION Remove four red shipping spacers located under metal platform. (See Figure 1) Connect optional RS232 cable to connector on rear housing of indicator. (See Figure 3) Figure 1 CONNECTION Figure 3 RS232 Connector CONNECTIONS EASYCONNECT™ INDICATOR Plug the base's connector into external load cell connector at the back.
  • Página 3 OPERATION TURNING INDICATOR ON/OFF 4. Press the YES button again to accept setting or NO to resume editing. 1. To turn the scale on, short press the ON/ZERO 5. To end current menu selection, press YES to advance OFF button. The indicator performs a display test, to next menu or NO to return to top of current menu.
  • Página 4 OPERATION CONTINUED CALIBRATION MENU RESET rESEt Set the unit menu to factory INITIAL CALIBRATION default settings: When scale is operated for first time, a zero and span NO = Not Reset calibration are recommended to ensure accurate YES = Reset weighing results.
  • Página 5 OPERATION CONTINUED SPAN CALIBRATION 5. The first calibration point and unit will flash on display based on scale capacity and unit set in menu MENU Long press Menu button until is displayed. 015.000 (e.g. kg). C.A.L 2. Wait for display to show , then press YES button.
  • Página 6 OPERATION CONTINUED MANUAL TARE RECALL AND USE PREVIOUS APW Press NO button to begin counting. When weighing an item that must be held in a container, taring stores the container weight in CLr.PAN NOTE: If display shows , remove weight memory.
  • Página 7 OPERATION CONTINUED SET CHECK LIMITS 2. Remove a portion of the package or material until display turns green. CHECK Press and hold MODE button until NOTE: To continue weighing multiple portions displayed. CLr .CHK off the scale's pan, tare the scale between each portion.
  • Página 8 OPERATION CONTINUED LEGAL FOR TRADE ENTER MODE tOtAL Press and hold MODE button until is displayed. When the indicator is used in trade or a legally controlled application, it must be set up, verified and CLr.ACC 2. Display will show when MODE button is sealed in accordance with local weights and measures released.
  • Página 9 Once scale has been verified, unit must be sealed to prevent access to legally controlled settings. When indicator is connecterd to an Error 8.9 Ohaus Defender 3000 series base with EasyConnect™ function, no sealing is necessary. Once indicator or base is Wire Seal replayed with a new one, error message Error 8.9...
  • Página 10 MAINTENANCE CLEANING CAUTION! Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Housing may be cleaned with a cloth dampened • Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia with a mild detergent if necessary. or abrasives to clean the housing or control panel. TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE CAUSES...
  • Página 11 Replace with heavier sample. small and less than 0.1d. If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact Uline Customer Service at 1-800-295-5510. NOTE: Before using the indicator for the first time, the internal rechargeable battery should be fully charged for 12 hours.
  • Página 12 H-10772, H-10773 800-295-5510 uline.mx OHAUS DEFENDER™ 3000 BÁSCULA DIGITAL RESUMEN DE LOS CONTROLES PANEL DE CONTROL INDICADORES DE PANTALLA DESCRIPCIÓN Símbolo NET (Neto) Símbolo de Centro de Cero Símbolo de Peso Estable Símbolo Negativo Símbolo de Tara Predefinida lb:oz Símbolo de Totalización...
  • Página 13 CONFIGURACIÓN CONEXIÓN RS232 Retire cuatro espaciadores para envío rojos localizados debajo de la plataforma de metal. (Vea Diagrama 1) Conecte el cable RS232 opcional al conector de la cubierta posterior del indicador. (Vea Diagrama 3) Diagrama 1 CONEXIÓN Diagrama 3 Conector RS232 CONEXIONES INDICADOR EASYCONNECT™...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO NOTA: La nueva configuración 100000 se mostrará con todos los Para encender la báscula, presione brevemente dígitos parpadeando de el botón ON/ZERO OFF. (ENCENDIDO/CERO forma intermitente. APAGADO) El indicador lleva a cabo una prueba 4.
  • Página 15 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ACTIVAR UNIDADES DE MEDIDA UNIDAD DE ONZA Ajuste el estatus: Las unidades de medida se deben activar en el menú UNIt para seleccionar del botón PRINTS/UNIT/NO. OFF (APAGADO) = Desactivado Una vez esté en el menú de ON (ENCENDIDO) = Activado UNIt unidades, puede activar y...
  • Página 16 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN ZErO CALIBRACIÓN DE LINEALIDAD 3. La pantalla muestra . Presione el botón YES (SÍ). 4. Sin nada de peso en la charola, presione el botón La calibración de linealidad utiliza tres puntos de YES (SÍ) para establecer el punto cero. calibración.
  • Página 17 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN IMPRIMIR DATOS 11. Repita los pasos 6-9. CAL E NOTA: Si la calibración cero ha fallado, Imprimir los datos en pantalla a una impresora aparecerá durante tres segundos y los datos o enviar datos a una computadora requieren de calibración anteriores se restaurarán.
  • Página 18 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN ESTABLECER UN NUEVO APW FIJAR LÍMITES DE COMPROBACIÓN 4. Para cambiar el tamaño de muestra, presione Presione y sostenga el botón MODE hasta que brevemente el botón NO hasta que aparezca el CHECK aparezca valor deseado en la pantalla. CLr.CHK CLr.CHK.
  • Página 19 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN COMPROBACIÓN NEGATIVA tOtAL 3. Presione brevemente el botón NO hasta que aparezca en la pantalla. Presione el botón YES. Se utiliza para determinar si el material retirado de la 4. Presione brevemente el botón NO para cambiar báscula se encuentra dentro del rango objetivo.
  • Página 20 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN VER RESULTADOS DE TOTALIZACIÓN ENCENDER EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD Desconecte la corriente del indicador y abra la Sin peso en la charola, presione el botón FUNCIÓN cubierta. para ver los resultados. 2. Ponga el interruptor de seguridad en ON. NOTA: Los resultados aparecen durante un (Vea Diagrama 5) segundo cada uno.
  • Página 21 Cuando el Indicador esta conectado Error 8.9 a una base Ohaus Defender 3000 con función EasyConnect™, no es necesario sellar. Una vez que el Sello de indicador o la base se reemplace...
  • Página 22 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Desconecte la unidad de la LIMPIEZA corriente eléctrica antes de limpiar. • Si es necesario, la cubierta se puede limpiar con un • No use solventes, productos químicos, alcohol, paño humedecido en detergente suave. amoníaco o abrasivos para limpiar la cubierta o panel de control.
  • Página 23 Si no se resuelve el problema utilizando la sección de solución de problemas, comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510. NOTA: Antes de utilizar el indicador por primera vez, la batería recargable interior debe cargarse completamente durante 12 horas. El indicador se puede operar durante el proceso de carga. La batería está...
  • Página 24 H-10772, H-10773 1-800-295-5510 uline.ca OHAUS DEFENDER 3000 – BALANCE NUMÉRIQUE APERÇU DES COMMANDES PANNEAU DE COMMANDE INDICATEURS DU PANNEAU D'AFFICHAGE DESCRIPTION Symbole NET Symbole du centrage zéro Symbole de poids stable Symbole négatif Symbole de tare prédéfinie Symbole de totalisation...
  • Página 25 INSTALLATION CONNEXION RS232 Retirez les quatre entretoises d'expédition rouges situées sous la plate-forme métallique. (Voir Figure 1) Connectez le câble RS232 optionnel au connecteur situé sur le boîtier arrière de l'indicateur. (Voir Figure 3) Figure 1 BROCHE CONNEXION Figure 3 M à...
  • Página 26 FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'INDICATEUR 4. Appuyez à nouveau sur la touche YES pour accepter le réglage ou sur la touche NO pour reprendre la 1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/ modification. ZERO OFF. L'indicateur effectue un test d'affichage, 5.
  • Página 27 FONCTIONNEMENT SUITE ACTIVER LES UNITÉS DE MESURE UNITÉS : ONCES UNIt Définissez l'état : Les unités de mesure doivent être activées dans le menu afin de pouvoir être sélectionnées à partir de la OFF = désactivé touche PRINTS/UNIT/NO. ON = activé Une fois dans le menu des unités, UNIt vous pouvez activer ou désactiver...
  • Página 28 FONCTIONNEMENT SUITE ÉTALONNAGE DU ZÉRO 7. Appuyez sur la touche YES pour accepter le point d'étalonnage. Le point d'étalonnage clignote alors L'étalonnage du zéro utilise un point d'étalonnage sur l'écran. et est établi sans poids sur la balance. Utilisez cette 8.
  • Página 29 FONCTIONNEMENT SUITE TARE MANUELLE 7. Appuyez brièvement sur la touche YES pour accepter le numéro et passer au chiffre suivant. Lors du pesage d'un article devant être conservé Répétez l'opération pour les autres chiffres. dans un récipient, la fonction de tare enregistre le 8.
  • Página 30 FONCTIONNEMENT SUITE COMPTAGE DE PIÈCES REMARQUE : SI le poids moyen de pièces (APW) LO.rEF est inférieur à 0,1d, l'écran affiche Le comptage est utilisé pour compter le nombre de pendant 1,5 seconde. Il revient ensuite à pièces sur le plateau de pesée sur la base d'un poids l'étape 3 en indiquant la taille de l'échantillon.
  • Página 31 FONCTIONNEMENT SUITE 5. Appuyez brièvement sur la touche NO jusqu'à ce VÉRIFICATION DU ZÉRO que le numéro recherché apparaisse. La vérification du zéro sert à comparer les échantillons REMARQUE : Appuyez sur la touche BACK pour ultérieurs à un échantillon initial de référence. La diminuer la valeur du chiffre.
  • Página 32 FONCTIONNEMENT SUITE ACCÈS AU MODE VISUALISATION DES RÉSULTATS DE LA TOTALISATION 1. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la tOtAL enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. Après avoir retiré tout poids se trouvant sur le plateau, appuyez sur la touche FONCTION pour voir les résultats. 2.
  • Página 33 ENTRETIEN INSPECTION Lorsque l'indicateur est connecté à une base qui ne comprend pas de module de mémoire, mais qui Un responsable local des poids et mesures ou un permet la connexion d'un adaptateur de cellule de agent de service agréé doit effectuer la procédure charge, la connexion entre l'indicateur et la base doit d'inspection.
  • Página 34 DÉPANNAGE NETTOYAGE MISE EN GARDE! Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder au • Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide nettoyage. et un détergent doux si nécessaire. • Il ne faut surtout pas utiliser de solvants, de produits chimiques, de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de commande.
  • Página 35 à 0,1d. échantillon plus lourd. Si la section de dépannage ne résout pas votre problème, contactez le service clientèle de Uline au 1 800 295-5510. REMARQUE : Avant d'utiliser l'indicateur pour la première fois, la batterie interne rechargeable doit être complètement chargée pendant 12 heures.

Este manual también es adecuado para:

H-10772H-10773