Descargar Imprimir esta página

VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Traducción De Las Instrucciones Originales página 50

Elevador electrohidráulico

Publicidad

4.3 Posizionamento del ponte e collegamento
dell'impianto idraulico versione elettroidraulica.
Il sollevatore viene spedito con l'impianto idrau lico nelle seguenti
condizioni (Fig.11):
- Tubi (1-2) sono collegati al cilindro della pedana P e dovranno
essere collegati alla centralina (3).
- Tutti i raccordi/tubi non collegati sono tappati.
- Serbatoio olio (4) vuoto.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
Togliere l'imballo, posizionare (vedere layout) la pedana all'interno
della fossa
4.3 Positioning of the bridge and connection of the
hydraulic system in electrical/hydraulic version.
The lift is shipped with the hydraulic system in the following
conditions (Fig.11):
- Pipes (1-2) are connected to the cylinder of platform P and
must be connected to the control unit (3).
- All unconnected fittings/pipes are plugged.
- Oil tank (4) empty.
Proceed as follows to complete the connection:
Remove the package, position the platform in the pit (see layout)
4.3 Positionierung der Hebebühne und Anschluss der
elektrohydraulischen Ausführung der Hydraulikanlage.
Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage im folgendem
Zustand geliefert (Abb.11):
- Die Rohre (1-2) sind am Zylinder des Trittbretts P
angeschlossen und müssen an das Steuergerät (3)
angeschlossen werden.
- Alle nicht angeschlossenen Armaturen/Rohre sind
verschlossen.
- Der Öltank (4) ist leer.
Wie folgt vorgehen, um den Abschluss fertigzustellen:
Die Verpackung entfernen, das Trittbrett (siehe Layout) in der
Grube positionieren
4.3 Positionnement du pont et raccordement de
l'installation hydraulique version électrohydraulique.
Le pont élévateur est expédié avec l'installation hydraulique
dans les conditions suivantes (Fig.11) :
- Les tuyaux (1-2) sont raccordés au vérin de la plateforme P
et devront être raccordés au pupitre de commande (3).
- Tous les raccords/tuyaux non raccordés sont bouchés.
- Le réservoir d'huile (4) est vide.
Pour compléter le raccordement, procéder comme suit :
Enlever l'emballage, positionner la plateforme dans la fosse
(cf. le plan)
4.3 Emplazamiento del elevador y conexión del sistema
hidráulico versión electro-hidráulica.
El elevador se envía con el sistema hidráulico en las siguientes
condiciones (Fig.11):
- Los tubos (1-2) se conectan al cilindro de la plataforma P y
deben conectarse a la unidad de control (3).
- Todos los empalmes/tubos no están conectados sino cerrados.
- Depósito de aceite (4) vacío.
Para completar la conexión, proceda como se indica a
continuación:
Retire el embalaje, coloque (vea la disposición) la plataforma
dentro del foso
NB: Inserire tutti i tubi nelle canalizzazioni prima di collegarli.
- Posizionare la centralina.
- Collegare il tubo della pedana P (1) mediante gli appositi
raccordi.
- Collegare il tubo di drenaggio (2) alla centralina (3).
- Riempire il serbatoio (4) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalente (Qt.).
N.B.: Insert all pipes in the channels before connecting them.
- Position the control unit.
- Connect the pipe of platform P (1) by means of the relevant
fittings.
- Connect the drain pipe (2) to the control unit (3).
- Fill the tank (4) with ESSO NUTO H32 oil or equivalent (Qt.).
ANM.: Alle Rohre in die Kanäle einführen, bevor man sie
anschließt.
- Das Steuergerät positionieren.
- Das Trittbrettrohr P (1) mit den entsprechenden Anschlüssen
anschließen.
- Das Entwässerungsrohr (2) am Steuergerät (3) anschließen.
- Den Tank (4) mit Öl ESSO NUTO H32 oder gleichwertigem
Öl füllen (Menge).
NB : Insérer tous les tuyaux dans les canalisations avant
de les raccorder.
- Positionner le pupitre de commande.
- Raccorder le tuyau de la plateforme P (1) à l'aide des raccords
prévus à cet effet.
- Raccorder le tuyau de drainage (2) à l'unité de commande
(3)
- Remplir le réservoir (4) avec de l'huile ESSO NUTO H32 ou
une huile équivalente (Qté).
NOTA: Inserte todos los tubos en las canalizaciones antes
de conectarlos.
- Emplace la unidad de control.
- Conecte el tubo de la plataforma P (1) con los empalmes
apropiados.
- Conecte el tubo de drenaje (2) a la unidad de control (3).
- Llene el depósito (4) con aceite ESSO NUTO H32 o equivalente
(Cant.).
0550-M001-0
4
45

Publicidad

loading

Productos relacionados para VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850