Descargar Imprimir esta página

VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Traducción De Las Instrucciones Originales página 88

Elevador electrohidráulico

Publicidad

5.5.3
Sollevatore con presa ruote
Salita. (Fig.32)
- Agire sul selettore (4) per comandare la salita del sollevatore. Il
sollevatore salirà fuoriuscendo dalle fondamenta e si arresterà
in corrispondenza del microinterruttore di sicurezza (6).
- Tenere premuto il pulsante (2) di by-pass microinterruttore e
agire sul selettore (4) per comandare la salita del sollevatore.
- Attendere alcuni istanti e lasciare il pulsante di by-pass e
agire unicamente sul selettore (4).
5.5.3
Lift with wheel grip
Ascent. (Fig.32)
- Operate on selector (4) to command the ascent of the lift. The
lift will move up, coming out of the foundation, and will stop
at the safety microswitch (6).
- Keep pressed the microswitch bypass button (2) and operate
on selector (4) to command the ascent of the lift.
- Wait for a few instants and release the bypass button, then
only operate on selector (4).
5.5.3
Hebebühne mit Radgreifer
Anstieg. (Abb. 32)
- Den Wahlschalter (4) zur Steuerung des Anstiegs der
Hebebühne betätigen. Die Hebebühne führt aus dem
Fundament hoch und stoppt am Sicherheitsmikroschalter (6).
- Die Bypass-Taste (2) des Mikroschalters gedrückt halten und
den Wahlschalter (4) betätigen, um den Anstieg der Hebebühne
zu steuern.
- Einige Augenblicke abwarten, dann die Bypass-Taste loslassen
und nur den Wahlschalter (4) betätigen.
5.5.3
Pont élévateur avec préhension au niveau des roues
Montée. (Fig.32)
- Utiliser le sélecteur (4) pour commander la montée du pont -
Utiliser le sélecteur (4) pour commander la montée du pont
élévateur. En sortant des fondations, le pont élévateur montera
et s'arrêtera à hauteur du micro-interrupteur de sécurité (6).
- Pousser sur le bouton (2) de dérivation du micro-interrupteur
tout en utilisant le sélecteur (4) pour commander la montée
du pont élévateur.
- Attendre quelques instants, lâcher le bouton de dérivation
pour n'utiliser que le sélecteur (4).
5.5.3
Elevador con agarre de las ruedas
Subida. (Fig.32)
- Accione el selector (4) para controlar la subida del elevador.
El elevador saldrá de los cimientos y se detendrá a la altura
del microinterruptor de seguridad (6).
- Mantenga pulsado el botón (2) de by-pass del microinterruptor
y accione el selector (4) para controlar la subida del elevador.
- Espere unos instantes, suelte el botón de by-pass y accione
únicamente el selector (4).
Discesa.
- Agire sul selettore (4) per comandare la discesa del sollevatore.
Una volta raggiunta la posizione del microinterruttore di
sicurezza (6) il ponte arresta la sua discesa.
- Mantenere premuto il pulsante (2) di by-pass microinterruttore e
agire sul selettore (4) per comandare la discesa del sollevatore.
- Attendere alcuni istanti e lasciare il pulsante di by-pass e
agire unicamente sul selettore (4). Il sollevatore proseguirà
la sua corsa fino a raggiungere la sua posizione di riposo.
Descent.
- Operate on selector (4) to command the descent of the lift.
Once the position of safety microswitch (6) is reached, the
bridge stops its descent.
- Keep pressed the microswitch bypass button (2) and operate
on selector (4) to command the descent of the lift.
- Wait for a few instants and release the bypass button, then
only operate on selector (4). The lift will continue its travel
until it reaches the rest position.
Absenken.
- Den Wahlschalter (4) zur Steuerung der Absenkung
der Hebebühne betätigen. Sobald die Position des
Sicherheitsmikroschalters (6) erreicht wird, stoppt die
Hebebühne die Absenkbewegung.
- Die Bypass-Taste (2) des Mikroschalters gedrückt halten
und den Wahlschalter (4) betätigen, um die Absenkung der
Hebebühne zu steuern.
- Einige Augenblicke abwarten, dann die Bypass-Taste loslassen
und nur den Wahlschalter (4) betätigen. Die Hebebühne fährt
weiter bis in ihre Ruheposition.
Descente
- Utiliser le sélecteur (4) pour commander la descente du pont
élévateur. Une fois que le micro-interrupteur de sécurité (6)
a atteint sa position, le pont cesse de descendre.- Pousser
sur le bouton (2) de dérivation du micro-interrupteur tout en
utilisant le sélecteur (4) pour commander la descente du pont
élévateur.
- Attendre quelques instants, lâcher le bouton de dérivation pour
n'utiliser que le sélecteur (4). Le pont élévateur poursuivra
sa course jusqu'en position de repos.
Bajada.
- Accione el selector (4) para controlar la bajada del elevador.
Una vez alcanzada la posición del microinterruptor de
seguridad (6), el elevador detiene su bajada.
- Mantenga pulsado el botón (2) de by-pass del microinterruptor
y accione el selector (4) para controlar la bajada del elevador.
- Espere unos instantes, suelte el botón de by-pass y accione
únicamente el selector (4). El elevador continuará su carrera
hasta alcanzar su posición de reposo.
0550-M001-0
5
83

Publicidad

loading

Productos relacionados para VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850