Descargar Imprimir esta página

VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Traducción De Las Instrucciones Originales página 72

Elevador electrohidráulico

Publicidad

4.9 Livello olio
Abbassare completamente il ponte.
Controllare il livello olio tramite l'asta 1 (Fig.24) presente nel tappo.
Il livello olio deve arrivare a circa 10 mm dal tappo.
4.9 Checking the oil level
Lower the platforms to the ground.
Check the oil level using the dipstick 1 (Fig.24) fitted to the cap
The oil level should reach about 10 mm from the cap.
4.9 Ölstand
Die Fahrbahnen bodeneben herunterfahren.
Den Ölstand über den Pegelstab 1 (Abb. 24) der Ölstandschraube
kontrollieren.
Der Ölstand muss ca. 10 mm unterhalb der Ölstandschraube
liegen.
4.9 Niveau de l'huile
Abaisser complètement les chemins de roulement. Contrôler le
niveau de l'huile au moyen de la jauge 1 (Fig. 24) située dans
le bouchon. Le niveau de l'huile doit se trouver à 10 mm environ
du bouchon.
4.9 Nivel de aceite
Bajar completamente las plataformas. Controlar el nivel del aceite
mediante la varilla 1 (Fig.24) presente en el tapón. El nivel del
aceite tiene que llegar a unos 10 mm. del tapón.
4.10 Controllo fissaggio a terra del sollevatore
Dopo avere effettuato l'installazione del sollevatore, sollevare
lo stesso ed effettuare una verifica sul serraggio del sollevatore
al pavimento (Fig.25).
NB: Per le coppie di serraggio e modalità di applicazione
consultare le specifiche tecniche fornite dal costruttore
dei tasselli.
4.10 Check that the lifter is fixed to the ground
After installing the lift, raise the lift and check that it is properly
secured to the floor (Fig.25).
NB: For tightening torques and application method, consult
the technical specifications provided by the manufacturer
of the plugs.
4.10 Überprüfen Sie, ob der Lifter am Boden befestigt ist
Nach der Installation der Scherenbühne, dieselbe anheben und
prüfen, ob die Scherenbühne korrekt am Boden verschraubt ist
(Abb.25).
H I N W E I S : F ü r d i e A n z u g s d r e h m o m e n t e u n d
Anwendungsarten siehe die technischen Spezifikationen,
die vom Hersteller der Dübel zur Verfügung gestellt werden.
4.10 Vérifiez que le palonnier est fixé au sol
Après avoir effectué l'installation du pont élévateur, soulever le
pont élévateur et effectuer un contrôle sur le serrage du pont
élévateur au sol (Fig.25).
NB: Pour les couples de serrage et les méthodes
d'application, veuillez consulter les spécifications
techniques fournies par le fabricant des chevilles.
4.10 Compruebe que del elevador esté fijada al suelo
Después de instalar el elevador, súbalo y compruebe la fijación
del elevador al suelo (Fig.25).
NB: Para los pares de apriete y modalidades de aplicación
consulte las especificaciones técnicas entregadas por el
fabricante de los tacos.
0550-M001-0
4
67

Publicidad

loading

Productos relacionados para VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850