Descargar Imprimir esta página

VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Traducción De Las Instrucciones Originales página 54

Elevador electrohidráulico

Publicidad

4.5 Allacciamento alla rete
Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità,
richiedono l'opera di personale professionalmente
qualificato.
In caso di dubbio interrompere la procedura di installazione e
telefonare all'assistenza tecnica.
Controllare inoltre che a monte si trovi un dispositivo di interruzione
automatica contro le sovracorrenti dotato di salvavita da 30 mA.
Potenza e corrente assorbita in linea (Tabella 2)
4.5 Connection to the mains
Operations on the electrical system, even if minor,
require qualified professional personnel.
If in doubt, stop the installation procedure and call technical
support.
Also check that an overcurrent breaker with 30mA trip is located
upstream.
Power and current absorbed in the line (Table 2)
4.5 Anschluss an das Stromnetz
Eingriffe an der Elektrik (auch kleinere) müssen von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Im Zweifelsfall das Installationsverfahren unterbrechen und den
technischen Kundendienst anrufen.
A u ß e r d e m
ü b e r p r ü f e n ,
Überstromabschaltung mit einem 30 mA-Schutzschalter
vorhanden ist.
Leistungs- und Netzstromaufnahme (Tabelle 2)
4.5 Raccordement au réseau
Les interventions sur la partie électrique, même de
faible ampleur, doivent être confiées à du personnel
qualifié.
En cas de doute, interrompre la procédure d'installation et
téléphoner au service après-vente.
Contrôler que le système est bien équipé en amont d'un
disjoncteur contre les surcharges avec sécurité de 30 mA.
Puissance à courant absorbé en ligne (tableau 2)
4.5 Conexión a la red
Las intervenciones en la parte eléctrica, aunque
sean menores, requieren el trabajo de personal
profesionalmente cualificado.
En caso de duda, interrumpa el procedimiento de instalación y
llame al servicio técnico.
Además, compruebe que haya un dispositivo de corte automático
de sobrecorriente con un disyuntor de 30 mA ubicado aguas arriba.
Consumo de energía y corriente de línea (Tabla 2)
o b
e i n e
a u t o m a t i s c h e
0550-M001-0
4.6 Collegamento cavo alimentazione
Passare il cavo di alimentazione attraverso il pressacavo sul
fondo della cassetta e collegare i fili alla morsettiera (vedi schema
elettrico e Fig.11), rispettando la corrispondenza numerica.
Mettere in tensione la linea di alimentazione; portare l'interruttore
generale in posizione 1; premere il pulsante di salita e controllare
che il motore sia in funzione e la pedana salga: se ciò non si
verifica, invertire due fasi nel cavo di alimentazione.
4.6 Connecting the supply cable
Pass the supply cable through the cable gland at the bottom of
the box and connect the wires to the terminal board (see wiring
diagram and Fig.11), following the matching numbers.
Supply voltage to the power supply line; bring the main switch to
position 1; press the up button and check that the motor operates
and the platform lifts: if this is not the case, invert two phases in
the power supply cable.
4.6 Anschluss des Speisekabels
Das Speisekabel durch die Kabelverschraubung am Boden der
Box einführen und die Drähte gemäß der Nummerierung an die
Klemmenleiste anschließen (siehe Schaltplan und Abb. 11).
Den Hauptschalter auf 1 stellen, um die Stromversorgung
einzuschalten. Die Aufwärts-Taste drücken und prüfen, ob der
Motor läuft und das Trittbrett ansteigt. Wenn dies nicht der Fall
ist, zwei Phasen im Netzkabel umkehren.
4.6 Raccordement câble d'alimentation
Passer le câble d'alimentation à travers le presse-étoupe, au
fond de la boîte, et raccorder les fils au bornier (voir schéma
électrique et fig.11) en respectant la correspondance numérique.
Mettre sous tension la ligne d'alimentation, placer l'interrupteur
général en position 1 ; appuyer sur le bouton de montée et
contrôler que le moteur tourne et que la plateforme monte :
si ce n'est pas le cas, inverser les deux phases dans le câble
d'alimentation.
4.6 Conexión del cable de alimentación
Pase el cable de alimentación por el prensaestopas situado en la
parte inferior de la caja y conecte los hilos al bloque de terminales
(véase el diagrama de cableado y la Fig.11), respetando la
correspondencia numérica.
Energice la línea de alimentación; coloque el interruptor principal
en la posición 1; pulse el botón de subida y compruebe que el
motor está en marcha y la plataforma suba: si esto no ocurre,
invierta dos fases en el cable de alimentación.
4
49

Publicidad

loading

Productos relacionados para VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850