Resumen de contenidos para Siemens LOHER CHEMSTAR 1PS1
Página 1
Para aplicación en zona 2 (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex nA IIC T. Gc Opcionalmente : Para aplicación en la zona 21 o 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db o 0102 II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc LOHER CHEMSTAR Motor asíncrono Tipo 1PS1...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción Motor asíncrono Preparación para el uso LOHER CHEMSTAR 1PS1 Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Instrucciones de montaje Puesta en marcha Operación Mantenimiento Piezas de recambio Gestión de residuos Para aplicación en zona 2 (IEC/EN 60079-10-1) Service and Support II 3G Ex nA IIC T.
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 5
Comprobación de los elementos de suspensión de carga............31 4.10.4 Elevación y transporte......................31 4.10.5 Colocación del dispositivo de inmovilización del rotor para el almacenamiento....33 4.10.6 Almacenamiento hasta dos años...................34 4.10.6.1 Condiciones de almacenamiento...................34 4.10.7 Almacenamiento durante entre dos y cuatro años..............34 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 6
Extremo de cable con puntera....................57 6.2.9 Conexión con placa de bornes....................58 6.2.10 Pares de apriete para pasacables ..................59 6.2.11 Conexión del conductor de aluminio..................60 6.2.12 Junta tórica ..........................60 6.2.13 Finalización de los trabajos de conexión................61 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 7
Mantenimiento de las cajas de bornes...................89 9.1.6.8 Reparación de daños en la pintura..................90 9.1.6.9 Reparación de daños en la pintura..................90 Reparación..........................91 9.2.1 Repuestos para la calefacción anticondensaciones..............92 Piezas de recambio............................93 10.1 Datos de pedido........................93 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 8
11.3 Desarme de la máquina.......................104 11.4 Eliminación de los componentes..................104 Service and Support..........................107 Siemens Industry Online Support..................107 RoHS - Restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas........108 Datos técnicos y planos..........................109 Pares de apriete de las uniones roscadas................109 Documentos de calidad..........................111 Certificado IECEx.........................111...
Página 9
Tipo de equilibrado en el lado LA/DE..................50 Figura 6-1 Ejemplo de conexión por cable....................58 Figura 6-2 Ejemplo de conexión por cable....................59 Figura 10-1 D-DN000-0007..........................95 Figura 10-2 E-AN000-0004..........................96 Figura 10-3 E-AN000-0005..........................98 Figura 10-4 E-9-101_162-0001........................100 Figura 10-5 E-9-101_208-0001........................101 Figura 10-6 E-9-101_285-0001........................102 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 10
Índice LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 11
– El guión se utiliza en el segundo nivel de las enumeraciones. Nota Una indicación es una información importante sobre el producto, sobre el manejo del producto o sobre la parte correspondiente de la documentación. Las notas sirven de ayuda o proporcionan sugerencias adicionales. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 12
Introducción LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 13
2. Proteger contra reconexión accidental. 3. Cerciorarse de la ausencia de tensión. 4. Poner a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o delimitar las piezas bajo tensión. Tras finalizar los trabajos, deshaga las operaciones realizadas en orden inverso. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 14
● Respete siempre las "cinco reglas de seguridad (Página 13)" cuando efectúe trabajos en la máquina. ● Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio. ● Maneje correctamente la máquina. ● Realice periódicamente un mantenimiento correcto de la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 15
● Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante. ● Respete los reglamentos de seguridad aplicables y lleve puestos los equipos de protección reglamentarios. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 16
Si la máquina cuenta con algún certificado de un tercer organismo, respete los datos técnicos y las condiciones especiales especificadas en él. Debe disponerse del certificado antes de la puesta en marcha. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 17
(3) De pie/sentado a = suelo conductor b = mesa antiestática c = calzado antiestático d = ropa de trabajo antiestáticae = pulsera antiestática f = puesta a tierra de los arma‐ rios LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 18
Para que el sistema de accionamiento, compuesto de máquina y convertidor, no supere los límites especificados en la norma IEC/EN 61000-6-3, es imprescindible respetar las instrucciones relativas a la compatibilidad electromagnética dadas por el fabricante del convertidor. Tome las medidas de CEM pertinentes. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 19
● En las máquinas de construcción vertical con entrada de aire desde arriba, evite la penetración de cuerpos extraños y agua por los orificios de entrada de aire. ● Si el extremo del eje mira hacia arriba, impida la penetración de líquidos por el eje. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 20
Consignas de seguridad 2.11 Ventilación LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 21
CE (si lo hay), o en el certificado de conformidad IECEx para el funcionamiento seguro de la máquina. La alimentación por convertidor debe estar certificada. Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante que se entregan por separado. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 22
Ex nA IIC T1 a T4 Gc mity Ex nA d IIC T1 a T4 Gc Ex nA ib IIC T1 a T4 Gc Ex nA d ib IIC T1 a T4 Gc INMETRO Ex nA IIC T3 Gc LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 23
IEC/EN 60034‑8 Emisión de ruidos IEC/EN 60034‑9 Comportamiento de arranque, máquinas eléctricas giratorias IEC/EN 60034‑12* Niveles de vibraciones mecánicas IEC/EN 60034‑14 Límites de vibraciones DIN ISO 10816-3 * Solo para máquinas alimentadas por red LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 24
Los hilos esmaltados de alta calidad, unos aislantes superficiales adecuados y el tipo de la impregnación garantizan máxima resistencia mecánica y eléctrica, además de un gran valor útil y una larga duración. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 25
De acuerdo con el pedido, se instalan dispositivos de vigilancia. Los sensores de semiconductor KTY83 y KTY84 son componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Estos elementos pueden resultar dañados por las descargas electrostáticas. Observe las medidas de protección ESD (Página 17). LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 26
Los datos de la conexión eléctrica figuran en la placa de características del ventilador externo. Calefacción anticondensaciones La máquina puede estar equipada con una calefacción anticondensaciones. Los datos de conexión figuran en una placa adicional de la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 27
La pintura aplicada debe cumplir una serie de requisitos para evitar la acumulación de cargas electrostáticas, ver EN 60079-0. Nota Para recomendaciones sobre la aplicación de la pintura, diríjase al centro de asistencia técnica. Consulte también Reparación de daños en la pintura (Página 90) LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 28
Pueden sufrirse lesiones en los oídos. Procure un servicio seguro de la máquina dentro de su instalación, adoptando medidas reductoras del nivel acústico como por ejemplo el empleo de cubiertas, aislamientos acústicos o protecciones auditivas. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 29
La intensidad de fase es 0,58 veces la intensidad asignada del motor. La protección térmica del motor mediante vigilancia directa de la temperatura, que debe aplicarse además del guardamotor, se indica en la placa de características si es necesario. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 30
No nos responsabilizamos de los daños que se reclamen posteriormente. ● Presente una reclamación inmediatamente al transportista por los daños de transporte detectados. ● Presente inmediatamente una reclamación ante la persona de contacto competente por los defectos reconocibles o el suministro incompleto. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 31
● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revíselos antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 32
● Si necesita transportar un grupo de máquinas, utilice exclusivamente los medios previstos para ello, p. ej. orificios o cáncamos de las placas base. Asegúrese de que el aparato de elevación tenga una capacidad de carga adecuada. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 33
Si el cliente ya ha instalado piezas complementarias como un acoplamiento o una polea, los cojinetes pueden sufrir daños durante el transporte. ● En este caso, utilice su propio dispositivo de inmovilización del rotor. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 34
Si es imprescindible girar los elementos rotativos, vuelva a aplicar una capa protectora de grasa. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 35
– Los tapones con grasa que protegen el paso del eje de la penetración de polvo y humedad están en perfectas condiciones. Consulte también Condiciones de almacenamiento (Página 34) LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 36
● El tipo de grasa, la cantidad y el plazo de reengrase con el dispositivo de reengrase se indican en una placa adicional en la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 37
4.11 Alimentación por convertidor En caso de alimentación por convertidor en una máquina antideflagrante, tenga en cuenta el n.º R 20000 (Página 116) LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 38
Rebasamiento de los límites No deben superarse los valores máximos de velocidad y de par indicados en la placa adicional para alimentación por convertidor. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 39
Debido al efecto Kelvin, los conductores de cobre macizos no son aptos para la puesta a tierra de alta frecuencia. – Los contactos deben ocupar una superficie amplia. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 40
● Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el distribuidor de Siemens. ● Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. De este modo atenuará el contenido de armónicos en la tensión de salida.
Página 41
Los tornillos se pueden soltar o romper, la máquina se mueve y partes de la máquina pueden salir despedidas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Alinee cuidadosamente la máquina con la máquina accionada. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 42
Si la resistencia de aislamiento está por debajo del valor prescrito, tome las medidas oportunas para solucionarlo. Para poner en práctica las soluciones deberá, siempre que sea posible, volver a desmontarse y transportarse la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 43
● Medición de las excentricidades radial y axial ● Posicionamiento de la máquina Si desconoce las medidas y operaciones necesarias para ello, puede recurrir a los servicios de los centros de asistencia técnica competentes. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 44
● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revíselos antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 45
Si los elementos de elevación o de suspensión de carga fallan, la máquina puede caer. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No permanezca debajo de la máquina ni en su cercanía cuando la máquina esté elevada. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 46
Si el devanado del estátor está húmedo, baja la resistencia de aislamiento de dicho devanado. La consecuencia son descargas disruptivas que pueden destruir el devanado. Además, puede formarse óxido en la máquina debido al agua de condensación. Procure vaciar el agua de condensación. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 47
2. Alinee las máquinas con transmisión por acoplamiento con la máquina accionada de manera que las líneas centrales de los ejes discurran paralelas y sin decalaje. De este modo, durante el funcionamiento no actúan fuerzas adicionales sobre los cojinetes. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 48
5. Deposite la máquina totalmente sobre la contrabrida de manera que quede completamente apoyada y retire los pernos de anclaje. 6. Fije la máquina con los tornillos de fijación embridados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 49
Tabla 5-1 Precisión de alineación recomendada Velocidad de giro [r/min] Decalaje paralelo [mm] Decalaje angular [mm por cada 100 mm de diámetro del acoplamiento] 0,09 0,09 1500 0,06 0,05 3000 0,03 0,025 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 50
Cale el elemento de transmisión de un solo golpe, bien a través del orificio roscado frontal del eje o bien insertándolo manualmente. – Evite los golpes de martillo para no dañar los cojinetes. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 51
Fuerzas axiales y radiales Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar en el centro de asistencia técnica de Siemens o en el catálogo de la máquina. ATENCIÓN Daños en los cojinetes o en el eje Grandes masas accionadas y con centro de gravedad fuera de los extremos del eje pueden provocar resonancias.
Página 52
Montaje 5.3 Montaje de la máquina LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 53
● Dado el caso, factor de servicio ● Condiciones de la instalación, p. ej. temperatura ambiente, tipo de tendido, sección de cables condicionada por la longitud necesaria, etc. ● Requisitos según IEC/EN 60204‑1 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 54
Trabajos en cajas de bornes con el modo de protección "Ex e" y placa de entrada sin taladrar Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegúrese de que la placa de entrada se mantenga lo suficientemente estable tras efectuar los agujeros roscados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 55
Identificador para el inicio (1) o el fin (2) del devanado o bien si existe más de una conexión por devanado x Identificador adicional si, en caso de existir varios bornes con una designación idéntica, es obligatoria la conexión de cables de red paralelos LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 56
Tenga en cuenta que usted mismo es el responsable de que la placa de entrada siga teniendo suficiente resistencia después de introducir las roscas. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 57
Podría inflamarse la mezcla inflamable. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Utilice sólo un extremo de conductor por cada puntera de cable. Fije correctamente la puntera de cable. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 58
Como alternativa, con cables flexibles y multifilares tienda el haz de cables repartido uniformemente (en 2 partes) y en línea recta por debajo del pisacables en forma de U. Ver croquis. Figura 6-1 Ejemplo de conexión por cable LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 59
Tipo ADE 1F, ADE 4F R... / B... Tuerca de racor Rosca de conexión Tuerca de racor / rosca Tuerca de racor / rosca de conexión de conexión M12 x 1,5 M16 x 1,5 12,5 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 60
Si hay juntas tóricas, compruebe el buen estado y el correcto ajuste de las juntas tóricas en las ranuras entre las piezas. Sustituya las juntas tóricas dañadas. Las juntas tóricas pueden estar disponibles, p. ej., en las siguientes piezas: ● reducciones; ● pasacables; ● obturaciones de cojinetes; LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 61
La conexión equipotencial entre el borne de puesta a tierra en la carcasa de la caja de bornes y la carcasa de la máquina se garantiza a través de las superficies de contacto metálicas de la caja de bornes. Los puntos de contacto están protegidos contra la corrosión. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 62
La conexión equipotencial se establece con un conductor flexible. La conexión equipotencial entre la placa de entrada de cables y la carcasa de la caja de bornes se establece con una trenza de cobre, un conductor flexible o un contacto metálico. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 63
● Se han puesto en práctica todas las medidas de protección contra contactos directos para piezas en movimiento y sometidas a tensión. ● El rotor puede girarse sin rozar al arrancar. ● El aislamiento de los cojinetes no está puenteado. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 64
● En servicio continuo, no debe rebasarse por exceso la velocidad de giro límite n ni por máx defecto la velocidad de giro límite n mín ● El tiempo aceleración admisible hasta la velocidad de giro límite n depende de los datos mín de parametrización ajustados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 65
Medición de la resistencia de aislamiento 1. Antes de comenzar a medir la resistencia de aislamiento, deben observarse las instrucciones de uso del instrumento de medida utilizado. 2. Asegúrese de que no haya cables de red conectados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 66
Así, con una temperatura del devanado de aprox. 25 °C, las resistencias de aislamiento mínimas son 20 MΩ (U ≤ 1000 V) o 300 MΩ (U > 1000 V). Estos valores son aplicables al LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 67
Valores límite de la resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones La resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones respecto a la carcasa de la máquina no deberá ser inferior a 1 MΩ al medir con 500 V CC. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 68
Puesta en marcha 7.4 Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 69
● En tal caso, informe de inmediato al personal de mantenimiento. ● En caso de duda, desconecte la máquina de inmediato teniendo presentes las condiciones de seguridad específicas de la instalación. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 70
Si se utiliza la calefacción anticondensaciones con la máquina en marcha, podrían generarse temperaturas elevadas en la máquina. Existe peligro de daños materiales. ● Asegúrese de desconectar la calefacción anticondensaciones antes de conectar la máquina. ● Use la calefacción anticondensaciones sólo con la máquina desconectada. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 71
En pausas de funcionamiento bajo condiciones ambientales normales, p. ej. sin vibraciones externas que afecten a la máquina parada, sin altas solicitaciones de corrosión, etc. son necesarias por lo general las siguientes medidas. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 72
En caso contrario pueden producirse daños materiales en la máquina. Anote los pasos de la puesta fuera de servicio. Esa información será útil para la nueva puesta en marcha. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 73
Interrupción de una fase en el cable de Compruebe los interruptores y cables de alimen‐ alimentación tación. Interrupción de una fase en el cable de Compruebe los interruptores y cables de alimen‐ alimentación después de la conexión tación. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 74
Cambios en los cimientos Determine la causa de los cambios y elimínela si es necesario; ali‐ nee la máquina de nuevo. Tenga en cuenta los cambios que hayan podido producirse con el incremento de temperatura. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 75
Sentido de giro incorrecto del ventilador exter‐ Compruebe la conexión eléctrica del ventilador externo. El ventilador externo no funciona Compruebe el ventilador externo y su conexión. Suministro de aire reducido Compruebe las vías de aire, limpie la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 77
Se pueden producir daños en la máquina si no se realiza su mantenimiento. Pueden producirse perturbaciones que pueden provocar, de forma directa o indirecta, la muerte, graves lesiones o daños materiales. Realice periódicamente el mantenimiento de la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 78
● Limpie a fondo la suciedad que haya podido depositarse. Nota Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí sólo pueden indicarse plazos generales para las inspecciones y las medidas de mantenimiento en caso de funcionamiento sin anomalías. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 79
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No limpie las piezas de plástico con aire comprimido en atmósferas explosivas. Al limpiar la máquina, debe procurarse un entorno libre de gases y polvo. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 80
No se rebasan las temperaturas admisibles en los cojinetes. No haya empeorado la suavidad de marcha y los ruidos emitidos durante la marcha por la máquina. No se han producido grietas ni asentamientos en los cimientos. (*) LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 81
Inspección de los rodamientos Por regla general no hace falta desarmar las máquinas para efectuar inspecciones de los rodamientos. Al reemplazar los rodamientos es cuando se necesita desarmar la máquina por primera vez. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 82
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● No abra la máquina en caliente en atmósferas de polvo potencialmente explosivas. ● Deje enfriar la máquina antes de abrirla. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 83
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 84
60 Hz. En caso de un acoplamiento elástico, la vida útil calculada de los cojinetes L10h es superior a 50 000 horas. Deben respetarse la vida útil de la grasa y los plazos de reengrase. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 85
0,7 con respecto al valor de la tabla (máx. 20 °C = factor 0,5). Tenga en cuenta que, independientemente de las horas de servicio, se debe renovar la grasa o el rodamiento (rodamientos 2Z) cada cuatro años. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 86
Con la máquina en posición vertical, el rotor puede caer mientras se trabaja en el cojinete guía. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Apoye o descargue el rotor cuando vayan a realizarse trabajos con la máquina en posición vertical. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 87
Chevron Grease SRI2 Klüber Petamo GHY 133N SKF LGHP 2 Exxon Mobil Polyrex EM Al cambiar a un tipo de grasa alternativo homologado de acuerdo con la tabla, tenga en cuenta lo siguiente: LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 88
Se prohíbe limpiar la máquina en presencia de atmósfera explosiva. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Las superficies se podrían cargar estáticamente y dar lugar a descargas capaces de producir una ignición. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 89
● Si ha penetrado polvo o humedad en la caja de bornes, limpie o seque la caja, en especial los aisladores. Examine las juntas y las superficies de obturación y subsane la causa de la fuga. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 90
Si la capa de pintura es muy espesa, esta puede cargarse electrostáticamente. Puede producirse una descarga. Dado el caso, habría peligro de explosión si en ese instante existiesen mezclas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 91
Para transportar la máquina cuando sea necesario, tenga en cuenta el capítulo "Transporte". Nota Service Center Diríjase al Centro de asistencia técnica si necesita ayuda para la inspección, el mantenimiento o la reparación. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 92
La reparación de la calefacción anticondensaciones, su montaje y la prueba individual necesaria posteriormente serán efectuadas únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica, dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 93
Para el pedido de rodamientos se precisa conocer, además de la identificación de los cojinetes, el sufijo que codifica su ejecución. Encontrará ambas identificaciones en la placa de características de lubricación y en la documentación de la máquina, o también puede leerlas en el cojinete montado. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 94
únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica (Página 107), dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 95
Escudo portacojinete, lado LA/DE 5.10 Campana del ventilador 3.08 Plato de brida 5.11 Tapa de protección 3.21 Escudo portacojinete, lado LCA/NDE 5.56 Ventilador 4.01 Rodamiento lado LA/DE 6.00 Caja de bornes 4.05 Rodamiento lado LCA/NDE LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 96
Piezas de recambio 10.6 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 10.6 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 Figura 10-2 E-AN000-0004 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 97
4.54 Reengrase LCA/NDE 4.05 Rodamiento LCA/NDE 5.10 Campana de ventilador completa 4.10 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 6.00 Caja de bornes 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 98
Escudo portacojinete, LA/DE 4.32 Tapa de cámara de grasa LCA/NDE, lado interior 3.08 Plato de brida LA/DE 4.34 Disco de compensación LCA/NDE 3.21 Escudo portacojinete LCA/NDE 4.38 Tapa exterior de cámara de grasa LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 99
4.54 Reengrase LCA/NDE 4.05 Rodamiento LCA/NDE 5.10 Campana de ventilador completa 4.10 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 6.00 Caja de bornes 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 100
6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.14 Chapa soporte 6.05 Tapa de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.13 Junta de la caja de bornes 6.17 Borne adicional LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 101
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.13 Junta de la caja de bornes LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 102
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.14 Chapa soporte 6.05 Tapa de caja de bornes 6.15 Borne pasante 6.07 Placa de entrada 6.17 Borne adicional 6.10 Pasacables LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 103
4. Retire todos los líquidos, como aceite y líquidos refrigerantes. Recoja por separado los líquidos y recíclelos o elimínelos siguiendo las normativas correspondientes. 5. Suelte las fijaciones de la máquina. 6. Transporte la máquina a un lugar adecuado para el desmontaje. Consulte también Mantenimiento (Página 77) LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 104
Deseche los componentes separados siguiendo las normales locales o a través de una empresa de eliminación de desechos especializada. Esto también se aplica a las bayetas y detergentes con los que se han realizado trabajos en la máquina. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 105
Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 106
Gestión de residuos 11.4 Eliminación de los componentes LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 107
Service and Support Siemens Industry Online Support Los detalles relativos a esta máquina eléctrica suministrada así como a las condiciones permitidas de operación se describen en estas instrucciones. Servicio Técnico local y repuestos Si quiere solicitar asistencia técnica local o necesita repuestos, diríjase al distribuidor de su zona.
Página 108
De acuerdo con RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances"), partiendo del estado actual de la técnica sustituimos componentes peligrosos para el medio ambiente por componentes inocuos. Manteniendo siempre la prioridad de la seguridad durante el funcionamiento y el manejo. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 109
Tabla B-1 Pares de apriete de uniones roscadas con una tolerancia de ±10% Caso M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 110
Pares de apriete divergentes Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 111
1. Introduzca el IECEx ID en el campo "Quick access". Ahora tendrá acceso al certificado. 2. Si se desplaza completamente hasta el final de la página mostrada, podrá abrir el certificado en forma de archivo PDF y descargarlo. LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 112
Documentos de calidad C.2 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 113
Documentos de calidad C.3 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 114
BVS 12 ATEX E 103 X A***-250**-** BVS 11 ATEX E 034 1PS*25*-*****-**** E***-250**-** BVS 12 ATEX E 109 1PS*25*-*****-**** BVS 11 ATEX E 030 X D***-250**-** 1MD*25*-*****-**** BVS 11 ATEX E 045 X Seite 2 von 2 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 115
Documentos de calidad C.3 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 117
Emisión de ruidos, 16, 28 Certificado IECEx, 111 Entradas de cables Chaveta, 51 certificado, 57 Cinco reglas de seguridad, 13 Esquema eléctrico, 55 Circuito de enclavamiento Calefacción anticondensaciones, 28 Ventilador externo, 28 Clase de temperatura, 71, 72 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 118
Reparación de daños en la pintura, 90 Modo de protección, 21, 54, 94 Repuestos, 94, 107 Modo de protección Ex t, 24 Resistencia de aislamiento, 36, 65, 83 Montaje calefacción anticondensaciones, 67 primera inspección, 80 medir, 65 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...
Página 119
Tipos de grasa, 87 Tipos de grasa alternativos, 87 Transformadores de corriente, 70 Transporte, 32, 45 Uso reglamentario, 24 Valores de vibración, 30 Velocidad de giro límite, 64 Ventilador externo, 26, 28 desactivar, 71 Mantenimiento, 89 LOHER CHEMSTAR 1PS1 Instrucciones de servicio 05/2015...