Descargar Imprimir esta página

JVC DC-7 Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

@ Interrupteur d'alimentation (POWER)
ON (.m):
Le placer sur cette position pour
fournir
I'alimentation.
L'aiguille
du
cadran
s'allumera
et le tuner est automa-
tiquement
sélectionné.
Si !e commuta-
teur
de mise
en
marche
par
minuterie
(TIMER
START)
est
placé
sur
FM,
lV'affichage
synoptique
FM
s'allumera
et
s'ilest placé sur AM, AM s'allumera.
STAND
BY (#.):
Le placer sur cette posi-
tion pour couper
l'alimentation.
Remarque:
eMéme
si |'interrupteur
d'alimentation
est
placé sur STAND
BY, l'appareil consomme
environ
6 watts
(sur courant secteur) ou
une petite quantité de courant en courant
continu.
Par
conséquent,
débrancher
fe
cordon d'alimentation.
@ Prise de casque d'écoute (PHONES)
Brancher un casque d'écoute sur cette prise.
Remarque:
@ Le fait de brancher un casque d'écoute éli-
mine le son provenant des haut-parleurs.
© Prise d'instrument de musique (INST)
Y
raccorder
la prise
d'un
instrument
de
musique électronique, clavier, etc.
Quand
un instrument est branché, le son qui
en
provient
peut étre mélangé
avec
n'im-
porte quelle source.
Pour utiliser un instru-
ment
indépendamment,
ne
rien
raccorder
aux
bornes
AUX
et
placer le sélecteur
de
source (SOURCE SELECTOR) sur AUX.
@ Netschakelaar (POWER)
ON
(=):
Zet de schakelaar in deze positie
voor het inschakelen van de netspanning.
De
wijzer
licht
op
en
de tuner
wordt
automatisch ingeschakeld.
Wanneer
de TIMER
START-schakelaar
op FM
is gezet, licht de FM-display op,
en
wanneer
de
schakelaar
op
AM
is
gezet, licht de AM-display op.
STAND BY ( #8): Zet de schakelaar in deze
positie
voor
het
uitschakelen
van
de
netspanning.
Opmerking:
e Zelfs wanneer
de netschakelaar (POWER)
op
STAND
BY
is gezet,
bedraagt
het
stroomverbruik
6 Watt
(bij voeding
met
wisselstroom)
of een
keline hoeveelheid
gelijkstroom. Trek de stekker uit het stop-
kontakt
wanneer
het toestel niet gebruikt
wordt.
Hocfdtelefoonaansluiting (PHONES)
Sluit de plug van de hoofdtelefoon op deze
aanstuiting aan.
Opmerking:
@ De luidsprakers worden automatisch uitge-
schakeld, wanneer
de hoofdtelefoon wordt
aangesloten.
Muziekinstrumentaansluiting (INST)
Sluit
de
plug
van
een
elektronisch
instru-
ment,
Zoals een
toetsenbord,
enz., op deze
aansluiting
aan.
Wanneer
een
elektronisch
muziekinstrument
is aangesloten,
kan
het
geluid hiervan met elke geluidsbron worden
gemengd.
Sluit geen
andere
komponenten
aan
op de hulpingangsaansluitingen
(AUX)
en zet de ingangskeuzeschakelaar (SOURCE
SELECTOR)
op
AUX
om
het aangesloten
instrument onafhankelijk te gebruiken.
=
4=
Fig. 17°
Abb. 17
Afb. 17
@ Conmutador de alimentacién (POWER)
ON
(2):
Pdngalo
en esta posicién
para
encender
la unidad.
La aguja del cuad-
rante
se
iluminara
y el sintonizador
quedard
seleccionado
automdaticamente
para ser operado.
Al poner
el selector
TIMER
START
en
FM, se iluminara
la visualizaci6n
ilust-
rada
de
FM,
y al ponerlo
en
AM,
se
iluminara AM.
STAND
BY (1):
Péngalo en esta posicién
para apagar la unidad.
Nota:
e Aun en el caso de apagar
la unidad, igual-
mente consume 6 vatios (corriente alterna)
Oo
una
pequefia
cantidad
de
corriente
continua. Por consiguiente, desenchufe el
cable de alimentacion
cuando
no vaya a
utilizar la unidad durante cierto tiempo.
® Toma de auricular (PHONES)
Enchufe
auriculares
a
esta
toma
para
escuchar en privado.
Nota:
e Al enchufar auriculares se desconectan los
altavoces.
© Toma para instrumento musical (INST)
Conecte
a esta toma
la clavija de un
instru-
mento musical electrénico, teclado, etc.
De esta
manera,
el sonido
del
instrumento
puede
mezclarse
con
el de cualquier
otra
fuente,
Para utilizar un instrumento musical
independientemenie,
no
haga
ninguna
conexion a los terminales AUX
y ponga el
SOURCE SELECTOR en AUX.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dc-7l