CHAUFFAGE ET MAINTIEN AU CHAUD - HEATING AND KEEPING WARM
HEIZEN UND WARMHALTEN - VERWARMEN EN WARM HOUDEN
CALENTAR Y MANTENER EL CALOR - RISCALDARE E TENERE IN CALDO
AQUECIMENTO E MANUTENÇÃO DO CALOR - VYTÁPĚNÍ A UDRŽOVÁNÍ TEPLA
FŰTÉS ÉS MELEGEN TARTÁS - ÎNCĂLZIREA ȘI MENȚINEREA CĂLDURII
OGRZEWANIE I UTRZYMYWANIE CIEPŁA - OPVARMNING OG VARMHOLDELSE
3 sec
FR.
∙ Appuyez 3 secondes sur le bouton ON, l'écran s'allume.
∙ Choisissez la température souhaitée grâce aux flèches
montantes et descendantes. Il est possible de sélectionner une
température entre 37 °C et 50 °C.
∙ L'écran clignote durant 3 secondes puis reste fixe, la
température souhaitée est alors prise en compte. La chauffe
débute automatiquement et la température actuelle du liquide
s'affiche alors sur l'écran.
DE.
∙ Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die ON-Taste, damit sich das
Display anschaltet.
∙ Stellen mit den Auf- und Abwärtspfeilen die gewünschte
Temperatur ein. Sie können eine Temperatur zwischen 37 °C
und 50 °C auswählen.
∙ Das Display blinkt 3 Sekunden lang und leuchtet dann
dauerhaft: Die gewünschte Temperatur wurde gespeichert. Der
Heizvorgang beginnt automatisch, wobei auf dem Display jeweils
die aktuelle Flüssigkeitstemperatur angezeigt wird.
ES.
∙ Pulsa durante 3 segundos el botón ON; la pantalla se encenderá.
∙ Selecciona la temperatura que desees con las flechas
ascendente y descendente. Se puede seleccionar una
temperatura de entre 37 °C y 50 °C.
∙ La pantalla parpadea durante 3 segundos y luego se queda
fija, eso significa que se ha registrado la temperatura deseada.
El calientabiberones se pone en marcha automáticamente y la
temperatura actual del líquido aparece indicada en la pantalla.
34
التدفئة والحفاظ عىل الدفء
EN.
∙ Press the ON button for 3 seconds, the screen turns on.
∙ Choose the required temperature using the up and down
arrows. You can select a temperature between 37 °C and 50 °C.
∙ The screen flashes for 3 seconds then stops, meaning that
the required temperature has been recorded. Heating begins
automatically and the current temperature of the liquid is
displayed on the screen.
NL.
∙ Houd de knop ON 3 seconden ingedrukt, de display wordt
ingeschakeld.
∙ Kies de gewenste temperatuur met behulp van de pijlen
omhoog en omlaag. U kunt een temperatuur tussen 37 °C en
50 °C selecteren.
∙ De display knippert 3 seconden en blijft daarna permanent
branden, wat betekent dat de gewenste temperatuur in aanmerking
is genomen. Het verwarmen begint automatisch en de huidige
temperatuur van de vloeistof wordt op de display weergegeven.
IT.
∙ Premere per 3 secondi il tasto ON: si accenderà lo schermo.
∙ Scegliere la temperatura desiderata grazie alle frecce in su e in
giù. È possibile selezionare una temperatura compresa tra
37 °C e 50 °C.
∙ Lo schermo lampeggia per 3 secondi poi resta fisso: è allora
registrata la temperatura desiderata. Lo scaldabiberon si avvia
automaticamente e la temperatura attuale del liquido compare
sullo schermo.
Moov & Feed
3 sec