de señal como a la parte de salida de señal está ADVERTENCIA configurando un sistema médico, y, por tanto, asume la responsabilidad de que el sistema cumpla los Para reducir el riesgo de electrocución, no requisitos de la norma de sistemas IEC60601-1-1. En exponga este aparato a la lluvia ni a la caso de duda, consulte al personal de servicio humedad.
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 4
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad UP-55MD La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
Almacenamiento de datos de imagen en un Contenido dispositivo de memoria flash USB ......44 Almacenamiento de datos de imagen en un dispositivo de memoria flash USB ....44 Selección del funcionamiento de la impresora Introducción cuando el dispositivo de memoria flash USB se llena ............45 Descripción general ..........
Descripción general Para más información, remítase a las páginas indicadas La UP-55MD es una impresora de color para vídeo que entre paréntesis. reproduce imágenes de forma fácil y rápida desde un equipo de vídeo como, por ejemplo, un VTR.
Página 9
Nota Asegúrese de que no se conectan memorias flash H Botón CLEAR (41, 42) USB que no sean de Sony Corporation. Pulse este botón para borrar las imágenes capturadas en las páginas de memoria. Las P x Botón STOP (23) imágenes que se pueden borrar con el botón...
Se conecta a un ordenador para controlar la impresora. Para más información, póngase en Conector del terminal de masa equipotencial contacto con el proveedor Sony más cercano. Se conecta al enchufe equipotencial para que todas las partes de un sistema tengan el mismo potencial.
Pantalla del monitor Posición del cursor: 1ª posición de las cuatro imágenes reducidas Cuando la impresora está conectada al monitor de vídeo y se enciende por primera vez, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla. Al pulsar el botón MENU, aparece la pantalla del menú. Para más información sobre la pantalla de menú, remítase a “Árbol de menú”...
Preparación Conexiones Para que se puedan imprimir imágenes, la impresora debe estar conectada a un equipo de vídeo que actúe como fuente de señal de entrada, y a un monitor de vídeo Accesorios en el que se puedan ver las imágenes o los menús. suministrados Los diagramas siguientes muestran cómo realizar las conexiones de entrada, salida y mando a distancia.
se van a imprimir. Conecte a la impresora el monitor de vídeo que se va a utilizar en la impresión, utilizando el Interruptor de diagrama adjunto como guía. a la toma de pared terminación de 75 ohmios a la toma de pared Cable de alimentación de CA (no suministrado)
Conexiones para activar el mando a Antes de imprimir distancia Antes de imprimir, pero después de montar la bandeja de La impresora puede controlarse a distancia conectando papel y de realizar las conexiones necesarias (remítase a un mando a distancia RM-5500 (no suministrado), un “Conexiones”...
Página 15
impresiones o perjudicar al funcionamiento del Desprenda la cinta de tinta gastada del soporte de cabezal. cinta de tinta. Abra la compuerta delantera tirando de ella hacia Empujando el carrete de la cinta de tinta que tira de ella en la dirección de la flecha, extraiga el carrete del lateral con el mecanismo gris.
2 Coloque la cinta de tinta con el mecanismo Nota blanco como se indica en la ilustración. Si se deja la cinta floja, podría resultar dañada al introducir el cartucho de cinta de tinta en la 1 Presione el mecanismo impresora.
Cierre la compuerta delantera. Introducción de la bandeja de papel/inserción de papel Para colocar papel en la bandeja del papel e introducirla en la impresora, siga el procedimiento indicado a continuación. Tenga cuidado de no tocar la superficie de impresión del papel. Cuando utilice la impresora por primera vez, inicie la operación de introducción de la bandeja del papel a partir del paso 2.
• Introduzca el papel sin que presente dobleces. Si Vuelva a introducir la bandeja de papel en la no es así, el papel sobresaldrá de la bandeja y no impresora hasta que oiga un clic. pasará correctamente. Asegúrese de pasar las hojas rápidamente para que no se quede ninguna pegada a otra antes de colocar el papel en la bandeja.
Almacenamiento del papel Seleccione INPUT SEL pulsando el botón F o f. • Evite guardar el papel en lugares sometidos a: – altas temperaturas Resalte INPUT SEL en verde pulsando el – humedad alta botón F o f. – polvo excesivo –...
Si la visualización de la fecha y la hora no aparece correctamente, es posible que la pila tenga fugas. Póngase en contacto servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. 2, 4 2, 7 2 Seleccione el tipo de señal de entrada.
Página 21
Seleccione CLOCK ADJUST pulsando el botón F 2 Acceda al año deseado pulsando el botón G o f. o g. Resalte CLOCK ADJUST en verde Pulse el botón hasta que aparezca el pulsando el botón F o f. año deseado. 3 Resalte MONTH (mes) pulsando el botón f.
Encienda el vídeo para mostrar la imagen fuente en Funcionamiento el monitor. Esta operación se realiza a través de los controles del equipo de vídeo que actúa como fuente. Realización de impresiones de imágenes de tamaño completo En esta sección se explica cómo realizar impresiones de imágenes de tamaño completo.
El tiempo de impresión dependerá de los ajustes de Nota la velocidad de impresión. Generalmente, se recomienda la impresión en el La Q del monitor de vídeo parpadeará en el color en el modo FRAME. que se está imprimiendo. Puede confirmar el ajuste del modo de memoria en El color cambiará...
Si la impresora no imprime • No pegue cinta adhesiva en una impresión. También se Mientras se muestra un mensaje de error en la pantalla debe evitar dejar gomas de borrar sobre las del monitor de vídeo y en la pantalla de la impresora. impresiones, y que estas entren en contacto con Proceda según se indica en “Mensajes de error y de objetos que contengan plastificante (como por...
Aparece el número de ajuste de usuario que está Para seleccionar el número de ajuste de seleccionado en ese momento. usuario deseado a través del menú 1, 3 Nombre de usuario del número de ajuste de El número de ajuste de usuario seleccionado usuario seleccionado en ese momento se ilumina...
Aparece el nombre de usuario del número de ajuste Nota de usuario seleccionado. Cuando se cambia el número de copias designado durante la impresión, solo se cambia el número de Cambie el número de usuario deseado a verde copias de las impresiones que se están realizando en ese pulsando el botón G o g.
de 10. Cuando la cifra llega a 10, si el botón g se Seleccione el número de copias deseado pulsando vuelve a pulsar, vuelve a 1. el botón G o g. Cuando desee Botón Aumentar la cantidad. Disminuir la cantidad. Seleccione el número de copias pulsando el botón G o g.
Pulse el botón PRINT. Captura de otra imagen durante la La imagen capturada en el paso 2 se pondrá en cola. impresión La imagen se imprimirá tan pronto como hayan finalizado todos los trabajos de impresión Mientras la impresora está imprimiendo, puede poner en anteriores.
Modo de fotograma: Se captura una imagen en una Realización de zona de la memoria. Es posible obtener impresiones de alta resolución. variaciones de las Monitor de vídeo impresiones Se pueden capturar varias clases de imágenes en la memoria y realizar variaciones de impresiones usando las imágenes capturadas en la memoria.
Página 30
Modo de campo: Una zona de la memoria se divide Pulse el botón MENU, y a continuación el botón G en dos, y las imágenes pueden capturarse en cada una de o g para acceder al menú LAYOUT SETUP. ellas. De esta manera puede imprimirse un objeto que se esté...
Selección de una página de Realización de memoria impresiones de Página de memoria diferentes imágenes Una zona de la memoria en la que se captura una imagen reducidas múltiples se conoce como página de memoria en este manual. El número de páginas de memoria utilizables depende del tipo de imágenes reducidas seleccionadas y del Puede capturar imágenes múltiples en una página de modo de memoria.
Página 32
Pulse el botón MULTI PICTURE. Seleccione MULTI PIX pulsando el botón F o f. Aparece la siguiente pantalla. Resalte MULTI PIX en verde pulsando el botón F o f. El tipo seleccionado actualmente de imágenes reducidas para capturar en memoria se ilumina en color verde.
Selección de la imagen que va a aparecer Seleccione AUTO LIVE pulsando el botón F o f. en la pantalla del monitor de vídeo después de capturar una imagen Resalte AUTO LIVE en verde pulsando el botón F o f. Puede cambiar la imagen que aparece en la pantalla del monitor de vídeo después de capturar una imagen, una imagen de memoria, o una imagen fuente.
Realización de una impresión con En el modo en el que se van a añadir bordes blancos alrededor de las imágenes, los bordes imágenes reducidas múltiples aparecen en pantalla. Este apartado explica cómo realizar impresiones de Página de imágenes reducidas múltiples tomando como ejemplo la memoria en la realización de una impresión de cuatro imágenes que van a...
menú FUNCTION SETUP. (Remítase a la Pulse el botón PRINT. página 33.) Las cuatro imágenes reducidas se imprimirán en Cuando la imagen capturada en memoria se una hoja de papel. mantiene en pantalla, vaya al paso 3. Si se incluyen o no los bordes blancos dependerá Si se muestra la imagen fuente, vaya al paso 4.
Seleccione si las imágenes se imprimen con o sin Realización de bordes blancos pulsando el botón G o g. impresiones con una Resalte el ajuste deseado en verde pulsando el botón G o g. fecha o un subtítulo Realización de impresiones con un subtítulo Puede añadirse un subtítulo, como comentarios, a una impresión debajo de una imagen.
Pueden utilizarse símbolos y palabras para Seleccione CAPTION pulsando el botón F o f. introducir un subtítulo Resalte CAPTION en verde pulsando el botón F o f. Indicación Función del menú CAPTION Introduce un carácter sin borrar el carácter resaltado. Borra el carácter resaltado y se retrocede una posición.
Ejemplo: Mover el cursor dos espacios Por ejemplo, cuando el cursor se coloca en N, hacia la izquierda. pulsando el botón g el cursor pasa a la letra O (extremo izquierdo de la línea siguiente). 1 Resalte el botón G Posición actual del cursor en verde.
Si se introduce el carácter incorrecto en el El carácter introducido anteriormente se ejemplo anterior sustituye por otro nuevo. 1 Seleccione pulsando el botón F, f, G o g, y Para añadir caracteres en medio del texto a continuación pulse el botón EXEC. El cursor retrocede un espacio y el carácter 1 Coloque el cursor en la posición donde va a introducido en el paso 5 aparece resaltado en...
1 Seleccione ON pulsando el botón F, f, G o g. Seleccione DATE PRINT pulsando el botón F o f. Resalte DATE PRINT en verde pulsando el botón Resalte ON pulsando el botón F, f, G o g. ON parpadea en verde. Seleccione OFF para realizar impresiones sin Decida si se van a realizar las impresiones con la un subtítulo.
Borrado de imágenes Cuando desee Ajustes Borrar las imágenes de todas las páginas almacenadas en de memoria. Borrar las imágenes de una única página PAGE memoria de memoria. Borrar la imagen reducida. PART Se pueden borrar imágenes capturadas en las páginas de Desactivar el botón CLEAR.
memoria aparece sin borrar las imágenes de las Borrado de una imagen reducida páginas de memoria. En este caso, vuelva a pulsar el determinada botón CLEAR. Se borran todas las imágenes almacenadas en la impresora. Antes de borrar imágenes • No puede borrarse una imagen que se está Ajuste CLEAR a PART en el menú...
Cada vez que se pulse el botón DISPLAY, el ajuste Borrado de la pantalla en cambia en el orden siguiente: ON t OFF t ON..el monitor de vídeo Puede borrar los caracteres mostrados en el monitor de vídeo (Q1, A, etc.) cuando, por ejemplo, sea difícil ver la imagen oculta detrás de la pantalla.
Nota flash USB Asegúrese de que no se utiliza un dispositivo de memoria flash USB que no sea de Sony Corporation. Cuando hay un dispositivo de memoria flash USB conectado al puerto USB de la parte delantera de la impresora, los datos de imagen que aparecen en pantalla...
Los datos de imagen se guardan en la siguiente carpeta Seleccione IMAGE COPY pulsando el botón F de la impresora. o f. \\SONY\PRINTER\IMAGES Resalte IMAGE COPY en verde pulsando el botón Notas sobre la utilización del puerto USB • El puerto USB es compatible con los sistemas de almacenamiento USB de gran capacidad.
ajustan a un valor alto porque los datos de imagen de Decida si las impresiones van a imprimirse con los las señales de entrada RGB son de imágenes de gran nombres de archivo pulsando el botón G o g. calidad. Es por esto que el tamaño de la imagen es mayor.
Página 47
Nota Cuando aparece el mensaje “USB MEMORY FULL. SET NEW STORAGE.” o “USB MEMORY WRITE ERROR”, el archivo que se imprime cuando aparecen estos mensajes puede no estar escrito en el dispositivo de memoria flash USB. Almacenamiento de datos de imagen en un dispositivo de memoria flash USB...
Menú Funciones que se ajustan Páginas de Ajuste referencia SYSTEM Ajuste del brillo de la pantalla de SETUP la impresora Ajuste de la velocidad de Funciones que se transmisión de datos en la comunicación con el ordenador pueden ajustar en los Activación o desactivación de los tonos de confirmación de menús...
Árbol de menú Pantalla normal Menú COLOR ADJUST Menú WINDOW SETUP Pulse el botón MENU. Menú LAYOUT SETUP Menú CAPTION Las páginas de referencia de cada menú se encuentran en la tabla “Funciones que se pueden ajustar en los menús” en la página 48.
Si el cursor no está colocado en la línea Funcionamiento del superior (donde se puede seleccionar el menú deseado): menú básico Mueva el cursor a la línea superior pulsando el botón F o f. En esta sección, además de la pantalla del monitor de vídeo, también se introduce la pantalla de la impresora.
Seleccione el elemento deseado pulsando el botón Ejemplo: Para seleccionar HIGH del F o f. elemento PRN SPEED en el menú PRINTER SETUP Ejemplo: Para seleccionar PRN SPEED en el menú PRINTER SETUP Resalte HIGH en verde pulsando el botón G o g. Resalte PRN SPEED en verde pulsando el botón F o f.
Para modificar los valores de ajuste: Aparece el menú SYSTEM SETUP. Pulse el botón G o g para reducir o aumentar los valores de ajuste. Resalte SYSTEM en verde pulsando el botón F o f, y a continuación, pulse el botón g. Valor de ajuste actual Pulse el botón F o f hasta que aparezca SYSTEM, y, a continuación, pulse el botón g.
a) Ajuste el color de modo que los tonos de piel parezcan naturales. En el ajuste HUE, es posible corregir la intensidad Ajuste del color y de la de color y la tonalidad de una señal de vídeo compuesta NTSC y PAL o de una señal de luminancia (Y) y crominancia calidad de la imagen (C) independiente.
• EE (E a E): Las señales se envían al monitor después Ajuste el monitor mientras compara la impresión de haber sido procesadas por el circuito de la con la imagen del monitor. impresora. • THRU (THROUGH): Las señales se envían al Elemento Cuando Botón...
Ajuste el color de la impresión. Ajuste del color de la impresión Es posible ajustar la calidad de la impresión ajustando la Elementos para el ajuste de la intensidad del color, el contraste, la nitidez y el tono intensidad de color. (GAMMA) de la impresión.
Página 56
Para ajustar la intensidad de color (RED/ Para ajustar la nitidez GREEN/BLUE) Es posible ajustar la nitidez a cualquiera de los 15 Los ajustes de los componentes de color RED, niveles, del 1 al 15. El nivel 8 corresponde a la GREEN y BLUE están divididos en 15 niveles, de nitidez estándar (ajuste por defecto).
Para recuperar el número de LOAD COLOR en fuente o reproducción de vídeo diferente que utilice un el que se han guardado los ajustes de color de software de vídeo distinto. En tal caso, es posible ajustar la impresión (intensidad de color, contraste y el área de impresión moviendo la pantalla horizontal nitidez) o verticalmente.
Para eliminar la línea negra horizontal inferior: Seleccione RESIZE TO FIT. Ajuste la posición inferior de la imagen que se va a imprimir mediante V WIDTH. Si aparece una línea negra vertical en la impresión Para eliminar una línea negra vertical en el lado izquierdo: Ajuste la posición izquierda de la imagen que se va a imprimir mediante H START.
La zona resaltada del menú COLOR BALANCE se Establezca la posición de la imagen fuente que se va imprimirá para ser utilizada en el ajuste del balance a utilizar para ajustar el balance de color. de color. Para decidir la posición de la imagen fuente, desplace la zona resaltada pulsando el botón F, f, Este recuadro se puede mover a cualquier lugar de G o g mientras mantiene pulsado el botón...
Ejemplo del cambio de balance de color real en la Seleccione los valores de BAL X y BAL Y de la impresión de prueba imagen con mejor balance de color de entre las nueve. Una vez realizado esto, es posible realizar un ajuste de precisión o un ajuste aproximado modificando el Amarillo valor de BAL STEP.
Para realizar un ajuste aproximado Realización de Para realizar el ajuste del balance de color más allá de la gama de balance de color actual, aumente el diferentes ajustes valor de BAL STEP. Si modifica el valor de BAL STEP de 05 a 10, los balances de color de la impresión de prueba Asignación de funciones al mando cambian como se muestra en la ilustración.
Página 62
Función que se Funcionamiento Función que se Funcionamiento selecciona selecciona CYCLIC-C Captura imágenes en páginas de PRINT & PAGE Se inicia la impresión cuando se (CYCLIC CAPTURE) memoria en las que no hay pulsa el botón si la imagen ha imágenes en cola.
Cuando se controle la impresora desde un ordenador enchufado al conector RS-232C de la impresora, seleccione la velocidad de transmisión de datos apropiada. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Realización de diferentes ajustes...
Seleccione SAVE USER y, a continuación, Registro de un ajuste de usuario seleccione el número de ajuste de usuario deseado. Es posible guardar hasta tres ajustes de todas las especificaciones de la impresora ya establecidas o que se Pulse el botón EXEC. han ajustado con los botones o el menú, y guardar esos Todos los ajustes realizados se registran en el número de ajuste de usuario seleccionado en el...
Para copiar un ajuste de usuario existente Es posible copiar u ajuste de usuario existente en otro número de ajuste de usuario. Seleccione el número de ajuste de usuario que desea copiar desde LOAD USER del menú PRINTER SETUP. Pulse el botón EXEC para ejecutar el ajuste de usuario seleccionado.
CA inmediatamente y ventilación en el lado izquierdo y superior de la unidad. consulte con el servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. Antes de trasladar la impresora Antes de transportar la impresora, extraiga el cartucho Instalación...
Limpieza del exterior de la unidad Cinta de tinta y papel Limpie el exterior de la unidad, el panel y los mandos con un paño seco y suave o humedecido ligeramente en una solución detergente suave. No utilice ningún tipo de No debe reutilizarse disolvente, como alcohol o bencina, que podría dañar el Si lo hace, es posible que se produzca un fallo de...
0,3 a 4 Vp-p, sincronización Especificaciones negativa S VIDEO (mini-DIN × 1 de cuatro terminales): Requisitos de alimentación Y: 1 Vp-p sincronización negativa CA de 100 a 120 V, 50/60 Hz C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0.3 Vp-p (para usuarios de CA de 100 a (PAL) 120 V) VIDEO (BNC ×...
Página 69
Paquete de impresión en color UPC-55 Especificaciones de seguridad Protección contra descargas eléctricas: Clase I Protección contra filtraciones perjudiciales de agua: Ordinaria Grado de seguridad en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso: No es adecuado para usarlo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, con oxígeno o...
17.) tSi aparece este mensaje y la cinta de tinta no está rota, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o proveedor de Sony para eliminar el estado de error. CHECK PAPER:LOAD nn CHECK PAPER nn Se ha quedado atascado papel dentro de la impresora.
“Memory Stick” y vuelva a introducirlo. Si vuelve a aparecer el mensaje, póngase en contacto con el Write error in the Memory Stick MEMORY STICK servicio de asistencia técnica o proveedor Sony para WRITE ERROR eliminar el estado de error. USB MEMORY IS FULL USB MEMORY FULL La memoria flash USB está...
Página 72
Mensaje de aviso Posibles causas y soluciones En el monitor de vídeo En la pantalla de la impresora NO INPUT NO INPUT • La impresora no recibe una señal de entrada del equipo correspondiente a la entrada seleccionada en el menú INPUT SETUP.
(Remítase a la necesarias, desconecte la unidad y consulte con el página 17.) servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. Aparece una línea Cualquier parte para la que no haya negra en la impresión.
Introduzca el papel en la bandeja de papel Si el papel se atasca correctamente. Si el papel se ha atascado después de pulsar el botón PRINT, aparece el mensaje “SAVING IMAGES.”, y todas las imágenes capturadas en la impresora y todos los ajustes de menú...
Para más información, remítase al siguiente apartado. Si aún así no puede sacar el papel No intente sacarlo por la fuerza. Póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Si el papel se atasca...
Para encender la impresora Seleccione STORE pulsando el botón G o g. Cuando encienda la impresora por primera vez, después de haberla apagado con el mensaje “SAVING Pulse el botón EXEC. IMAGES” en la pantalla, haga lo siguiente. Aparece el mensaje “SAVING IMAGES...”. Cuando desaparece este mensaje, aparece la Pulse el interruptor POWER.
Conexiones realización de impresiones de Índice conexión a equipos de vídeo 12 imágenes de tamaño completo conexión del monitor de vídeo 13 para activar el mando a distancia realización de una impresión a alta velocidad 24 Configuración de la impresora en el realización de una impresión con Accesorios menú...
Página 78
Menú condensación 66 árbol de menú 49 Instalación 66 funcionamiento del menú básico seguridad 66 Preparación 12 Menú CAPTION 36 Menú COLOR ADJUST 55 Menú COLOR BALANCE 58 Señal de entrada 19 Menú FUNCTION SETUP 33, Subtítulo 41, 61 introducción 37 Menú...