tores ISOFIX podem ser mantidos dentro da base da cadeira e esta usada apenas em combinação
com o cinto de 3 pontos de fixação do veículo.
FR Si le siège ne peut pas être utilisé avec des points
d'ancrage ISOFIX, les connecteurs ISOFIX peuvent être
rangés à l'intérieur du siège et le siège peut être utilisé
alors uniquement avec la ceinture 3 points du véhicule.
EN If the seat cannot be used in combination with ISO-
FIX anchorage points in the vehicle seat, the ISOFIX
connectors can be stowed inside the seat and the seat
can be used in combination with the 3-point belt only.
DE Falls der Sitz nicht in Kombination mit den ISOFIX
Befestigungspunkten in Ihrem Fahrzeug genutzt wird,
können die ISOFIX Befestigungsarme in der Basis vers-
taut werden, sodass der Sitz ausschließlich in Kombina-
tion mit dem Dreipunkt-Fahrzeuggurt genutzt wird.
NL Als er geen ISOFIX ankerpunten in de auto zitting
aanwezig zijn, dan kan het zitje gebruikt worden in
combinatie met alleen de 3-punt autogordel.
IT Se il seggiolino non può essere utilizzato in combina-
zione con i punti di ancoraggio ISOFIX sul sedile
dell'auto, i connettori ISOFIX possono restare inseriti
nella base e il seggiolino può essere utilizzato solo con
la cintura a 3 punti dell'auto.
ES Si la silla de auto no puede utilizarse con los puntos
de anclaje ISOFIX del asiento del vehículo, los conec-
tores ISOFIX pueden guardarse en el interior de la silla
y esta se puede utilizarse con el cinturón de tres pun-
tos.
PT Se a cadeira auto não puder ser usada em combina-
ção com os ganchos de ISOFIX do veículo, os conec-
30