Descargar Imprimir esta página

Toto WT175 Serie Manual De Instrucciones Y Del Propietrario página 18

Publicidad

Servicing Procedures / Procedimiento de Servicio /
Procédure d 'Entretien
Cleaning the Filter of the Fill Valve /
Limpiando el Filtro de la Válvula de Llenado /
Nettoyez le Filtre de la Valve de Remplissage
1.
Remove the splash guard and pull it out. /
Extraiga el protector antisalpicaduras. /
Retirer le pare-éclaboussure et le déboîter.
2.
Close the shutoff valve in the tank, and then push the button on the
actuator to flush the water. /
Cierre la válvula de cierre del depósito y, a continuación, pulse el
botón del actuador para descargar el agua. /
Fermer la vanne d'eau dans le réservoir et appuyer sur le bouton du
déclencheur pour actionner la chasse d'eau.
3.
Push on the tab to remove the actuator. /
Presione la pestaña para extraer el actuador. /
Appuyer sur la languette pour retirer le déclencheur.
4.
Close the water shutoff valve, then disconnect the water supply
hose. /
Cierre la válvula de cierre de agua, luego desconecte la manguera
de suministro de agua. /
Fermez la vanne de coupure de l'eau puis débranchez le tuyau
d'alimentation en eau.
5.
Disconnect the cable from the flush valve and wire tube from the
hold-down bracket. /
Desconecte el cable de la válvula de descarga y el tubo del cable
del soporte de sujeción. /
Déconnecter le câble du robinet de la chasse d'eau et le tube du
câble du cadre de maintien.
6.
Tilt the two pull-up rods of the flush valve to the right. /
Incline las dos varillas de tracción de la válvula de descarga hacia
la derecha. /
Incliner les deux tiges d'arrêt du robinet de la chasse d'eau vers la
droite.
34
Servicing Procedures / Procedimiento de Servicio /
Procédure d 'Entretien
7.
Remove the relay harness from the auto flush unit.
* Make sure that the cord does not get wet after removing it. /
Extraiga el arnés del relé de la unidad de lavado automático.
* Asegúrese de que el cordón no se humedece después de extraerlo. /
Retirer la protection du harnais de l'actionnement automatique de la
chasse d'eau.
* S'assurer que le cordon n'est pas mouillé après avoir été retiré.
8.
Remove the hold-down bracket by pulling on the tab indicated. /
Extraiga el soporte de sujeción tirando de la pestaña indicada. /
Retirer le cadre de maintien en appuyant sur la languette indiquée.
9.
While pressing the ❶ snap button on the fill valve, ❷ take out the fill valve. /
Apretando ❶ el botón de presión de la válvula de llenado, ❷ extraiga la válvula de llenado. /
❶ Appuyez sur le bouton poussoir de la vanne de remplissage et ❷ retirez la vanne de remplissage.
10.
As shown in the figure, disassemble the fill valve, and then either clean the filter with water or use a brush to clean
any dirt from it. /
Tal como se muestra en la figura, desmonte la válvula de llenado y luego limpie el filtro con agua o use un cepillo
para limpiar la suciedad. /
Comme illustré dans la figure, démontez la vanne de remplissage, puis nettoyez le filtre avec de l'eau ou utilisez une
brosse pour nettoyer la poussière présente.
11.
To install the parts back into the tank, do the reverse order. /
Para volver a montar las piezas en el depósito, siga el orden inverso. /
Procéder dans l'ordre inverse pour réinstaller les pièces sur le réservoir.
35

Publicidad

loading