Safety Information
Calibration procedure (using 2 x
FOCUS and IRTT)
1.
Connect the machine transducer to Focus No. 1
and a dead weight calibrated IRTT to Focus
No. 2.
Set the filter frequency response to 500 Hz in
2.
both Focus units.
Adjust Focus No. 1 to the engraved calibration
3.
value for this machine and Focus No. 2 to the
correct calibration value for the IRTT.
Make a few tightening on a soft joint (360
4.
and on maximum nominal torque. If needed,
adjust the calibration value of the machine (Fo-
cus No.1) until the resulting torque values cor-
respond roughly.
Clear both Focus units from data. Make 10
5.
tightening and compare the mean values. If the
difference between the two mean values are
within limits, 1% of maximum nominal torque
of machine, go to 6. If not, calculate a new cali-
bration value and repeat. Formula: New cal.
value = (Average Focus 2 / Average Focus 1)
x Old cal. value
Make another 10 tightening at half the nominal
6.
torque and compare the mean values. Note,
same limits, 1% of maximum nominal torque.
7.
When both the tightening sequences are ap-
proved read the calibration value on Focus No.
1. Engrave this value on the machine.
It is important that the machine, the IRTT and
the test joint are aligned, use preferably a fix-
ture holding the machine. Even small mis-
alignments can affect the result.
If the machine is intended for a certain joint you
need only to make the calibration on the torque
value for this joint. Preferably on the actual joint.
When calibrating used machines the limits are the
same, but scatter and range will increase with in-
creased wear.
Maintenance
Для максимальной
производительности
Чтобы обеспечить максимальную
производительность оборудования и его
бесперебойную работу, необходимо регулярно
его смазывать. Для смазки двигателя следует
86
o
)
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 1857 00
использовать масло: добавьте несколько капель
масла в сжатый воздух или прямо в
воздухозаборник.
Курковый переключатель, планетарные
редукторы, игольчатые и шариковые
подшипники необходимо смазывать во время
периодического ремонта инструмента.
Угловой редуктор и муфту необходимо
смазывать смазкой, содержащей дисульфид
молибдена, например Molykote BR2 Plus или
аналогичной.
Используйте смазочные материалы хорошего
качества. Масла и смазки, указанные в таблице,
являются примерами рекомендуемых
смазочных материалов.
Защита от коррозии и внутренняя
очистка
Вода в сжатом воздухе, пыль и частицы
продуктов износа вызывают ржавчину и
заедание лопаток, клапанов и т. д. Воздушный
фильтр должен быть установлен рядом с
инструментом (см. раздел «Качество воздуха»).
Инструкции по техобслуживанию
Рекомендуется проводить осмотр и планово-
предупредительный ремонт инструмента раз в
год или после 250.000 затяжек (что наступит
раньше). При интенсивном использовании
может понадобиться более частый осмотр.
Если в работе инструмента появились
отклонения от нормы, необходимо немедленно
провести его проверку.
Фильтр на входе подключении воздуха и вы-
хлопной глушитель должны периодически очи-
щаться или заменяться во избежание засорения,
которое может привести к падению производи-
тельности.
При переборке все детали следует тщательно
очистить, а дефектные или изношенные (т. е.
уплотнительные кольца, лопасти) заменить.
Разборка/сборка
Важно, чтобы резьбовые соединения были
правильно затянуты в соответствии со
спецификацией на схемах.
Перед сборкой обработайте консистентной
смазкой уплотнительные кольца и
резьбовые со единения.
LTV38 R..TS/..TAS