Descargar Imprimir esta página

Respironics 6063-00 Instrucciones De Uso página 13

Adaptadores para las vías respiratorias

Publicidad

Adaptadores de vias aéreas – Instruções de uso
Consulte as Instruções de uso que acompanham o monitor anfitrião.
Observação: A esterilização provavelmente comprometerá o desempenho do sistema.
Símbolos
Estes símbolos podem ser encontrados nos rótulos do adaptador de vias aéreas, embalagens e outras documentações.
Apenas pediátrico/adulto
Apenas neonatal/pediátrico
Consulte as Instruções de uso
Quantidade
Importador
Nº de peça
Descrição
Adaptador de vias
6063-00
aéreas pediátrico/
adulto, uso único
Adaptador de vias
6312-00
aéreas neonatal/
pediátrico, uso único
Adaptador de vias
aéreas pediátrico/
6421-00
adulto com bocal, uso
único
Descarte
Descarte de acordo com todas as práticas locais, estaduais e federais de descarte de resíduos médicos/perigosos aplicáveis.
OBSERVAÇÃO: Qualquer incidente sério ocorrido em relação a este dispositivo deve ser relatado à Respironics Novametrix e à autoridade competente do país onde o usuário
e/ou paciente reside.
Adaptoare pentru căile respiratorii – instrucțiuni de utilizare
Consultați instrucțiunile de utilizare furnizate cu monitorul dvs. gazdă.
Notă: este probabil ca sterilizarea să compromită performanța sistemului.
Simboluri
Aceste simboluri se pot regăsi pe etichetele adaptorului pentru căile respiratorii, ambalaje și alte documente.
Numai pentru pediatric/adulți
Numai pentru nou-născuți/pediatric
Consultați instrucțiunile de utilizare
Cantitate
Importator
Cod componentă Descriere
Adaptor căi respiratorii
pentru pediatric/
6063-00
adulți, de unică
folosință
Adaptor căi respiratorii
pentru nou-născuți/
6312-00
pediatric, de unică
folosință
Adaptor căi respiratorii
cu piesă bucală
6421-00
pediatric/adulți, de
unică folosință
Eliminare
Eliminați în conformitate cu toate practicile federale, statale și locale aplicabile privind deșeurile medicale/periculoase.
NOTĂ: Orice incident grav care s-a produs în legătură cu acest dispozitiv trebuie raportat companiei Respironics Novametrix și autorității competente din țara în care este stabilit utilizatorul și/
sau pacientul.
Este dispositivo está em conformidade com o Regulamento
(UE) 2017/745
A lei federal dos EUA só permite a venda deste dispositivo a
médicos ou sob prescrição médica.
Instruções de uso eletrônicas
Dispositivo médico
Uso Previsto/Indicações de Uso
Para monitoramento de pacientes pediátricos/
adultos com tamanho de tubo endotraqueal
maior que 4,0 mm com o sensor CAPNOSTAT
CO
.
2
Para monitoramento de pacientes neonatais/
pediátricos com tamanho de tubo
endotraqueal de 4,0 mm ou menos com o
sensor CAPNOSTAT CO
.
2
Para verificação de pontos em pacientes
adultos ou pediátricos não entubados do
tamanho adequado com o sensor
CAPNOSTAT CO
.
2
Acest dispozitiv este conform cu Regulamentul (UE) 2017/745.
Legislația federală din SUA restricționează vânzarea acestui
dispozitiv de către sau la recomandarea unui medic.
Instrucțiuni electronice de utilizare
Dispozitiv medical
Utilizarea propusă/Instrucțiuni de utilizare
Pentru monitorizarea pacienților pediatric/
adulți cu un tub endotraheal mai mare de 4,0
mm cu senzorul CAPNOSTAT CO
.
2
Pentru monitorizarea pacienților nou-născuți/
pediatric cu un tub endotraheal de 4,0 mm sau
mai mic cu senzorul CAPNOSTAT CO
.
2
Pentru verificarea la fața locului a adulților
neintubați sau a pacienților pediatric
neintubați care corespund dimensiunilor cu
senzorul CAPNOSTAT CO
.
2
Instruções de uso
1. Verifique se o adaptador está intacto. Pressione o sensor CAPNOSTAT CO
de vias aéreas/sensor de fluxo. Ele fará um "clique" quando estiver corretamente encaixado no
lugar.
2. Realize uma Zeragem da via aérea somente se solicitado pelo monitor (consulte o Manual do
Usuário para obter detalhes).
3. Instale na extremidade proximal do circuito entre o cotovelo e a conexão em Y do ventilador. Se
estiver usando um HME, coloque o adaptador entre o HME e a conexão em Y. O cabo do sensor
CAPNOSTAT CO
deve ficar voltado no sentido oposto ao do paciente. Para resultados ideais,
2
NÃO coloque o adaptador entre o tubo ET e o cotovelo.
4. Certifique-se da integridade do circuito de respiração do paciente após a inserção do adaptador
de vias aéreas.
1. Verifique se o adaptador está intacto. Verifique se o bocal está bem preso ao adaptador.
Pressione o sensor CAPNOSTAT CO
um "clique" quando estiver corretamente encaixado no lugar.
2. Realize uma Zeragem da via aérea somente se solicitado pelo monitor (consulte o Manual do
Usuário para obter detalhes).
3. O cabo do sensor CAPNOSTAT CO
paciente deve vedar a boca completamente em torno do bocal e respirar normalmente.
Instrucțiuni de utilizare
1. Asigurați-vă că adaptorul este intact. Apăsați senzorul CAPNOSTAT CO
respiratorii. La fixarea corectă se va auzi un „clic".
2. Efectuați procesul de calibrare Airway Zero numai dacă se solicită acest lucru pe monitor
(consultați manualul de utilizare pentru detalii).
3. Instalați la capătul proximal al circuitului dintre cot și conexiunea în Y a ventilatorului. Dacă
utilizați un schimbător de căldură și umiditate (HME), poziționați adaptorul între HME și
conexiunea în Y. Cablul senzorului CAPNOSTAT CO
Pentru rezultate optime, NU poziționați adaptorul între tubul endotraheal și cot.
4. Verificați integritatea circuitului respirator al pacientului după introducerea adaptorului pentru
căi respiratorii.
1. Asigurați-vă că adaptorul este intact. Verificați fixarea sigură a piesei bucale pe adaptor. Apăsați
senzorul CAPNOSTAT CO
pe adaptorul pentru căile respiratorii. La fixarea corectă se va auzi un
2
„clic".
2. Efectuați procesul de calibrare Airway Zero numai dacă se solicită acest lucru pe monitor
(consultați manualul de utilizare pentru detalii).
3. Cablul senzorului CAPNOSTAT CO
trebuie orientat în direcția opusă piesei bucale. Pacientul
2
trebuie să strângă bine gura în jurul piesei bucale, apoi să respire normal.
Umidade de armazenamento
Temperatura de armazenamento
Não reutilizar
Não é seguro para RM
sobre o adaptador de vias aéreas/sensor de fluxo. Ele fará
2
deve ficar voltado no sentido oposto ao do bocal. O
2
Umiditate de depozitare
Temperatură de depozitare
A nu se reutiliza
Nu prezintă siguranță pentru RMN
pe adaptorul pentru căile
2
trebuie orientat în direcția opusă pacientului.
2
PT
Português
sobre o adaptador
2
RO
Românǎ
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6312-006421-00