Προσαρμογείς αεραγωγού - Οδηγίες χρήσης
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν την οθόνη του κεντρικού υπολογιστή.
Σημείωση: Η αποστείρωση είναι πιθανό να διακυβεύσει την απόδοση του συστήματος.
Σύμβολα
Αυτά τα σύμβολα αναγράφονται στις ετικέτες προσαρμογέα αεραγωγού, τη συσκευασία και άλλου τύπου έγγραφα τεκμηρίωσης του προσαρμογέα αεραγωγού.
Μόνο για παιδιά/ενήλικες
Μόνο για νεογνά/παιδιά
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
Ποσότητα
Εισαγωγέας
Αριθμός
Περιγραφή
εξαρτήματος
Προσαρμογέας
6063-00
αεραγωγού για παιδιά/
ενήλικες, μίας χρήσης
Προσαρμογέας
αεραγωγού για
6312-00
νεογνά/παιδιά μίας
χρήσης
Προσαρμογέας
αεραγωγού για παιδιά/
6421-00
ενήλικες με επιστόμιο,
μίας χρήσης
Απόρριψη
H απόρριψη πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με όλες τις ισχύουσες, ομοσπονδιακές, πολιτειακές και τοπικές πρακτικές απόρριψης ιατρικών / επικίνδυνων αποβλήτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό που έχει προκύψει σε σχέση με αυτήν τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται στη Respironics Novametrix και στην αρμόδια αρχή
της χώρας στην οποία έχει την έδρα του ο χρήστης ή/και ο ασθενής.
Adaptadores para las vías respiratorias - Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso adjuntas al monitor del host.
Nota: Es probable que la esterilización afecte el rendimiento del sistema.
Símbolos
Estos símbolos se pueden encontrar en las etiquetas, el embalaje y otra documentación del adaptador para las vías respiratorias.
Solamente para uso en pediátricos y
en adultos
Solamente para uso en neonatos y en
pediátricos
Consultar las instrucciones de uso
Cantidad
Importador
Número
Descripción
de pieza
Adaptador para vías
respiratorias para
6063-00
pediátricos y adultos;
un solo uso
Adaptador para vías
respiratorias para
6312-00
neonatos y
pediátricos; un solo
uso
Adaptador para vías
respiratorias con
6421-00
boquilla para
pediátricos y adultos;
un solo uso
Eliminación
Deseche el producto de acuerdo con todas las prácticas nacionales, regionales y locales aplicables a la eliminación de residuos peligrosos/médicos.
NOTA: Cualquier incidente grave que se produzca en relación con este producto se debe notificar a Respironics Novametrix y a la autoridad competente del país en el que
resida el usuario y/o el paciente.
4
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2017/
745
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των ΗΠΑ επιτρέπει την πώληση της
συσκευής αυτής μόνον από ιατρό ή κατόπιν συνταγογράφησης
από ιατρό.
Ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης
Ιατροτεχνολογικό προϊόν
Προοριζόμενη χρήση/Ενδείξεις
Οδηγίες χρήσης
χρήσης
Για την παρακολούθηση ενηλίκων
1. Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι άθικτος. Πιέστε τον αισθητήρα CO
ασθενών ή παιδιών με
προσαρμογέα αεραγωγού. Όταν ο αισθητήρας εφαρμόσει σωστά επάνω στον προσαρμογέα θα ακουστεί ένα
ενδοτραχειακό σωλήνα
χαρακτηριστικό «κλικ».
διαστάσεων μεγαλύτερων από
2. Εκτελέστε βαθμονόμηση Airway Zero μόνο κατόπιν εμφάνισης της αντίστοιχης οδηγίας στην οθόνη
4,0 mm με τον αισθητήρα CO
(Βλ. Οδηγίες χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες).
2
CAPNOSTAT.
3. Εγκαταστήστε το εγγύς άκρο του κυκλώματος μεταξύ της γωνίας του σωλήνα και του συνδέσμου Υ του
αναπνευστήρα. Εάν χρησιμοποιείτε εναλλάκτη θερμότητας και υγρασίας (HME), τοποθετήστε τον
Για την παρακολούθηση νεογνών
προσαρμογέα ανάμεσα στον εναλλάκτη και τον σύνδεσμο Υ. Το καλώδιο του αισθητήρα CO
ή παιδιών ασθενών με
πρέπει να είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από τον ασθενή. Για βέλτιστα αποτελέσματα, ΜΗΝ
ενδοτραχειακό σωλήνα
τοποθετείτε τον προσαρμογέα ανάμεσα στον ενδοτραχειακό σωλήνα και τη γωνία του σωλήνα.
διαστάσεων 4,0 mm ή μικρότερο,
4. Βεβαιωθείτε ότι το αναπνευστικό κύκλωμα του ασθενούς λειτουργεί σωστά μετά την εισαγωγή του
με τον αισθητήρα CAPNOSTAT
προσαρμογέα αεραγωγού.
CO
.
2
1. Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι άθικτος. Βεβαιωθείτε ότι το επιστόμιο είναι στερεωμένο με ασφαλή
τρόπο επάνω στον προσαρμογέα. Πιέστε τον αισθητήρα CO
Για επί τόπου εξέταση μη
αεραγωγού. Όταν ο αισθητήρας εφαρμόσει σωστά επάνω στον προσαρμογέα θα ακουστεί ένα χαρακτηριστικό
διασωληνωμένων ενηλίκων ή
«κλικ».
παιδιών με αεραγωγό κατάλληλων
2. Εκτελέστε βαθμονόμηση Airway Zero μόνο κατόπιν εμφάνισης της αντίστοιχης οδηγίας στην οθόνη
διαστάσεων με τον αισθητήρα
(Βλ. Οδηγίες χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες).
CO
CAPNOSTAT.
3. Το καλώδιο του αισθητήρα CO
2
το επιστόμιο. Εφόσον το στόμα του ασθενούς εφαρμόζει απόλυτα επάνω στο επιστόμιο, ο ασθενής μπορεί να
αναπνεύσει κανονικά.
Este dispositivo cumple el Reglamento (UE) 2017/745
La ley federal de los Estados Unidos limita la venta de este
dispositivo a médicos o bajo prescripción facultativa.
Instrucciones de uso electrónicas
Producto sanitario
Uso previsto/Indicaciones de uso
Para el monitoreo de pacientes pediátricos y
adultos con un tamaño de tubo endotraqueal
mayor a 4,0 mm con el sensor de CO
CAPNOSTAT.
Para el monitoreo de pacientes neonatales y
pediátricos con un tamaño de tubo
endotraqueal de 4,0 mm o menor con el
sensor de CO
CAPNOSTAT.
2
Para controles al azar de pacientes adultos o
pediátricos del tamaño adecuado sin
intubación con el sensor de
CO
CAPNOSTAT.
2
CAPNOSTAT πρέπει να είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από
2
Instrucciones de uso
1. Verifique que el adaptador esté intacto. Presione el sensor de CO
adaptador para las vías respiratorias. Se oirá un "clic" cuando encaje en su lugar, lo que indicará
que está bien colocado.
2
2. Lleve a cabo el proceso de calibración cero de las vías respiratorias solamente si en el monitor
se indica que debe hacerlo (consulte el manual de usuario para ver detalles).
3. Instale en el extremo proximal del circuito entre el codo y el tubo en Y para ventilador. Si utiliza
un equipo médico para uso en el hogar (HME), coloque el adaptador entre el HME y el tubo en Y.
El cable del sensor de CO
2
óptimos, NO coloque el adaptador entre el tubo endotraqueal (ET) y el codo.
4. Compruebe la integridad del circuito de respiración del paciente después de insertar el
adaptador para las vías respiratorias.
1. Verifique que el adaptador esté intacto. Verifique que la boquilla se encuentre firmemente
ajustada al adaptador. Presione el sensor de CO
respiratorias. Se oirá un "clic" cuando encaje en su lugar, lo que indicará que está bien colocado.
2. Lleve a cabo el proceso de calibración cero de las vías respiratorias solamente si en el monitor
se indica que debe hacerlo (consulte el manual de usuario para ver detalles).
3. El cable del sensor de CO
colocarse la boquilla en la boca, cerrar la boca completamente y respirar con normalidad.
Υγρασία φύλαξης
Θερμοκρασία φύλαξης
Να μην επαναχρησιμοποιείται
Μη ασφαλές σε περιβάλλον MR
2
CAPNOSTAT επάνω στον προσαρμογέα
2
Humedad durante el almacenamiento
Temperatura durante el
almacenamiento
No reutilizar
No seguro para RM
CAPNOSTAT debe quedar lejos del paciente. Para obtener resultados
CAPNOSTAT en el adaptador para las vías
2
CAPNOSTAT debe quedar lejos de la boquilla. El paciente debe
2
EL
Ελληνικά
CAPNOSTAT επάνω στον
CAPNOSTAT
2
ES
Español
CAPNOSTAT en el
2