Descargar Imprimir esta página

cleanAIR 72 03 00.01 Manual Del Usuario página 37

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
1. Wstęp
CleanAIR
UniMask nadaje się do użytku z respiratorami oczyszc-
®
zającymi z napędem pneumatycznym (dalej PAPR) CleanAIR
aparatami oddechowymi ze stałym przepływem sprężonego powietr-
za (dalej „systemy sprężonego powietrza CleanAIR
w ten sposób ochronę dróg oddechowych.
Efekt nadciśnienia wytworzony na czubku głowy zapobiega wnikaniu
zanieczyszczeń do strefy oddychania. Zapewnia to komfort użytkow-
nika nawet w trakcie długotrwałego użytkowania. Oddychanie jest
łatwe, ponieważ osoba nosząca aparat nie musi intensywnie oddy-
chać, aby pokonać opór filtra.
Maska UniMask gwarantuje ochronę dróg oddechowych i ochronę
twarzy przed cząsteczkami o dużej energii i dużym uderzeniu energii.
W razie wątpliwości odnośnie do przydatności kaptura do konkret-
nego zastosowania należy skontaktować się z producentem lub do-
stawcą.
2. Ograniczenia dotyczące użytkowania
1. Nigdy nie korzystać z kaptura w następujących przypadkach i
warunkach:
• Jeżeli stężenie tlenu w środowisku jest niższe niż 17%.
• W środowiskach wzbogacanych tlenem.
• W środowiskach, co do których użytkownik nie ma wiedzy o
rodzaju substancji niebezpiecznych i jej stężeniu.
• W środowiskach stwarzających bezpośrednie zagrożenie dla
zdrowia i życia.
2. Jeżeli folia ochronna jest uszkodzona, należy ją niezwłocznie
wymienić.
3. Kaptur nie chroni przed silnymi uderzeniami, eksplozjami ani
substancjami żrącymi.
4. Przejść do bezpiecznej lokalizacji i podjąć odpowiednie środki
zaradcze w przypadku wystąpienia następujących problemów
podczas korzystania z kaptura:
• W przypadku odczucia znacznie większego oporu podczas
oddychania lub innych problemów z oddychaniem.
• W przypadku podrażnienia, nieprzyjemnego zapachu lub
smaku podczas oddychania.
• W przypadku złego samopoczucia lub nudności.
5. Korzystać wyłącznie z certyfikowanych, oryginalnych filtrów
przeznaczonych do danego zasilanego aparatu oddechowego
oczyszczającego powietrze. Filtry należy wymienić po każdym
wykryciu zmiany zapachu powietrza podawanego z aparatu od-
dechowego.
6. Filtry zaprojektowane do wychwytywania cząstek stałych i
ciekłych (filtry cząstek) nie chronią użytkownika przed gazami.
Filtry zaprojektowane do
użytkownika przed żadnymi cząstkami. W środowisku pracy
skażonym cząsteczkami i gazami stosować połączone filtry.
7. Materiał, z którego wykonano kaptur, może wywoływać reakcje
alergiczne u osób wrażliwych.
8. Przed użyciem należy sprawdzić produkt. Nie używać w przypad-
ku uszkodzenia jakiejkolwiek części systemu.
9. Nie umieszczać kaptura na gorącej powierzchni.
10. Ten produkt jest przeznaczony do użytkowania w środowiskach
o zakresie temperatur od 0°C do +60°C i wilgotności względnej
od 20% do 95%.
3. Kontrola i wymiana części zamiennych
Dostosowanie kierunku przepływu powietrza
Przesuwając suwaki z przodu na dole maski, przepływ powietrza
można regulować na trzy sposoby (przepływ powietrza na szybce od
góry, na szybce od dołu i w kierunku ust). Po zakręceniu obu gałek
strumień powietrza będzie wpływał od góry. Po otwarciu obu gałek
powietrze będzie równomiernie przepływać pomiędzy wszystkimi ot-
worami podczas docierania do maski.
Wymiana membrany zaworu wydechowego
Zdjąć plastikową pokrywę, a następnie zużytą membranę. Umieścić
nową membranę na plastikowym sworzniu w pierwotnej lokalizacji.
Odłożyć plastikową pokrywę.
Wymiana szybki
Przesunąć zamknięcia szybki po obu stronach w górę (otwórz) i zdjąć
"), zapewniając
®
wychwytywania gazów
nie chronią
ją. Umieścić nową szybkę w tym samym miejscu i przesunąć obie
blokady po bokach w dół (blokada). Upewnić się, że szybki są od-
powiednio dopasowane.
lub z
®
Usuwanie uszczelnienia twarzy
Najpierw zdjąć szybkę, a następnie uszczelkę twarzy, wypychając ją z
maski za pomocą kciuków. Najlepiej zacząć z boku, tuż nad blokadą
szybki.
Zakładanie nowego uszczelnienia twarzy
Zacząć od umieszczenia uszczelnienia twarzy w rowkach osłony z
lewej strony i upewnić się, że trójkątne wskaźniki na obu częściach
są prawidłowo dopasowane. W celu prawidłowego dopasowania
przytrzymać części we właściwej pozycji jedną ręką, popychając je
drugą ręką, zaczynając od góry, następnie od dołu i ostatecznie po
przeciwnej stronie. Upewnić się, że uszczelka jest prawidłowo dopa-
sowana do osłony.
4. Konserwacja i czyszczenie
Na czas użytkowania kaptura i szybek wpływa wiele czynników, ta-
kich jak ciepło, zimno, chemikalia, światło słoneczne i niewłaściwe
użytkowanie. Kaptur należy sprawdzać codziennie pod kątem moż-
liwych uszkodzeń konstrukcji wewnętrznej i zewnętrznej. Ostrożna
eksploatacja i właściwa konserwacja kaptura wydłuża czas użytko-
wania i zwiększa bezpieczeństwo.
Przegląd przed użyciem:
Sprawdzić wszystkie części kaptura pod kątem uszkodzeń i właściwe-
go montażu.
Czyszczenie:
• Po zakończeniu każdej zmiany oczyścić kaptur, sprawdzić poszc-
zególne części i wymienić uszkodzone.
• Czyszczenie musi odbywać się w pomieszczeniu z odpowiednią
wentylacją. Unikać wdychania szkodliwych zanieczyszczeń, które
osadzają się na poszczególnych częściach.
• Do czyszczenia plastikowych części używać ciepłej wody (maks.
+40°C) z mydłem lub innym nieścierającym detergentem oraz
miękkiej szczotki.
• Uszczelnienie twarzy można myć w pralce lub zmywarce w tem-
peraturze nieprzekraczającej 30°C. Uszczelnienie twarzy można
suszyć w suszarce przy prędkości nieprzekraczającej 800 obr./
min. Uszczelnienie twarzy należy umyć – przed przystąpieniem do
mycia należy zdjąć z maski.
• Po wyczyszczeniu poszczególnych części wilgotną szmatką ko-
nieczne jest ich wytarcie do sucha lub wysuszenie w tempera-
turze pokojowej.
• Zalecane jest korzystanie ze środków CleanAIR
czyszczenia szybek oraz części z tworzywa sztucznego.
Nie korzystać z acetonu ani innych rozpuszczalników
czyszczących.
5. Materiały
Część
Kaptur
Uszczelnienie
twarzy
Szybka TR1
Szybka CR1
6. Warunki przechowywania
Kaptur przechowywać w suchym i czystym miejscu nienarażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych w temperaturze poko-
jowej (zakres temperatur od -10°C do +55°C, wilgotność względna
od 20% do 95%).
7. Gwarancja
Gwarancja zapewnia otrzymanie produktu zamiennego w przypad-
Materiał
Poliamid
Dzianina neoprenowa lub poliamidowa 3D
Poliwęglan (PC) poliamid bezpostaciowy (aPA)
Propionian celulozy (CP) lub poliwęglan (PC)/
PC+ABS
Klar-pilot do
® ®
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

72 03 00.0272 03 00.0372 03 00.0472 03 00.08