Descargar Imprimir esta página

BCS 635 HY PowerSafe Manual De Uso Y Mantenimiento página 47

Publicidad

P
F
fig.7/8
T
fig.7/90.
0.
0.
0.
0.
fig.7/10
7. AVVIAMENTO E VERIFICA DELLA MACCHINA (635)_P3 09-18 rev. 0
G
47
7.2
• Tirare (freccia 1) la leva frizione F (fig.7/8).
• Abbassare (freccia 2) la leva PowerSafe® rossa P.
• Selezionare la gamma lenta o veloce con l'asta A (fig.7/6).
• Azionare lentamente la leva rossa T (fig.7/9) e verificare
che la macchina risponda ai comandi.
• Tramite la frizione inserire la PTO con l'asta di comando B
(fig.7/6) e controllare che l'attrezzo applicato giri regolarmen-
te.
• Dopo la verifica spegnere il motore portando la leva stop
(G fig.7/10) in posizione (0).
7.2
• Pull (arrow 1) the clutch lever F (fig.7/8)
• Lower (arrow 2) the PowerSafe® red lever P.
• Select the low or fast range with the control rod A (fig.7/6).
• Operate slowly the red lever T (fig.7/9) and verify if the
machine moves to the controls.
• By mean of the clutch insert the PTO with the control rod B
(fig. 7/6) and verify if the applied implement turns regularly.
• After the verify, switch off the engine by moving the stop
lever (G fig.7/10) in position (0).
7.2
• Tirer (flèche 1) le levier d'embrayage F (fig.7/8).
• Abaisser (flèche 2) le levier PowerSafe® rouge P.
• Sélectionner la gamme lente ou rapide avec l'axe A (fig.
7/6).
• Actionner lentement le levier rouge T (fig.7/9) et vérifier que
la machine réponde aux commandes.
• Au moyen de l'embrayage, introduire la PTO avec l'axe de
commande B (fig.7/6) et contrôler que l'équipement appliqué
tourne régulièrement.
• Après le contrôle, éteindre le moteur en portant le levier
arrêt (G fig.7/10) en position (0).
7.2
• Tirar (flecha 1) de la palanca embrague F (fig.7/8).
• Bajar (flecha 2) la palanca PowerSafe® roja P.
• Seleccionar la gama lenta o rápida con la varilla A (fig.7/6).
• Accionar lentamente la palanca roja T (fig.7/9) y comprobar
que la máquina responde a los mandos.
• Con el embrague, acoplar la PTO con la varilla de mando B
(fig.7/6) y controlar que el equipo aplicado gire con normali-
dad.
• Tras el control, apagar el motor poniendo la palanca stop (G
fig.7/10) en la posición (0).
7.2
• Den Kupplungshebel F ziehen (Pfeil 1) (Abb.7/8).
• Den roten PowerSafe® Hebel P (Pfeil 2) absenken.
• Am Hebel A (Abb.7/6) den langsamen oder schnellen Gang
wählen.
• Den roten Hebel T (Abb.7/9) langsam bewegen und sicher-
stellen, dass das Gerät auf die Steuerungen reagiert.
• Mit der Kupplung die Zapfwelle mit dem Schalthebel B (Abb.
7/6) einlegen und prüfen, dass das angebrachte Anbaugerät
ordnungsgemäß läuft.
• Nach erfolgter Prüfung den Motor abschalten; hierzu den
Stopphebel (G Abb.7/10) in Stellung (0) bringen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

90103137