9. INFORMAZIONI UTILI (635)_P8 09-18 rev. 0
9.9
9.9.5 Protezioni per mozzi ruote (solo 5.0-10)
Le protezioni D (fig.9/46) servono per evitare l'avvolgi-
mento di erba sugli assi ruote ed evitare che questa vada
a contatto dei paraoli. Si montano interposti tra le ruote E
ed i mozzi porta ruote F con la campana rivolta verso la
ruota.
9.9
9.9.5 Wheels hub protection (5.0-10 only)
The protection D (fig.9/46) are necessary to avoid the
wrapping of grass on the wheel axles and avoid that it
fig.9/39
comes in contact of the oil seals. Are mounted between
the wheels E and the wheel hubs F with the bell side
toward to the wheel.
A
9.9
9.9.5 Protections pour moyeux roues (seulement 5.0-10)
Les protections D (fig.9/46) servent à éviter l'enroulement
C
de l'herbe sur les axes des roues et à éviter que celle-ci se
B
trouve en contact avec les joints à lèvre. Elles se montent
intercalées entre les roues E et les moyeux porte-roues F
fig.9/42
avec la cloche tournée vers la roue.
B
9.9
9.9.5 Protecciones para bujes ruedas (solo 5.0-10)
Las protecciones D (fig.9/46) sirven para evitar que la hier-
ba se enrolle en los ejes de las ruedas e impedir así que
entre en contacto con los retenes de aceite. Se montan
entre las ruedas E y los bujes portarruedas F con la
campana mirando hacia la rueda.
fig.9/45
9.9
9.9.5 Abdeckungen für Radnaben (nur 5.0-10)
Die Abdeckungen D (Abb.9/46) verhindern, dass sich Gras
um die Radachsen wickelt und mit den Manschetten in
Kontakt tritt. Sie werden zwischen die Räder E und die
Radnaben F mit zum Rad zeigender Glocke eingesetzt.
fig.9/46
0
57