Descargar Imprimir esta página

RAV KE/10 Traducción De Las Instrucciones Originales página 22

Gatos para transmisiones

Publicidad

Fig.4
8.2 Norme per la manutenzione
Per il ripristino del livello, usare esclusivamente olio idraulico
minerale ESSTIC 42 2,8° E -50° C (Esso) od equivalente.
Le aggiunte si effettuano dal foro del tappo (15) facendo
giungere il livello fino a sfiorare il foro del tappo stesso.
Cambio olio ogni 2000 ore di lavoro.
Usando in modo inadeguato il sollevatore e non osservando
le norme sopraindicate, si possono provocare inconvenienti
di funzionamento. Questi sono facilmente controllabili,
poiché le parti principali del complesso idraulico si limitano
alle seguenti valvole:
Aspirazione (16)
Mandata (6)
Scarico (9)
8.2 Specifications for maintenance
To restore level, use only mineral hydraulic ESSTIC 42 2,8°
E - 50° C (Esso) oil or equivalent. Refilling is to be carried
out through close nipple (15) hole so that level has to be
brought up to 50 mm. from the said hole.
Oil change every 2000 working hours. Using hoist
improperly and not following the above specifications may
cause working troubles. You may check them easily since
the main parts of the hydraulic unit consist of the following
valves:
Suction (16)
Delivery (6)
Exhaust (9)
8.2 Wartung
Zum Nachfuellen ist nur Hydraulikoel - ESSTIC 42 2,8° E
- 50° C (Esso) oder ä. zu verwenden. Zum Nachfuellen,
Stopfen (15) entfernen und Oel hineintun bis der Oelstand
50 mm vom Lochrand kommt.
Jeder Oelwechsel nach 2000 Betriebsstunden.
Wenn man die obenerwaehnten Anweisungen nicht
beachtet, koennen Stoerungen entstehen, die aber sehr
leicht beseitigt werden koennen, da die Hauptbestandteile
der hydraulischen Einheit sich auf folgende Ventile
beschraenken:
Einlassventil (16)
Druckventil (6)
Ablassventil (9)
8.2 Instructions pour l'entretien
Pour refaire le niveau, utiliser exclusivement l'huile
hydraulique minérale ESSTIC 42 2,8° E 50° C (Esso) ou de
type équivalent. Le remplissage s'effectue par le trou du
bouchon (15), le niveau doit se situer à 50 mm. de ce même
trou.
Vidange toutes les 2.000 heures de service.
Une mauvaise utilisation ou le non-respect des istructions
ci-dessus, peuvent causer la détérioration du cric. Les
défauts de fonctionnement peuvent être toutefois aisément
décelés, compte tenu de la simplicité du mécanisme qui ne
comporte que 3 soupapes:
Aspirations (16)
Refoulement (6)
Echappement (9)
8.2 Normas para el mantenimiento
Para restablecer el nivel, usar exclusivamente aceite
hidráulico mineral ESSTIC 42 2,8° E -50° C (Esso) o
equivalente. El aceite se debe agregar por el orificio en el
tapón (15) alcanzando el nivel y hasta rozar el orificio
mismo.
Cambio de aceite cada 2000 horas de trabajo.
Si se usa el elevador de manera inadecuada y si no se
siguen las normas indicadas anteriormente se pueden
causar inconvenientes de funcionamiento. Esos pueden
controlarse con facilidad ya que las partes principales del
conjunto hidráulico se limitan a las siguientes válvulas:
Aspiración (16)
Envío (6)
Escape (9)
10KE-M001-0
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ke/12