Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VK 230-610 Instrucciones De Uso Y De Montaje
Gaggenau VK 230-610 Instrucciones De Uso Y De Montaje

Gaggenau VK 230-610 Instrucciones De Uso Y De Montaje

Aparato de cocción y de cocción a vapor

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso y de montaje
VK 230-610
Aparato de cocción y de cocción a vapor
0
0
100
120
200
140
180
160

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VK 230-610

  • Página 1 Instrucciones de uso y de montaje VK 230-610 Aparato de cocción y de cocción a vapor...
  • Página 2 VK 230-610 Prólogo Salvedades importantes Página 3 1. Indicaciones importantes Página 4-5 1.1 Para la seguridad Página 4 1.2 Para la primera puesta en servicio Página 4 1.3 Para su utilización Página 5 2. Composición y funcionamiento Página 6-7 2.1 Composición del aparato Página 6...
  • Página 3 Si no se deja ajustar la función deseada, eche un vistazo a los “Consejos prácticos”. Si estos consejos son insuficientes, contacte con su servicio asistencia al cliente de Gaggenau. ¡Y a continuación le deseamos que se lo pase muy bien al cocinar!
  • Página 4 Salvedades importantes Lea todas las 11. Debe tenerse una precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros instrucciones. líquidos calientes. 2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o 12. Conecte siempre primero el cable al aparato y tiradores.
  • Página 5 1. Indicaciones importantes 1.1 Para la seguridad 1.2 Para la primera puesta en servicio Antes de poner por primera vez el aparato en Si el aparato está dañado, no deberá ponerlo en servicio, observe las indicaciones siguientes: servicio. – El aparato antes de la primera puesta en El aparato sólo podrá...
  • Página 6 1.3 Para su utilización calentamiento del horno de cocción a vapor es interrumpido después de 4 horas si no se – El aparato sólo es apto para uso doméstico y produce ninguna intervención. En el display no deberá utilizarse para fines distintos. aparecen rayas discontinuas intermitentes.
  • Página 7 2. Composición y funcionamiento 2.1 Composición del aparato 1 Display 2 Cubierta de cristal 3 Abertura de salida de vapor 4 Borde de desbordamiento 5 Bandeja de cocción 6 Maneta de mando “temporización corta” (Rango de ajuste 1- 90 Minutos) y funcionamiento “desagüe”...
  • Página 8 2.3 Funcionamiento En el aparato de cocción a vapor puede El vaporeado es una cocción a vapor de agua vaporear, cocinar, asar y blanquear. fluyente. El rango de temperatura está comprendido en unos 200 °F. El vapor abarca el producto de cocción evitando El vapor de agua transmite el calor.
  • Página 9 3. Utilización Compensación del punto de ebullición Antes de la primera puesta en servicio y en cambio de ubicación de lugar se ha de realizar una compensación del punto de ebullición (calibración). Así deberá de proceder: – Llene la cubeta de cocción - del aparato de cocción a vapor hasta la marca inferior con agua y coloque encima la tapa de cristal.
  • Página 10 Manejo con temporizador Gire la maneta de mando “Temperatura” a la – temperatura elegida o a la graduación de cocción a vapor antes de ajustar el temporizador ya que por lo contrario el temporizador funcionaría sin función de desconexión. Gire la maneta de mando “tiempo corto” a la –...
  • Página 11 Manejo de la protección para niños Encender la protección para niños Gire la maneta de mando “Tiempo corto” hacia la – izquierda a la posición menos. Mantenga la maneta de mando en esta posición. Gire la maneta de mando “Temperatura” hacia la –...
  • Página 12 Descargar el líquido de cocción existente en la bandeja de cocción: Así deberá de proceder: Coloque un recipiente recolector (p. ej. un cubo – de 10 l) debajo del grifo de descarga de la instalación de desagüe instalada adicionalmente Set AG 060-000, en caso de que no disponga de una toma de desagüe fija.
  • Página 13 4. Cuidado y limpieza No utilice para la limpieza productos de – Frote la bandeja de cocción con un paño hasta limpieza agresivos o corrosivos (productos que quede seca y a continuación inserte el para fregar o producto de pulimentos tamiz para restos.
  • Página 14 Si ell suministro eléctrico está funcionando correctamente, pero su aparato aún no funciona, avise a su distribuidor Gaggenau, quien le proporcionará la dirección y el número de teléfono de su agente de servicio técnico más cercano o contacte Gaggenau USA, tel. (800) 828-9165.
  • Página 15 6. Consejos prácticos 6.1 Ámbitos de aplicación del aparato – ¡Recomendamos que coloque la cubierta de cristal de nuevo!. Cocción a vapor Utilice la cesta para pastas (accesorio FK 023-000). – Llene el aparato de cocción a vapor hasta las marcas inferiores.
  • Página 16 6.2 Tabla de cocción vaporear / cocinar Ajuste: Graduación de cocción a vapor Alimentos Cantidad Selección inserto Cantidad producto Preparación Tiempos de agua (cup) de cocción de cocción cocción* (Min.) Carne Albóndigas Perforado 500 g 15 - 20 Solomillo de Especies, p.ej.
  • Página 17 Alimentos Cantidad Selección inserto Cantidad producto Preparación Tiempos de agua (cup) de cocción de cocción cocción* (Min.) Zuccini, Berenjena 4 No perforado 500 g en rodajas 5 - 8 Espinacas en hoja No perforado 250 g Hinojo Perforado 4 unidades enteras 30 - 40 Guarnición...
  • Página 18 6.3 Recetas Pechuga de pollo envuelta en puerros Para 4 personas Filetes de halibut con zanahorias de manojo 1 litro de hervido de pollo (Menú completo en dos insertos de cocción a 1 barra de puerro (aprox. 200 g) vapor) 4 Filetes de pechuga de pollos (de aprox.
  • Página 19 – Los productos alimenticios cocinados al servicio de asistencia técnica del cliente de vapor, dispone de un sabor propio más intenso Gaggenau. que los alimentos preparado de forma tradicio- nal. De esta forma se prescinde de sazonado adicional. De este modo el aparato también es apto para dietas.
  • Página 20 Los daños ocasionados por inobservancia de TYPE: HLVK 230 estas instrucciones no pueden ser reconocidas por VK 230-610 la garantía. 208/220-240 V AC 60Hz 1800/2200 W 9.6 A...
  • Página 21 7.3 Instalación – Establezca el recorte para uno o varios aparatos Vario en su mesa de trabajo. Proceda según el croquis de instalación y tabla de medidas. La tabla de medidas contiene la necesidad de espacio para la riel de conexión entre ambos aparatos.
  • Página 22 7.4 Instalación de desagüe Con desagüe fijo recomendamos nuestro Set de instalación de desagüe (AG 050-000). La condición previa para ello es una conexión de desagüe en el armario inferior. Para ello deberá estar instalada una válvula de retroceso. La conexión puede ser fija (fig.
  • Página 23 Si la toma de desagüe está instalada en una armario inferior próximo, se puede realizar la conexión mediante un tubo de unión o manguera (fig. 20). Con ello se ha de instalar una válvula de retroceso. En la instalación se ha de observar que se disponga de una caida continua del tubo de unión.
  • Página 24 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH 5551 McFADDEN AVENUE CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN HUNTINGTON BEACH, CA 92649 GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau-usa.com...