Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3360-255 Rev A
Cortacésped comercial dirigido
Plataforma flotante, T-Bar, transmisión
de engranajes con unidad de corte de 32
pulgadas.
Nº de modelo 39092—Nº de serie 280000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 39092

  • Página 1 Form No. 3360-255 Rev A Cortacésped comercial dirigido Plataforma flotante, T-Bar, transmisión de engranajes con unidad de corte de 32 pulgadas. Nº de modelo 39092—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Contenido Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los Introducción ..............
  • Página 3 2 Instalación del depósito de combustible.... 11 Mantenimiento de los frenos........36 3 Comprobación y ajuste de la chapa de la Mantenimiento de los frenos....... 36 palanca de cambios......... 11 Mantenimiento de las correas........37 4 Instalación de las varillas de control ....12 Inspección de las correas ........
  • Página 4 Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
  • Página 5 • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Aparque la máquina en una superficie nivelada. accesorios no autorizados. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por...
  • Página 6 de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
  • Página 7 Diagrama de pendientes...
  • Página 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 66-6380 52-2010 67-5360 54-0910 68-8340 REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280...
  • Página 9 98-3256 98-0776 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 105-0884 106-0699 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – arrancar 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla.
  • Página 10 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Conjunto del manillar Perno con arandela prensada, (3/8 x 1 pulgada) Instale el conjunto del manillar. Tuerca con arandela prensada, (3/8 pulgada) Depósito de combustible con espárragos instalados Perno, (5/16 x 7/8 pulgada) Contratuerca, (5/16 pulgada)
  • Página 11 (5/16 pulg.), muelles y contratuercas (5/16 pulg.) (Figura 4). Nota: Apriete del todo el lado izquierdo del depósito de combustible, luego desenrosque la contratuerca una vuelta completa. Esto permitirá que funcione el muelle. Figura 3 1. Manillar superior 5. Taladro de montaje superior 2.
  • Página 12 Comprobación y ajuste de la chapa de la palanca de cambios No se necesitan piezas Procedimiento 1. Ponga la palanca en segunda velocidad y verifique la alineación de la palanca en la ranura de la chapa de la palanca de cambios. Debe haber la misma holgura por encima y por debajo de la palanca (Figura 6).
  • Página 13 25 a 32 mm (1 a 1-1/4 pulg.) aproximadamente (Figura 10). Nota: La barra de control superior y la barra fija debe quedar paralelas entre sí cuando la barra de control superior está en las posiciones de engranado, marcha, punto muerto o freno. 5.
  • Página 14 • Lea el Manual del operador. • Vea el material de formación. • Rellene la tarjeta de registro y envíela o regístrese en Figura 11 línea, en www.Toro.com. 1. Conducto de descarga 4. Depósito de gasolina • Utilice el manguito de vaciado del aceite cuando lateral 2.
  • Página 15 Barra de control superior Mueva la palanca a la posición deseada y empuje hacia adelante la barra de control superior para engranar la tracción y tire de ella hacia atrás para frenar el movimiento hacia adelante. Tire hacia atrás del lado derecho de la barra de control superior para hacerla girar a la derecha y del lado izquierdo, para hacerla girar a la izquierda.
  • Página 16 Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
  • Página 17 • Mantiene la gasolina fresca durante un período Se recomienda el uso de equipos de protección para los de almacenamiento de 90 días o menos. Para un ojos, los oídos, los pies y la cabeza. almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible.
  • Página 18 extendida, porque la cuerda puede romperse o puede dañarse el conjunto de retroceso. 5. Mueva la palanca del estárter a la posición de desconectado. Cómo parar el motor 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 15). 2.
  • Página 19 Cómo engranar las cuchillas del El sistema de interruptores de cortacésped (PTO) seguridad 1. Suelte la barra de control superior para parar la máquina (Figura 16). 2. Para engranar la cuchilla, apriete la barra de control Si los interruptores de seguridad son de las cuchillas contra la barra de control superior desconectados o están dañados, la máquina (Figura 16).
  • Página 20 Conducción hacia atrás 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Las cuchillas deben dejar de girar. 1. Para ir hacia atrás, mueva la palanca de cambio a 5. Con el motor en marcha, tire hacia arriba del mando marcha atrás.
  • Página 21 Utilización de la barra de control inferior Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción traseros no entran en contacto con el bordillo. Si esto ocurre, suba la máquina al bordillo oblicuamente.
  • Página 22 Los niños u otras personas podrían resultar Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga lesionados si mueven o intentan operar la o el recogedor completo adecuadamente máquina mientras está desatendida. montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a Retire siempre la llave de contacto y ponga residuos lanzados al aire.
  • Página 23 Figura 20 1. Varilla de control y 4. Arandela acoplamiento 5. Pasador de horquilla 2. Soporte de la polea tensora 3. Pasador 6. Acoplamiento de la varilla Figura 19 2. Afloje los pernos con arandela prensada superiores 1. Altura de corte de 51 mm 6.
  • Página 24 prensada en los taladros de montaje. Apriete todos totalmente el cortacésped de hierba sin cortar. Trate los pernos con arandela prensada. siempre de tener un lado del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la máquina. 5.
  • Página 25 Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
  • Página 26 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
  • Página 27 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase.
  • Página 28 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire.
  • Página 29 Verificación del nivel de aceite del el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. motor 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 25). 2.
  • Página 30 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 28). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 28). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
  • Página 31 Importante: Cambie siempre las bujías cuando 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 30). tengan electrodos desgastados o presenten una película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 31). Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 31).
  • Página 32 Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión Figura 32 provocados por la gasolina puede causarle 1. Válvula de cierre de 2. Brida quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 33 Mantenimiento del 4. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 5. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al sistema eléctrico filtro. 6. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito Revisión del fusible de combustible (Figura 32). 7.
  • Página 34 Mantenimiento del 4. Tire de la horquilla para retirarla del tubo de montaje, dejando el o los espaciador(es) y la(s) arandela(s) de sistema de transmisión empuje en la parte inferior de la horquilla. Recuerde la ubicación de los espaciadores y las arandelas de empuje en cada horquilla con el fin Comprobación de la presión de asegurar su reinstalación correcta y mantener la...
  • Página 35 8. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie con cuidado los casquillos nuevos en el tubo de la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 38). montaje.
  • Página 36 Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los frenos. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente.
  • Página 37 Mantenimiento de las 4. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Operación correas , página 16. 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca de freno y el muñón Inspección de las correas (Figura 40).
  • Página 38 5. Coloque el tornillo de caperuza que fija los soportes 11. Enganche el retén del embrague al embrague y de la polea tensora al bastidor trasero (Figura 41). fíjelo al bastidor con el perno de montaje del motor (Figura 42). 6.
  • Página 39 Mantenimiento de la correa de transmisión desgastada de las poleas (Figura 44). la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de Figura 44 cuchillas de repuesto.
  • Página 40 Figura 45), instale de inmediato una cuchilla nueva. utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se Verificación de la rectilinealidad de las incumplan las normas de seguridad.
  • Página 41 4. Compruebe que las cuchillas no están dobladas; consulte Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas. 5. Ajuste la altura de corte a la posición de 64 mm (2-1/2 pulg.); consulte Ajuste de la altura de corte. 6. Asegúrese de que las varillas de soporte del Figura 48 cortacésped descansan sobre los tacos de 1.
  • Página 42 giratoria. Mueva la(s) arandela(s) de empuje desde la parte superior del tubo de montaje del bastidor hasta la parte inferior del mismo para elevar el lado correspondiente del cortacésped. Mueva la(s) arandela(s) de empuje desde la parte inferior del tubo de montaje del bastidor hasta la parte superior del mismo para bajar el lado correspondiente del cortacésped (Figura 51).
  • Página 43 mantener el deflector de hierba en la posición de abatido. Levante el deflector para verificar que baja a la posición de totalmente abatido. Figura 54 1. Muelle 4. Pivote delantero del Figura 53 deflector 1. Deflector de hierba 5. Perno, (5/16 x 2-1/4 pulg.) 2.
  • Página 44 Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor , página 28. Con la(s) bujía(s) retirada(s) Limpieza y almacenamiento del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice 1.
  • Página 45 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
  • Página 46 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 47 Esquemas Esquema eléctrico (Rev. -)
  • Página 48 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.