E.Q.R.S. (Sistema de Desmontaje Rápido de Emergencia)
E.Q.R.S. (Sistema de liberação rápido de urgência)
E.Q.R.S. (Sistema de Desmontaje Rápido de Emergencia) Es
un sistema para que el personal de emergencia desmonte los
acolchados laterales.
Para desmontar los acolchados de emergencia de la parte baja
del casco, cortar o desabrochar la correa, entonces tirar de los
aros como se muestra en el diagrama.
Tirando del aro se moverá la base y se soltarán los corchetes
del acolchado lateral para poder tirar de ellos por la parte baja
del casco y así desmontarlos con el casco del piloto puesto.
Actúe del mismo modo para extraer una almohadilla maxilar en
el otro lado.
Al retirar las almohadillas maxilares, asegúrese de sujetar el
casco firmemente y preste la máxima atención para no mover
la cabeza del piloto.
E.Q.R.S. (Sistema de liberação rápido de urgência) é um
mecanismo para urgência à pessoa para tirar as faces internas.
Para tirar as faces internas para baixo do capacete, para tirar as
faces internas para baixo do capacete, cortam ou derrotas,
seguidamente tirar o anel como periódico ilustrado no diagrama.
Tirando o anel a placa move e libera o botão pressão que
permite às faces internas de ser extraído para baixo do capacete
enquanto o capacete continua sobre a cabeça do piloto.
Proceder
da
mesma
forma para remover o
chumaço do outro lado.
Ao
remover
os
chumaços,
deve
segurar-se
bem
no
capacete, não movendo
nunca
a
cabeça
do
motociclista.
ADVERTENCIA
1. Asegurarse de sujetar el casco firmemente con sus manos al extraer las almohadillas
maxilares.
2. Nunca tirar de los aros rojos mientras se pilota.
3. Utilizar acolchados laterales originales y rehusar el montar cualquier otro recambio que no sea
original.
4. No utilizar el mecanismo cuando se desmonten los acolchados laterales para el su
mantenimiento.
ATENÇÃO
1. Ao remover os chumaços, deve segurar-se bem no capacete com a mão.
2. Nunca tirar o anel vermelho rolando.
3. Utilizem faces internas exclusivas apenas e abster-se fixar outra coisa que das peças de
origem.
4. Não utilizar o mecanismo aquando a desmontagem das faces para a limpeza.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RING TO
PULL RING TO
PULL RED RING INSIDE CHIN BAR
REMOVE CHEEKPAD
REMOVE CHEEKPAD
AND REMOVE CHEEK PAD
37
Placa
Placa
Anilla
Boucle
Nunca despegar esos adhesivos del casco.
Não retirar os stickers do capacete.
Puntos a tener en cuenta al colocar las guarniciones internas
Pontos importantes para a colocação dos componentes internos
1. Al colocar o retirar las piezas interiores, sujetarlas cerca de un clip y manejar con cuidado.
Presionar fuertemente un cabezal del clip hasta que haga clic.
2. Cuando laves los interiores, debes hacerlo a mano o ponerlos en una red de lavado. En el caso
de que los laves a máquina, sécalos con un trapo seco y déjalos a la sombra. No apretarlos con
fuerza, o prestar atención en caso de secarlos en máquina, puede romperse alguna parte de la
base de los interiores. Limpiar el interior de absorción de impactos (el poli- estireno que está
debajo del acolchado) con un trapo húmedo con agua o con detergente neutro y agua. No usar
nunca gasolina, disolventes, petróleo ni ningún tipo de detergente abrasivo, ya que
podría dañar las piezas.
1. Ao instalar ou remover as peças internas, deve ter-se um mosquete à mão e proceder com
cuidado. Pressionar bem a cabeça do mosquete até ouvir um estalido.
2. Para limpar os interiores do capacete, deverá lavar á mão, ou colocar dentro de uma rede de
proteccao para lavar na maquina. Utilizar exclusivamente agua para lavar e limpar, limpe com
um pano seco e deixe secar ao abrigo do sol. Desaconselhamos fortemente que centrifugue na
maquina ou torça á mão os interiores pois isso poderá deterior algumas pecas. Poderá limpar a
calota interior (parte em polystereno) com ajuda de um pano seco e agua clara ou com sabão
neutro (não utilizar detergentes). Nunca se deve utilizar benzina, diluente, gasolina nem
qualquer tipo de detergente de limpeza agressivo, dado que estes podem danificar as
peças.
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
1. Antes de utilizar el casco, comprobar que los tornillos central y laterales de la visera están
completamente apretados. Si el visor salta mientras se pilota puede ser peligroso.
2. Limpie el casco con una solución diluida de detergente neutro. Enjuague bien y seque con un
paño suave. No usar nunca gasolina, disolventes, petróleo ni ningún tipo de detergente
abrasivo, ya que podría dañar las piezas.
3. Antes de usar el casco, confirmar siempre que el acolchado interno y las almohadillas de las
mejillas estén colocados.
1. Antes de levar o capacete, verificam que os parafusos centrais e laterais da viseira estejam
muito apertados. Uma viseira aberta rolando e perigoso.
2. Limpe a as peças do sistema capacete com uma solução diluída de detergente neutro,
enxagúe bem e seque com um pano macio. Nunca se deve utilizar benzina, diluente,
gasolina nem qualquer tipo de detergente de limpeza agressivo, dado que estes podem
danificar as peças.
3. Certifique-se sempre de que o forro de conforto e a almofada do rosto estejam instalados
antes de usar o capacete.
38