Descargar Imprimir esta página

Miller Big Blue 500X Pro Manual Del Operador página 14

Publicidad

Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner's Manual.
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner's Manual.
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
2-2.
Símbolos y definiciones generales
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Parada del motor
Combustible
Do not spray water on CST units.
Do not spray water on CST units.
Positivo
Door must be fully open during operation.
Door must be fully open during operation.
Apagado
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation
and metal objects away.
and metal objects away.
Monofásico
Ciclo de trabajo
Velocidad de inacti-
vidad nominal
Hercios
Funcionamiento
(rápido)
OM-285665 Página 10
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner's Manual.
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner's Manual.
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
Hot muffler and exhaust pipe can cause severe burns.
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Welding, cutting, drilling, or grinding on base can cause fire or explosion.
Do not spray water on CST units.
Do not spray water on CST units.
Motor
Door must be fully open during operation.
Door must be fully open during operation.
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation
Drive rolls can injure fingers. Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation
and metal objects away.
and metal objects away.
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
Connect green or green/yellow grounding conductor to ground
terminal.
terminal.
terminal.
terminal.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Connect input conductors (L1, L2 And L3) to line terminals.
Nunca utilice el generador en el interior de la casa o en un garaje,
Never use generator inside a home or garage, even if doors and win-
Never use generator inside a home or garage, even if doors and w
Never use generator inside a home or garage, even if doors and win-
Never use generator inside a home or garage, even if doors and w
aún con puertas y ventanas abiertas.
dows are open.
dows are open.
dows are open.
dows are open.
Only use generator outside and far away from windows, doors, and
Only use generator outside and far away from windows, doors, a
Only use generator outside and far away from windows, doors, and
Only use generator outside and far away from windows, doors, an
Utilice el generador únicamente en el exterior y alejado de ventanas,
vents.
vents.
vents.
vents.
puertas y conductos de ventilación.
No use éter ni otros fluidos para facilitar el arranque. El uso de fluidos
para arranque anula la garantía. Consulteel Manual del usuario del
motor.
El silenciador y la tubería de escape están calientes y pueden ocasio-
nar quemaduras graves.
Batería (motor)
Parachispas
Alternador con recti-
ficador trifásico
impulsado
Negativo
Encendido
Grado de protección
interna
Trifásico
Horas
Voltaje nominal sin
carga (OCV)
Velocidad sin carga
nominal
Adecuado para sol-
dar en un entorno
con mayor riesgo de
descarga eléctrica
Safe86 2012 06
Safe86 201
Safe86 2012 06
Safe86 201
Safe87 2012 07
Safe87 2012
Safe87 2012 07
Safe87 2012
Safe88 2012 07
Safe88 2012
Safe88 2012 07
Safe88 2012
Safe89 2017 04
Safe89 20
Safe89 2017 04
Safe89 201
Safe90 2017 04
Safe90 20
Safe90 2017 04
Safe90 201
Safe91 2017 04
Inactividad (lento)
Safe91 20
Safe91 2017 04
Safe91 201
Revisar el depura-
dor de aire
Safe92 2017 04
Correa del motor
Safe92 20
Safe92 2017 04
Safe92 201
Temperatura
Safe93 2012 08
Safe93 20
Safe93 2012 08
Safe93 201
Salida
keep hands
keep hands
keep hands
keep hands
Lea el manual del
operario
Safe95 2012 05
Safe95 201
Safe95 2012 05
Safe95 201
Corriente continua
(CC)
Voltaje de carga
convencional
OM-
OM-
Consumo máximo
de energía
Inicio del motor
(RPM del motor)

Publicidad

loading