Descargar Imprimir esta página

Deca MIGA 320 Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant d'effectuer
les opérations d'entretien.
Entretien ordinaire que l'opérateur doit effectuer régulièrement en fonction de
l'utilisation faite.
• Contrôler les raccordements du tuyau du gaz, du câble de la torche et de masse. •
À l'aide d'une brosse en fer, nettoyer la buse porte-courant et le diffuseur de gaz. Les
remplacer lorsqu'ils sont usés. • Nettoyer l'extérieur de la soudeuse avec un chiffon
humide.
À chaque fois que la bobine de fil est remplacée :
• Contrôler que le galet d'entraînement du fil est aligné, propre et que son état d'usure est correct.
Fig.9 • Enlever la poussière métallique qui se dépose sur le mécanisme d'entraînement du fil.
• Nettoyer la gaine guide-fil avec des solvants anhydres et dégraissants. Sécher avec de l'air
comprimé. • Contrôler l'usure des Étiquettes d'avertissement. • Remplacer les parties usées.
Entretien extraordinaire que du personnel expert ou qualifié doit effectuer régulièrement,
en fonction de l'utilisation faite. (Selon la norme EN6974-4)
• Contrôler l'intérieur de la soudeuse et enlever la poussière déposée sur les parties
électriques (utiliser de l'air comprimé) et sur les cartes électroniques (utiliser une brosse
très souple ou des produits adéquats). • Vérifier que les connexions électriques sont bien
resserrées et que l'isolant des câblages n'est pas endommagé.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la máquina lea atentamente el manual de instrucciones.
Las instalaciones para soldadura por arco MMA, TIG, MIG/MAG; Las instalaciones para
corte por plasma, en lo sucesivo denominadas "máquinas", son para uso industrial y
profesional.
Asegúrese de que la máquina haya sido instalada y reparada por personas calificadas,
conforme a las leyes y normas contra accidentes.
Asegúrese de que el operador haya sido capacitado acerca del uso y los riesgos
relacionados con el procedimiento de soldadura al arco / corte por arco y acerca de las
medidas de protección y procedimientos de emergencia.
Es posible hallar informaciones detalladas en el fascículo "Aparatos para soldadura al
arco, instalación y uso": EN60974-9.
Advertencias de seguridad
„ Asegúrese de que el enchufe y el cable de alimentación se encuentren en buenas
condiciones.
„ Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
conectar los cables de soldadura, instalar el hilo continuo, sustituir las partes de la
antorcha o de la devanadora de hilo, efectuar las operaciones de mantenimiento y
desplazar la máquina (utilice la manija presente en la máquina).
„ Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación asegúrese de que la máquina
esté apagada.
„ Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de alimentación apenas haya
terminado el trabajo.
„ No entre en contacto con las partes bajo tensión eléctrica sin ninguna protección sobre
la piel o con ropa mojada. Aíslese usted mismo eléctricamente del electrodo de la pieza
a cortar y de posibles partes metálicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inflamables.
„ Utilice la máquina en ambiente seco y ventilado. No exponga la máquina ni a la lluvia
ni al sol.
„ Utilice la máquina solamente si todos los paneles y filtros se encuentran instalados
correctamente y en su lugar.
„ Elimine el humo de soldadura (de corte) mediante una ventilación natural o con un
aspirador de humo. Para evaluar los límites de exposición al humo de soldadura
(de corte) es necesario tener en cuenta su composición, concentración y tiempo de
exposición.
„ No suelde (corte) materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de
todas maneras, no corte cerca de dichas sustancias.
„ Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de soldadura (de
corte). En caso de que se encuentre averiada, sustitúyala pues las radiaciones pueden
atravesarla (EN 169; EN 379; EN 175).
„ Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos por
el corte al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría incendiarlas.
Utilice filtros de protección para las personas a su alrededor (EN11611; EN 12477).
„ No entre en contacto, a menos de que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecánicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recién elaboradas.
„ La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
„ Ruido: si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta
un nivel de exposición diaria personal (LEPd) igual o mayor a 85 dB(A), es obligatorio
el uso de medios de protección personal Fig.4.
950068-00 01/06/23
Entretien
ES
„ Las chispas de soldadura (del corte) pueden causar incendios.
„ No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores
inflamables.
„ No suelde o corte recipientes, bombonas, depósitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.
„ Quite el electrodo de la pinza porta-electrodos cuando haya terminado la soldadura.
Asegúrese de que ninguna parte del circuito eléctrico de la pinza porta-electrodos toque
el circuito de masa o de tierra: un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos
y principios de incendio.
EMF Campos electromagnéticos
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito
de soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con
prótesis médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
aproximarse al área de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos
del estándar técnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso
profesional.
No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.
Toma las siguientes medidas para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos
(EMF):
„ No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura. Mantiene ambos cables de
soldadura del mismo lado del cuerpo.
„ Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijándolos con cinta adhesiva.
„ No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
„ Conecta el cable de tierra a la pieza por trabajar, lo más cerca posible del punto por soldar.
„ No soldar manteniendo la soldadora colgada al cuerpo.
„ Mantiene la cabeza y el tronco lo más alejado posible del circuito de soldadura. No
trabajes cerca, sentado o apoyado a la soldadora. Distancia mínima: Fig 8 Da=cm
50; Db= cm.20.
Equipo de Clase A
Este equipo está diseñado para ser usado en ambientes industriales y profesionales.
En los ambientes domésticos y en los conectados a una red de alimentación pública
a baja tensión, que alimentan edificios para uso doméstico, podrían presentarse
dificultades para asegurar que se cumpla con la compatibilidad electromagnética,
debido a interferencias conducidas o irradiadas.
Soldadura (Corte) en condiciones de riesgo
„ En caso de tener que trabajar en condiciones de riesgo, con el peligro adicional de
descargas eléctricas, asfixia, en presencia de materiales inflamables o explosivos,
asegúrese de que un responsable evalúe de antemano las condiciones. Asegúrese de
que existan personas presentes adestradas para intervenir en casos de emergencia.
Adopte los medios técnicos de protección descritos en el punto 7.10; A.8; A.10 de la
características técnicas EN 60974-9.
„ En caso de tener que trabajar en posiciones elevadas, utilice siempre plataformas de
seguridad.
„ Si más de una máquina elabora la misma pieza o piezas eléctricamente conectadas,
las tensiones al vacío presentes en los porta-electrodos o en la antorcha pueden
llegar exceder el nivel de seguridad permitido. Asegúrese de que un experto evalúe
de antemano si existe un riesgo y adopte, en caso de ser necesario, las medidas de
protección indicadas en el punto 7.9 de las características técnicas EN 60974-9.
Advertencias adicionales
„ No utilice la máquina para usos no previstos como por ejemplo descongelar tuberías
de la red hídrica.
„ Coloque la máquina sobre una superficie llana, estable y evite que se pueda desplazar.
La posición debe permitir el control pero debe evitar que las chispas lo golpeen.
„ No levante la máquina. No se han previsto sistemas de elevación.
„ No utilice cables con aislamiento deteriorado o con las conexiones sueltas.
„ Utilice una extensión eléctrica solo cuando sea necesario y siempre y cuando sea de
sección igual o superior a la del cable de alimentación y esté dotada del conductor de
puesta en tierra.
„ No bloquee las tomas de aire de la máquina. No la coloque en contenedores o estanterías
que no estén ventiladas adecuadamente.
„ No utilice la máquina en ambientes que contengan: gas, vapores, polvos conductores
(ej. viruta), aire salobre, humo cáustico y otros agentes que puedan averiar las partes
metálicas y los aislamientos eléctricos.
Condiciones ambientales (EN 60974-1)
„ Utilizar la soldadora solo con las siguientes condiciones ambientales:
„ Temperatura ambiente entre -10°C y 40°C;
„ Humedad relativa del aire ≤ 50% a 40°C;
„ Humedad relativa del aire ≤ 90% a 20°C;
„ El aire circundante no debe tener polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc.
Almacenamiento
„ Temperatura ambiente entre -20°C y 55°C.
„ Utilizar siempre medidas adecuadas para proteger la máquina de la humedad, de la
suciedad y de la corrosión.
Descripción de la soldadora
La soldadora es un generador de corriente para la soldadura de hilo continuo, usualmente
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Miga 380242400242800