Resumen de contenidos para Fronius STRING CONTROL 125/25
Página 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Operating Instructions Fronius String Control 125/25 System monitoring Manual de instrucciones Supervisión del equipo Návod k obsluze Kontrola zarízení 42,0410,1572 003-13122012...
Página 3
Fronius product. This introduction should provide you with general information about the equipment. Please read it carefully to learn about the many great features of your new Fronius product. This is the best way to get the most out of all the advantages that it has to offer.
Página 5
Safety Instructions Explanation of „DANGER!“ Indicates an immediate danger. Death or serious injury may Safety Warnings! result if appropriate precautions are not taken. „WARNING!“ indicates a potentially dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. „CAUTION!“...
Página 6
Intended Use The equipment may only be operated in compliance with its intended use. Any other purpose does not constitute intended use. The manufacturer is not responsible for any damages resulting from unintended use. Intended use also includes: reading and complying with all general information as well as safety information and warnings from the operating instructions compliance with all inspection and maintenance requirements installation as per operating instructions...
Página 7
Information on The inverter generates a maximum sound power level of <80dB(A) (ref. Noise Emission 1pW) at full-load operation according to IEC 62109-1. Values The cooling of the device takes place via an electronic temperature control system at the lowest possible noise level and depends on the power used, ambient temperature and the soiling level of the device, etc.
Página 8
Electrical Installa- Electrical installations may only be carried out in accordance with relevant tions national and local standards and regulations. ESD Precautions Danger of damage to electronic components due to electrostatic discharge. Take appropriate ESD precautions when replacing and installing compon- ents.
Página 9
Fitting wall bracket ........................... 7 Connections in the housing ........................... 9 General remarks ............................9 (+) cable for Fronius IG ..........................9 (-) cable for Fronius IG ..........................9 DatCom cable ............................10 Special case: external mains adapter ....................10 Closing the housing ............................
Página 10
„Fronius Solar.access“ software and the Fronius IG datalogger also support the sending of status messages by e-mail or SMS for Fronius String Control 125/25. This allows a faulty solar module to be detected quickly. In addition, the Fronius String Control 125/25 bundles all solar module strings into one single positive and negative pole.
Página 11
Note the safety rules in these operating instructions. The device is intended solely for use as a collector and measuring device for the solar Utilisation in module DC strings. The device may only be operated with the Fronius IG 300, 390, 400 accordance with and 500.
Página 12
WARNING! Danger from DC voltage in solar modules. The Fronius String Control 125/25 may only be opened in a de-energised state by a qualified NOTE! For protect the Fronius String Control 125/25, only use fuses that comply with the criteria for selecting the correct fuses. For further details, read all the section entitled „Fuses“.
Página 13
NOTE! In underrated fuses, the nominal current value is less than the short circuit current of the solar module. Effect: The fuse may trip in intensive lighting conditions. Fronius recommends Littelfuse fuses. The criteria for selecting the correct fuses must be Fuse recommen- satisfied. dations NOTE! Only select fuses suitable for a voltage of 530 V DC! e.g.: Maximum short circuit current (I...
Página 14
Ordering fuses Fuses with nominal values of 5 A, 10 A and 20 A can be ordered from Fronius by quoting the following item numbers: Littelfuse KLKD-5 (41,0007,0205) Littelfuse KLKD-10 (41,0007,0207) Littelfuse KLKD-20 (41,0007,0200) Setting the address Safety WARNING! The solar modules operate at high voltage. Before performing any...
Página 15
The Fronius String Control 125/25 can be installed vertically or horizontally - see section „Fitting wall bracket“. IP 45 also means that the device can be installed outside. Fronius String Control 125/25 should be protected from direct sunlight and direct exposure to the elements...
Página 16
CAUTION! Risk of injury and damage from falling device if the Fronius String Control 125/25 is not secured with part (2) of the wall bracket. Attach Fronius String Control 125/25 to part (1) of the wall bracket and secure using part (2) of the wall bracket.
Página 17
General remarks WARNING! The solar modules operate at high voltage. Before performing any work on the Fronius String Control 125/25, de-energise the solar module Important! Note the following when fitting the positive and negative cables: Attach an M12 cable lug to the positive and negative cables...
Página 18
Fig. 15 Connecting the mains adapter Because of the easier access, we recommend that whenever possible the adapter be plugged into a DatCom component other than the Fronius String Control 125/25. However, if there is no other more easily accessible DatCom component, proceed as follows: Open housing as described in the section „Opening the housing“...
Página 19
Closing the housing Housing Fit cover (2) Tighten two screws (1) on each side of the housing Fig. 16 Closing the housing...
Página 20
Connect DC plugs to the positive and negative poles on the solar module strings Plug the solar module strings into the Fronius String Control 125/25 NOTE! Never remove the DC plug from the plug contacts while the Fronius IG is charging. Before unplugging the solar module strings, always unplug the mains supply first or switch the Fronius IG to standby mode.
Página 21
Settings General remarks All settings for the Fronius String Control 125/25 are made using the software package „Fronius Solar.access“. Fig. 18 Settings dialog window Number of Enter the number of solar module strings for each measuring channel. This results in...
Página 22
Datalogger proceeds in the same way as it does when there is a status message on the Fronius IG itself. A status message can also be sent as an SMS, fax or e-mail.For further details please refer to the DatCom operating instructions.
Página 23
Technical data For machines designed for special voltages, the technical data on the rating plate ap- Special voltage plies. Fronius String Maximum number of strings Control 125/25 Maximum total input current 125 A Maximum input current per channel 25 A...
Página 24
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-06-23 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait dass folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 25
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
Página 27
Normativa de seguridad ¡Explicación de „¡PELIGRO!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las las indicaciones consecuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad! „¡ADVERTENCIA!“ Designa una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
Página 28
Empleo conforme El aparato debe ser utilizado exclusivamente para las aplicaciones que a lo establecido estén dentro del uso previsto para el diseño constructivo. Toda utilización diferente se considera como no prevista por la construcción. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de ello.
Página 29
Indicaciones El inversor genera un máximo nivel de potencia acústica < 80 dB(A) (ref. sobre valores de 1pW) en servicio de plena carga según IEC 62109-1. emisión de ruidos La refrigeración del aparato se realiza mediante una regulación de tempera- tura electrónica con el menor ruido posible y varía en función de la potencia convertida, de la temperatura ambiente, de la suciedad del aparato, etc.
Página 30
Instalación Las instalaciones eléctricas se deben realizar sólo conforme a las normas y eléctrica directivas nacionales y regionales. Medidas de Existe peligro de que se dañen los componentes electrónicos por descarga protección ESD eléctrica. Se tienen que tomar las medidas de protección ESD correspon- dientes cuando se sustituyan o instalen los componentes.
Página 31
Montar el soporte mural ........................... 7 Conexiones en la caja ........................... 9 Generalidades ............................9 Cable (+) para Fronius IG ........................9 Cable (-) para Fronius IG ......................... 9 Cable DatCom ............................10 Caso especial: fuente de alimentación externa ..................10 Cerrar la caja ...............................
Página 32
El Fronius String Control 125/25 es una ampliación del sistema para los inversores acoplados a la red Fronius IG 400 y 500. El Fronius String Control 125/25 agrupa en cada caso 5 ramales de módulo solar en un canal de medición. El Fronius String Control 125/25 compara la corriente de cada canal de medición con el valor medio de todos los...
Página 33
Abrir la caja Caja ¡ADVERTENCIA! Riesgo originado por la tensión DC de los módulos solares. Sólo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir el Fronius String Control 125/25 cuando está sin tensión. Soltar dos tornillos (1) en cada lado de la caja Retirar la tapa (2) Ilustr.
Página 34
Para ello, se debe leer el capítulo „Fusibles“ entero. Los fusibles son imprescindibles para el servicio del String Control 125/25. Los fusibles no están incluidos en el volumen de suministro.
Página 35
Efecto: Bajo condiciones de luz intensas, el fusible se puede activar. Fronius recomienda la utilización de fusibles Littlefuse. Se deben cumplir los criterios Recomendación para la correcta selección de fusibles. para los fusibles ¡OBSERVACIÓN! ¡Sólo se deben seleccionar fusibles que resulten adecuados...
Página 36
Ajustar la dirección Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo originado por la tensión de los módulos solares. Antes de realizar trabajos en el Fronius String Control 125/25, se debe elimi- nar la tensión de los ramales de módulo solar. Saltadores y La Solar Net permite el servicio de hasta...
Página 37
La temperatura ambiente no debe ser inferior a -20 °C ni superior a +40 °C La clase de protección IP 45 permite exponer el Fronius String Control 125/25 a la acción de la humedad. No obstante, recomendamos evitar cualquier acción directa de la humedad.
Página 38
¡PRECAUCIÓN! Riesgo originado por la caída del aparato, si no se fija el Fronius String Control 125/25 por medio de la pieza (2) del soporte mural. Colgar el Fronius String Control 125/25 en la pieza (1) del soporte mural y asegurarlo con la pieza (2) del soporte mural.
Página 39
Generalidades ¡ADVERTENCIA! Riesgo originado por la tensión de los módulos solares. Antes de realizar trabajos en el Fronius String Control 125/25, se debe elimi- nar la tensión de los ramales de módulo solar. ¡Importante! Para el montaje del cable positivo y negativo se deben tener en cuenta las...
Página 40
Ilustr. 15 Conectar la fuente de alimentación Para facilitar el acceso, recomendamos conectar la fuente de alimentación a un compo- nente DatCom que no sea el Fronius String Control 125/25. Si no se dispone de un componente DatCom de fácil acceso, proceder de la manera siguiente: Abrir la caja, según el capítulo „Abrir la caja“...
Página 41
Cerrar la caja Caja Colocar la tapa (2) Apretar los dos tornillos (1) en cada lado de la caja Ilustr. 16 Cerrar la caja...
Página 42
Jamás se deben volver a utilizar clavijas DC dañadas. La cantidad de uniones enchufables DC corresponde al volumen de suministro. Si el Fronius String Control 125/25 tiene menos de 25 ramales, el resto de las aberturas dispone de cubiertas ciegas a prueba de agua.
Página 43
Los 5 canales de medición graban el total de la corriente de cada cadena conectada, a admisible lo largo del día. Por la tarde String Control 125/25 genera sobre esta base el valor medio por cadena. Si „Fronius Solar.access“ registra una desviación excesivamente grande de una cadena de este valor medio, se emite un mensaje de estado al Datalogger.
Página 44
SMS, fax o e-mail. Más detalles al respecto figuran en el manual de instrucciones DatCom. Los códigos de servicio del Fronius IG String Control 125/25 van de State 901 a 905. Estos códigos de servicio describen una desviación inadmisible de los canales de medición de 1 a 5.
Página 45
Datos técnicos Tensión especial Para los aparatos, que están construidos para tensiones especiales, se aplican los Datos técnicos en la placa de características. Fronius String Número máximo de ramales Control 125/25 Corriente de entrada máxima en total 125 A Corriente de entrada máxima por canal 25 A Corriente de entrada máxima por ramal...
Página 46
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-06-23 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait dass folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 47
Úvod Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělé- ho produktu firmy Fronius. Návod, který Vám předkládáme, Vám pomůže seznámit se s přístrojem. Proto jej pečlivě přečtěte, aby jste poznal všechny mnohostranné možnosti, které Vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho před- nosti co nejlépe využít.
Página 49
Bezpečnostní předpisy Vysvětlení bez- „NEBEZPEČÍ!“ Symbol upozorňující na bezprostředně hrozící nebezpečí, pečnostních které by mohlo mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění. pokynů! „VAROVÁNÍ!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění. „POZOR!“...
Página 50
Předpisové Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení. použití přístroje Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpiso- vé. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí. Součástí správného předpisového používání je rovněž: seznámení se se všemi bezpečnostními a varovnými pokyny z návodu k obsluze a jejich dodržování, provádění...
Página 51
Údaje týkající se Střídač vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 hodnot hluko- pW) při plném provozu podle IEC 62109-1. vých emisí Zařízení je ochlazováno prostřednictvím elektronické regulace teploty tak potichu, jak jen je to možné. Ochlazování nezávisí na realizovaném výkonu, teplotě...
Página 52
Elektroinstalace Elektroinstalace provádějte pouze podle odpovídajících národních a místních norem a předpisů. Ochrana před Nebezpečí poškození elektronických součástek elektrickým výbojem. Při statickou elektři- výměně a instalaci součástek učiňte vhodná opatření pro ochranu před statickou elektřinou. Bezpečnostní Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně opatření...
Página 53
Montáž držáku na zeď ..........................7 Přípojky na plášti ............................9 Všeobecné informace ..........................9 Kabel (+) pro zařízení Fronius IG ......................9 Kabel (-) pro zařízení Fronius IG ......................9 Kabel DatCom ............................10 Zvláštní případy: externí síťový zdroj ..................... 10 Uzavření...
Página 54
Úvod Zařízení Fronius String Control 125/25 představuje systémové rozšíření střídačů Fronius IG 300, 390, 400 a 500 zapojených do sítě. Zařízení Fronius String Control 125/25 svádí vždy pět větví solárních modulů do jednoho měřicího kanálu. Zařízení Fronius String Control 125/25 porovnává proud každého měřicího kanálu s průměrnou hodnotou všech měřicích kanálů.
Página 55
Zařízení je určeno výlučně jako sběrač a měřicí jednotka větví DC solárních modulů. použití přístroje Provoz zařízení je možný pouze ve spojení se zařízením Fronius IG 300, 390, 400 a 500. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé...
Página 56
Pojistky Vložení pojistek VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění stejnosměrným napětím ze solárních modulů. Zařízení Fronius String Control 125/25 smí otevřít pouze elektromon- téři s příslušným oprávněním, zařízení nesmí být pod napětím. UPOZORNĚNÍ! K jištění zařízení Fronius String Control 125/25 používejte pouze pojistky, které odpovídají kritériím pro správnou volbu pojistek. Přečtěte si pečlivě...
Página 57
Důsledek: Pojistka může v případě intenzivního světla vypadnout. Doporučení pro Společnost Fronius doporučuje pojistky Littlefuse. Kritéria pro správný výběr pojistek je jištění nutné splnit. UPOZORNĚNÍ! Použijte pouze pojistky vhodné pro napětí 530 V DC! Např.: max.
Página 58
Objednání pojistek Pojistky s jmenovitými hodnotami proudu 5 A, 10 A a 20 A můžete u společnosti Fronius objednat pod následujícími čísly položek: Littlefuse KLKD-5 (41,0007,0205) Littlefuse KLKD-10 (41,0007,0207) Littlefuse KLKD-20 (41,0007,0200) Nastavení adresy Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění napětím solárních modulů. Před pracemi na zařízení...
Página 59
Zařízení instalujte pouze na pevný podklad. Okolní teplota nesmí být nižší než -20 °C a vyšší než +40 °C. Krytí IP 45 umožňuje, že zařízení Fronius String Control 125/25 může být vystaveno působení vlhkosti vlhka. Přesto doporučujeme se působení vlhka vyhnout.
Página 60
POZOR! Hrozí nebezpečí pádu zařízení v případě, že není zařízení Fronius String Control upevněno k nástěnnému držáku pomocí dílu (2). Zavěste zařízení Fronius String Control do dílu (1) držáku a zajistěte jej pomocí dílu (2). Zavěste zařízení Fronius String Control na díl (1) držáku na zeď.
Página 61
Všeobecné VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění napětím solárních modulů. Před pracemi na informace zařízení Fronius String Control musí být větve solárních modulů bez napětí. Důležité! Během montáže kladného a záporného kabelu dodržujte následující pokyny: Kladný a záporný kabel opatřete kabelovou koncovkou M12.
Página 62
Obr. 15 Připojení síťového zdroje Z důvodu snadnější přístupnosti doporučujeme připojit síťový zdroj k jiné komponentě DatCom než k zařízení Fronius String Control 125/25. V případě, že není k dispozici snadněji přístupná komponenta DatCom, postupujte následovně: Otevřete plášť dle postupu v kapitole „Otevření pláště“.
Página 63
Uzavření pláště Plášť Nasaďte kryt (2). Na každé straně pláště utáhněte dva šrouby (1). Obr. 16 Uzavření pláště...
Página 64
V případě, že během rozpojování dojde k výboji, je zapotřebí vyměnit jak vidlici, zástrčku, tak i zásuvku. Poškozené stejnosměrné konektory již nesmí být používány. Počet stejnosměrných konektorů odpovídá rozsahu objednávky. V případě, že má zařízení Fronius String Control 125/25 méně než 25 větví, jsou zbývající otvory opatřeny vodotěsnými záslepkami.
Página 65
Pět měřicích kanálů zaznamenává po celý den celkový proud všech připojených větví. výnosu Zařízení String Control 125/25 z těchto hodnot večer vypočítá střední hodnotu na větev. V případě, že software „Fronius Solar.access“ u některé větve zaregistruje příliš vysokou odchylku od této střední hodnoty, dojde k vyslání stavového hlášení k zařízení Datalogger.
Página 66
Fronius IG. Je rovněž možné zasílání stavových hlášení pomocí SMS, faxu nebo e-mailu. Bližší informace naleznete v návodu k obsluze DatCom Detail. Servisní kódy zařízení Fronius IG String Control 125/25 mají označení State 901 až 905. Tyto servisní kódy popisují nepřípustnou odchylku měřicích kanálů 1 až 5.
Página 67
Technické údaje Zvláštní napětí U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku. Fronius String Maximální počet větví Control 125/25 Maximální celkový vstupní proud 125 A Maximální vstupní proud na kanál 25 A Maximální vstupní proud na větev 20 A Přípojky (DC in)
Página 68
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-06-23 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait dass folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 72
Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 10421 Citation Drive, Suite 1100, Brighton, MI 48116 E-Mail: pv@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_se_so_00913 012011...