Section 1: Gas ram and height settings
Section 1: Réglages des vérins à gaz
et de la hauteur
Sección 1: Ajuste de los resortes de gas
y de las alturas
Kapitel 1: Gasfedern- und Höheneinstellungen
It is critical that for optimum performance and safe usage,
that you adjust the SafeStow4's settings to suit your vehicle. If this
is not done correctly the system may not provide full lifting/lowering
assistance; and could lead to the system lifting or lowering on its
own when released - which could potentially lead to injury.
The SafeStow4 has several different gas ram position settings
and corresponding drop down height scale settings. The correct
settings to apply for your vehicle (which is based on vehicle height),
are outlined in section 7.
Il est essentiel pour obtenir une performance optimale et une
utilisation en toute sécurité, de procéder aux réglages du SafeStow4
pour l'adapter à votre véhicule. Si ces réglages ne sont pas effectués
correctement, le système risque de ne pas pouvoir apporter une aide
intégrale à la montée/descente. Cela pourrait entraîner la montée ou
la descente du système tout seul, une fois relâché, ce qui pourrait
potentiellement causer des blessures.
Le SafeStow4 dispose de plusieurs réglages différents pour les vérins
à gaz, avec des réglages correspondants de l'échelle de la hauteur
d'abaissement. Les réglages corrects applicables à votre véhicule
(basés sur la hauteur du véhicule) sont indiqués à la section 7.
Para una prestaciones óptimas y un uso seguro, es crítico ajustar
correctamente la fijación SafeStow4 a su vehículo. De no realizarse
esto correctamente, el sistema podría no ofrecer toda la ayuda necesaria
para levantar y bajar las escaleras, y podría ocasionar la caída o subida
súbita al soltarlo, lo que conlleva el riesgo de lesiones.
La fijación SafeStow4 tiene diferentes ajustes para los resortes de
gas y para la escala de altura. El ajuste indicado para su vehículo
(basado en la altura del vehículo) se indica en la sección 7.
Für optimale Leistung und sichere Verwendung ist es wichtig,
dass Sie die Einstellungen des SafeStow4 an Ihr Fahrzeug anpassen.
Wenn dies nicht korrekt erfolgt, bietet das System möglicherweise
keine volle Hub-/Senkhilfe und bewegt sich automatisch, wenn es
losgelassen wird - potenzielle Folgen bei Verletzungen.
Der SafeStow4 verfügt über verschiedene Einstellungen für die
Position der Gasfeder und entsprechende Skaleneinstellungen
für die Abwärtshöhe. Die richtigen Einstellungen für Ihr Fahrzeug
(basierend auf der Fahrzeughöhe) sind in Kapitel 7 beschrieben.
4
CRF 2646
UM002_e
Hoofdstuk 1: Gascilinder en hoogte-instellingen
Sezione 1: Impostazione delle altezze
e del carrello/pistoni a gas
Sekcja 1: Regulacja siłowników gazowych
i ustawień wysokości systemu dla
konkretnego pojazdu
Del 1: Gasfjädrar och höjdinställning
Voor optimale prestaties en veilig gebruik is het van cruciaal belang
dat u de instellingen van de SafeStow4 aanpast aan uw voertuig. Als dit
niet correct wordt gedaan, biedt het systeem mogelijk geen volledige hulp
bij het heffen/dalen; en automatisch gaat bewegen wanneer het wordt
losgelaten - wat mogelijk tot letsel kan leiden.
De SafeStow4 heeft verschillende instellingen voor de positie van de
gascilinder en bijbehorende schaalinstellingen voor de neerwaartse
hoogte. De juiste instellingen voor uw voertuig (die gebaseerd is op
de voertuighoogte), worden beschreven in Hoofdstuk 7.
Per un utilizzo sicuro e per ottenere le prestazioni ottimali
è fondamentale regolare accuratamente il portascala SafeStow4
in base al veicolo specifico. Se questa operazione non dovesse essere
eseguita correttamente, il sistema potrebbe non offrire un adeguato
appoggio durante le operazioni di sollevamento/abbassamento e inoltre,
al momento del rilascio, potrebbe sollevarsi o abbassarsi da solo,
con il rischio di eventuali lesioni.
Il portascala SafeStow4 consente diverse impostazioni per il
posizionamento dei pistoni a gas e delle corrispondenti altezze di
abbassamento. Le impostazioni corrette da applicare al veicolo
specifico (determinate in base all'altezza del veicolo stesso) sono
indicate nella Sezione 7.
Dla optymalnego działania i bezpiecznego użytkowania, SafeStow4
musi być używany wyłącznie z drabinami o określonej długości i wadze.
Niezastosowanie się do tego wymogu oznacza, że system może nie
zapewniać pełnego wsparcia przy podnoszeniu/opuszczaniu: może
to prowadzić do samodzielnego podnoszenia lub opuszczania się
systemu po jego zwolnieniu, co z kolei może potencjalnie spowodować
powstanie obrażeń.
System SafeStow4 posiada kilka różnych ustawień pozycji siłowników
gazowych i odpowiadających im ustawień skali wysokości opuszczania.
Prawidłowe ustawienia, które należy zastosować dla swojego pojazdu
(w zależności od wysokości pojazdu), zostały przedstawione w sekcji 7.
Det är mycket viktigt att SafeStow4 är inställt för att passa ditt fordon
och din/a stege/ar för att uppnå optimal prestanda. Om detta inte
görs korrekt kommer systemet inte kunna ge fullgod assistans vid lyft/
nedsänkning och kan även leda till att systemet lyfter eller sänks ner av
sig själv när man släpper handtaget - vilket i värsta fall kan leda till skada.
SafeStow4-systemet har flertalet olika inställningar för gasfjädrarna som
skall justeras i enlighet med rekommenderad inställning enligt höjdskalan.
Korrekta inställningar för ditt fordon (vilket baseras på fordonets höjd),
finns i Del 7.
Rhino Products Ltd, Rhino House, Deans Road, Ellesmere Port, CH65 4DR, UK +44 (0) 151 319 2931
Manufactured by Rhino Products Ltd in the United Kingdom