Descargar Imprimir esta página
EDAN iM70 Manual De Servicio
EDAN iM70 Manual De Servicio

EDAN iM70 Manual De Servicio

Monitor de paciente
Ocultar thumbs Ver también para iM70:

Publicidad

Enlaces rápidos

EDAN Agile PLM Electronic Signature Information
--Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM.
文件名称:iM70 Patient Monitor Service Manual_Spanish
文件编号:82-01.54.000330
版本:1.0
产品型号:iM70
项目编码:2716I000
签批信息:
作者 : 吴, 孝萍 (wuxiaoping)
2014-11-06 09:49:13
审核人 : 孟, 小会 (mengxiaohui)
2014-11-07 14:19:43
审核人 : 杨, 凯 (yangkai-jh)
2014-11-06 10:38:59
批准人 : 夏, 欢欢 (xiahuanhuan)
2014-11-12 17:53:19
版权©深圳市理邦精密仪器股份有限公司

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EDAN iM70

  • Página 1 EDAN Agile PLM Electronic Signature Information --Signatures related to this document and performed in EDAN Agile PLM. 文件名称:iM70 Patient Monitor Service Manual_Spanish 文件编号:82-01.54.000330 版本:1.0 产品型号:iM70 项目编码:2716I000 签批信息: 作者 : 吴, 孝萍 (wuxiaoping) 2014-11-06 09:49:13 审核人 : 孟, 小会 (mengxiaohui) 2014-11-07 14:19:43 审核人...
  • Página 3 EDAN INSTRUMENTS, INC. (en lo sucesivo, EDAN) no se hace responsable. EDAN es el titular de los derechos de autor de este manual. La informació n proporcionada en este manual no se puede fotocopiar, reproducir ni traducir a otros idiomas sin la autorizació n previa por escrito de EDAN.
  • Página 4 Términos usados en este manual Este manual se ha redactado con la finalidad de proporcionar una serie de conceptos clave relacionados con las precauciones de seguridad. ADVERTENCIA Una etiqueta de ADVERTENCIA indica determinadas acciones o situaciones que pueden tener como resultado lesiones o la muerte. PRECAUCIÓN Una etiqueta de PRECAUCIÓN indica determinadas acciones o situaciones que pueden tener como resultado dañ...
  • Página 5 Í ndice Capí tulo 1 Polí tica de garantí a y servicio ..................1 Capí tulo 2 Instrucciones de seguridad ..................4 2.1 Introducció n ........................4 2.2 Informació n general ......................4 2.3 Precauciones de seguridad ....................5 Capí tulo 3 Instalació n ........................7 3.1 Requisitos ambientales ......................
  • Página 6 5.3 Selecció n del estilo de las derivaciones ................22 5.4 Cambio del nú mero de cama ..................... 23 5.5 Cambio del nú mero de cama en la red ................23 Capí tulo 6 Introducció n sobre el principio del sistema ............24 6.1 Diagrama de bloque del principio del sistema ..............
  • Página 7 Una vez que el departamento de servicio té cnico reciba el formulario de servicio té cnico (SCF) completo, un ingeniero de EDAN ofrecerá una solució n en el té rmino de tres dí as há biles. EDAN se ocupará de llevar a té rmino este caso de acuerdo con las dos condiciones...
  • Página 8 Una vez recibido el formulario de autorizació n para devolució n de materiales (RMA) del departamento de servicio té cnico de EDAN, el cliente enví a a EDAN las piezas defectuosas y le informa el nú mero de seguimiento de enví o. Luego, se enviará n las nuevas piezas a la direcció...
  • Página 9 NOTA: EDAN no asumirá ninguna responsabilidad frente al usuario final o cliente que devuelva los productos sin la notificación del departamento de servicio técnico de EDAN. El remitente asume total responsabilidad por el costo registrado.
  • Página 10 De lo contrario, se podrí an producir daños en el monitor o lesiones personales. 2.2 Información general El monitor de paciente iM70 (en adelante denominado monitor) está diseñ ado de acuerdo con las normas internacionales de seguridad IEC/EN 60601-1 para equipos mé dicos elé ctricos. La informació...
  • Página 11 EDAN no asumirá ninguna responsabilidad por daños o lesiones si las modificaciones o las reparaciones son realizadas por personal no autorizado. 2 Solo use las piezas y los repuestos proporcionados o recomendados por EDAN. 3 El personal de servicio técnico debe estar familiarizado con el funcionamiento de este monitor.
  • Página 12 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN 1 El sistema se ha diseñado para un funcionamiento continuo. Evite salpicar agua sobre el dispositivo. 2 No utilice el dispositivo si está húmedo o mojado. Evite utilizar el dispositivo inmediatamente después de trasladarlo de un entorno frí...
  • Página 13 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Instalación Capí tulo 3 Instalación ADVERTENCIA Solo ingenieros de servicio técnico calificados deben instalar este equipo. 3.1 Requisitos ambientales Funcionamiento Temperatura 5 º C ~ 40 º C (41 º F ~ 104 º F) Humedad relativa 25 % ~ 80 % (sin condensació...
  • Página 14 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Instalación 3.3 Requisitos de seguridad PRECAUCIÓN 1 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Para proteger a los pacientes y al personal médico, el tomacorriente debe estar bien conectado a tierra. Nunca adapte el enchufe de tres patas del monitor para colocarlo en un tomacorriente de dos ranuras.
  • Página 15 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Instalación - Para instalar el monitor en una mesita con ruedas. Si el usuario quiere instalar el monitor en una mesita con ruedas, consulte las instrucciones de montaje entregadas con la mesita para obtener má s detalles.
  • Página 16 Revisar los cables externos, el enchufe de energí a y el cable de alimentació n. No use el monitor si se detectan dañ os hasta que sea reparado por personal de servicio té cnico de EDAN o personal de servicio té cnico profesional del distribuidor. 4.1.2 Comprobación de encendido Encienda el monitor despué...
  • Página 17 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento 4.1.4 Prueba de impresión Verifique si la impresora puede realizar la impresió n sin problemas. Ademá s, verifique si todos los trazos registrados son correctos y claros en el papel.
  • Página 18 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento - HR=30 bpm. Coteje el valor de HR mostrado con la configuració n del simulador. El valor deberí a ser de 30 bpm ± 1 bpm o ± 1 % (lo que sea mayor).
  • Página 19 Figura 4-1 Diagrama para la prueba de fuga de NIBP 4.2.5 Calibración de NIBP La calibració n de NIBP debe ser realizada por personal profesional autorizado por EDAN. Acceda a Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario ingresando la contraseñ a ABC.
  • Página 20 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento NOTA: La calibración de NIBP se realiza para verificar la precisión de la medición y no puede cambiar los resultados de la medición. Herramientas requeridas: • conexió n en T;...
  • Página 21 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento Defina el tipo de sonda en el monitor en YSI-10K y, respectivamente, conecte las sondas a los conectores del canal T1 y T2. A continuació n, conecte las sondas a la caja de resistencia.
  • Página 22 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento Herramientas requeridas: simulador del paciente Procedimiento: Conecte el simulador al mó dulo de CO con el cable del paciente. Configure el simulador del paciente de la siguiente forma: - Temperatura de inyecció n: 0 C - Constante de có...
  • Página 23 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento 4.3.2 Resistencia a tierra protectora NOTA: El diagrama de circuito se basa en el analizador de seguridad Fluke serie 601Pro. Este mide la impedancia de la terminal de conexió n a tierra de protecció n (PE) para la pieza metá...
  • Página 24 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento NOTA: El diagrama de circuito se basa en el analizador de seguridad Fluke serie 601Pro. Este mide la corriente de fuga de las piezas metá licas expuestas del dispositivo bajo prueba y las piezas del sistema dentro del entorno del paciente;...
  • Página 25 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento Condició n normal (NC): con S1, S3, S5 cerrado, S2, S4 variable. Condició n de falla simple (SFC): S1, S3 abierto (uno a la vez) y S5 cerrado, S2, S4 variable.
  • Página 26 Manual del usuario del monitor para el paciente. Para obtener má s asistencia té cnica, pó ngase en contacto con los ingenieros de servicio té cnico de EDAN. Los usuarios son responsables del mantenimiento preventivo y de las inspecciones perió dicas del monitor.
  • Página 27 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Pruebas y mantenimiento 4.4.2 Mantenimiento de la baterí a Consulte las secciones correspondientes del Manual del usuario del monitor para el paciente para obtener má s detalles. - 21 -...
  • Página 28 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Configuración Capí tulo 5 Configuración Los usuarios no tienen acceso para cambiar la configuració n del sistema del monitor. Como ingeniero de servicio té cnico, el usuario debe cambiar la configuració n despué s de instalar y verificar apropiadamente el monitor.
  • Página 29 El nú mero de la cama determina la identificació n del monitor clí nico en el software receptor de datos, por ejemplo, el sistema de monitorizació n central MFM-CMS de EDAN. Para definir el nú mero del dispositivo, el usuario deberí a: Ingresar en Manteni Usuario;...
  • Página 30 Salida de estado Salida de alarma WIFI Figura 6-1 Diagrama de bloque del principio del sistema iM70 6.1.1 Tablero de control principal El tablero de control principal X5V (9G45) es un tablero de control principal integrado con varios pará metros. Incluye una parte digital y una parte de pará metros. El principio de funcionamiento del sistema se muestra arriba.
  • Página 31 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Introducción sobre el principio del sistema La parte de pará metros que aplica tecnologí a de masa flotante incluye pará metros como ECG, , NIBP, RESP y TEMP. Esta parte adopta STM32F103VD para controlar las señ ales analó...
  • Página 32 Las seis teclas funcionales del teclado son: pausa de alarma, NIBP, grá fico de tendencias, congelar, imprimir y menú . Ademá s, el tablero tiene dos LED de colores diferentes Un LED indica el estado de CA, y el otro indica el estado de carga de la baterí...
  • Página 33 Figura 6-3 Diagrama del tablero de la interfaz 6.1.4 Módulo de alimentación El mó dulo de alimentació n es EDAN PS900K. Emite voltaje de +12 V, +5 V, y administra +19 V la carga. Interfaz Definición de Pin...
  • Página 34 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Introducción sobre el principio del sistema 6.2 Interfaces Figura 6-4 Diagrama de la interfaz Las interfaces en el panel posterior del iM70 incluyen lo siguiente:  Interfaz de tarjeta SD  Puerto USB  Interfaz de red ...
  • Página 35 Solución de problemas Capí tulo 7 Solución de problemas EDAN brinda soporte té cnico para el reemplazo de los tableros de circuitos impresos y los principales subconjuntos de este monitor. Si es necesario reemplazar alguna pieza, siga los procedimientos que se describen en el capí tulo 8 Desmontaje del monitor.
  • Página 36 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas Descripción Causa posible Solución Falla del botó n de suministro de energí a en el Reemplace el teclado. teclado Reemplace la fuente de Falla de alimentació n. alimentació n.
  • Página 37 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas 7.3 Fallas de funcionamiento Descripción Causa posible Solución Falla del teclado. Reemplace el teclado. Falla de conexió n del teclado. Verifique la conexió n del teclado. Las teclas no funcionan.
  • Página 38 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas 7.4 Fallas de la impresora Descripción Causa posible Solución No hay papel en la gaveta. Cargue papel y cierre la gaveta. Seleccione Manteni Fabricante (Manufacturer Maintain). Active el No se seleccionó el modo de modo de impresora.
  • Página 39 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas 7.5 Fallas de la alarma Descripción Causa posible Solución La alarma audible está Active la alarma audible. desactivada temporalmente. Inactividad de la alarma audible. Reemplace el altavoz o el Falla del altavoz o el cable.
  • Página 40 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas Descripción Causa posible Solución El brazalete, la bomba y el conector de NIBP está n Verifique la conexió n fuera del monitor. mal conectados. El mó dulo de BP y el conector NIBP está...
  • Página 41 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas Descripción Causa posible Solución Hay una mala conexió n del Apague el monitor y vuelva a conectar el mó dulo de CO mó dulo de CO No hay onda de El mó...
  • Página 42 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Solución de problemas Descripción Causa posible Solución La onda de IBP El cable y el sensor de IBP Revise la conexió n del cable y el sensor de aparece y desaparece está n mal conectados.
  • Página 43 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Capí tulo 8 Desmontaje del monitor ADVERTENCIA 1 Solo el personal calificado de servicio técnico debe abrir la carcasa del monitor. 2 Apague el monitor y desconéctelo de la alimentación de CA antes de desmontarlo.
  • Página 44 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 4. Reemplace el fusible antiguo con uno nuevo suministrado por EDAN o con las mismas especificaciones. (Dimensiones: Ф5 mm*20 mm; modelo: T3.15AH 250V) 5. Vuelva a colocar la caja de fusibles.
  • Página 45 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Para desmontar la unidad principal: Desmonte la impresora y el conjunto de CO de la unidad principal con un destornillador. Desatornille los cuatro tornillos que sujetan las carcasas frontal y posterior para abrir los conjuntos frontal y posterior.
  • Página 46 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4 Desmontaje del conjunto de la carcasa frontal Tapa del indicador de alarma Indicador de alarma EVA de LCD EVA posterior de LCD Tira de silicona Teclas de silicona...
  • Página 47 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4.1 Reemplazo de la pantalla tá ctil o de la pantalla protectora Cables que conectan el tablero del indicador de alarma y el teclado Cables que conectan el teclado y el tablero del adaptador de la pantalla táctil...
  • Página 48 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4.2 Reemplazo de la pantalla LCD Cables que conectan el tablero del Tornillo indicador de alarma y el teclado Cables que conectan el teclado y el tablero del adaptador de la Cables de la pantalla táctil...
  • Página 49 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4.3 Reemplazo del tablero del interruptor Cables que conectan el teclado y el tablero del interruptor de Tornillo encendido Desconecte los Desatornille los tornillos que Separe el conjunto cables del tablero...
  • Página 50 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4.5 Reemplazo de la perilla Tornillo Cables que conectan el teclado y el circuito impreso de la perilla giratoria Desconecte los cables Retire la cubierta de Desatornille los tornillos que...
  • Página 51 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.4.7 Reemplazo del tablero del indicador de alarma Cables que Tornillo conectan el tablero del indicador de alarma y el teclado Desconecte los cables que Desatornille los tornillos que sujetan...
  • Página 52 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.5.1 Reemplazo del módulo de alimentación Cables que conectan el tablero principal y el Cables que tablero del control de conectan el tablero alimentación principal y el tablero Cables que conectan del control de el módulo de...
  • Página 53 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.5.3 Reemplazo del módulo de CO /IBP Tornillo Cables de la Cables que interfaz de la conectan el sonda de CO tablero principal y el tablero de alimentación de...
  • Página 54 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Cables de alimentación Cables del tablero de la interfaz Cables de SpO2 Cables del tablero de Cables de TEMP control de alimentación Tubo de aire Cables de señal de impresión del...
  • Página 55 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Bomba de inflación de aire Válvula de seguridad Válvula de medición Corte la correa para reemplazar Separe el conjunto Quite el conjunto Retire los cables Retire el conjunto la bomba.
  • Página 56 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Tuerca M3 Resorte de la baterí a Separe el conjunto Desconecte los Desatornille los Retire el frontal del cables del tablero tornillos que sujetan resorte de la posterior de la interfaz de la el tablero de la baterí...
  • Página 57 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor Cables alimentación Cables que conectan el tablero principal y la impresora Cables que conectan del tablero de la el tablero principal y interfaz el tablero de la interfaz Tornillo...
  • Página 58 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.5.9 Reemplazo de la impresora Abra la tapa de la Quite los tornillos Desconecte los Reemplace la impresora. de la impresora. cables. impresora. Ensamble la impresora en orden inverso. Conecte los cables y ajuste los tornillos.
  • Página 59 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Desmontaje del monitor 8.5.10 Reemplazo del módulo G2 Tornillo Tubo de escape Cables que conectan el tablero principal y el módulo G2 Tubo de entrada Tubo de entrada auxiliar Cables que conectan el módulo G2 y la...
  • Página 60 Manual de servicio del monitor de paciente iM70 Repuestos Apéndice 1 Repuestos ADVERTENCIA Solo conecte al monitor repuestos proporcionados por EDAN. Secció n Piezas Nú mero de referencia Pantalla tá ctil 01.16.045095 8.4.1 Pantalla protectora LED 01.22.066143 8.4.2 01.16.045096 8.4.3 Tablero del interruptor y tablero del indicador 12.02.451059...