12/16
Bosch Rexroth AG
Beispiel Zusammenbau (Fig. 9)
Assembly example (Fig. 9)
Exemple d'assemblage (Fig. 9)
DE
1.
Kabelkanal in Profi lnut
einclipsen.
2.
Hubtür in Profi lnut einsetzen,
in oberer oder unterer Stellung
arretieren.
Hinweis: Hubtür sitzt durch
aufmontierte Gleiter nicht mittig
zum Profi l.
3.
Umlenkblock stirnseitig auf Profi l
45x45 montieren (Fig. 4).
4.
Beide Seile mit
— Kabelschuhen
— Linsenfl anschkopf schraube
M8
— Scheibe ISO 7090-8
— Scheibe ISO 7093-1-8
— Sechskantmutter M8
an Hubtür befestigen.
5.
Seile über Rollen legen.
6.
Seillänge entsprechend
gewählter Türhubhöhe anpassen.
Empfehlung:
Nach Stahlseilver kür zung
Adernhülsen "Z" gegen Aufspleißen
aufquetschen!
7.
Schäkel mit Schäkel schrau-
ben an Augenschrauben der
Ausgleichgewichte befestigen.
Schrauben sichern,
z. B. mit Loctite 243!
8.
Arretierung der Hubtür öffnen,
prüfen, ob die gewünsch te
Position gehalten wird, ggf. mit
Feinab gleich gewichten justieren.
9.
Umlenkkopf mit Deckel hälften
verschließen.
Deckel hälften mit Senkkopf-
Kreuzschlitzschrauben sichern.
EN
1.
Clip the cable duct into the
profi le groove.
2.
Position the lifting panel in the
profi le groove and lock in either
the top or bottom position.
Note: The lifting panel is not central
to the profi le due to the mounted
casters!
3.
Mount the baffl e block at the
end of profi le 45x45 (Fig. 4).
4.
Attach both cables to the lifting
panel with
— cable brackets
— raised fl ange head screw M8
— plain washer ISO 7090-8
— plain washer ISO 7093-1-8
— hex nut M8.
5.
Lay the cable over the rollers.
6.
Cut the cable length to fi t the
selected height to which the
panel can be lifted.
Suggestion:
When you have cut the steel cable
push on end sleeves "Z" to prevent
the strands splaying!
7.
Fasten the shackle with the
shackle screws to the eye bolts
on the counterweights.
Secure the screws,
e.g. with Loctite 243!
8.
Open the lifting panel lock,
check whether the required
position is being held and, if
necessary, adjust with fi ne-
tuning weights.
9.
Close the baffl e block head with
its side covers.
10.
Secure cover halves with
recessed countersunk head
screws.
MGE | 3 842 564 172/2021-04
FR
1.
Fixer la goulotte dans la rainure
de profi lé.
2.
Positionner la porte relevable
dans la rainure de profi lé et la
bloquer en position haute ou en
position basse.
Remarque : En raison des patins,
la porte relevable n'est pas centrée
par rapport au profi lé !
3.
Monter le bloc déviateur face à
face au profi lé 45x45 (Fig. 4).
4.
Fixer les deux câbles à la porte
relevable à l'aide de
— cosses-câbles
— la vis à tête bombée à bride
M8
— la rondelle ISO 7090-8
— la rondelle ISO 7093-1-8
— l'écrou hexagonal M8.
5.
Faire passer les câbles sur les
poulies.
6.
Ajuster la longueur du câble à la
hauteur de levée désirée de la
porte.
Recommandation :
Une fois les câbles en acier
raccourcis, appuyer sur les embouts
« Z » pour éviter qu'ils s'effi lochent !
7.
Fixer la manille à l'aide de la vis
à manille aux corps de boulon à
oeil des poids de compensation.
Bloquer les vis,
p.ex. avec du Loctite 243 !
8.
Ouvrir le blocage de la porte
relevable, vérifi er si la position
désirée est maintenue, le cas
échéant l'ajuster à l'aide du
poids de compensation de
précision.
9.
Refermer les deux parties du
couvercle de la tête de déviation.
10.
Bloquez les demi-couvercles
avec les vis à tête cylindrique à
fentes en croix.