Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SRV 300:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
SRV 300 & SRV 300V
+86576 86139262
WWW.QJMOTOR.COM
@ Q J M O T O R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para QJMOTOR SRV 300

  • Página 1 USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO SRV 300 & SRV 300V +86576 86139262 WWW.QJMOTOR.COM @ Q J M O T O R...
  • Página 2 SRV 300 & SRV 300V USER MANUAL Details described or illustrated in this booklet may differ from the vehicle's actual specification as pur- chased, the accessories fitted or the national-market specification. No claims will be asserted as a result of such discrepancies.
  • Página 4 Contents Instructions for the use of fuel and oil......16 Fuel ................16 Engine oil ..............16 Safety Precautions for Motorcycles.........4 Running-in ..............16 Safe riding rules............4 Top-speed..............16 Protective apparel............4 Engine speed change ..........16 Precautions for riding on rainy days ......5 Avoid running at a low speed on a continuous basis17 Motorcycle serial number ..........5 Cycle the oil before riding ........
  • Página 5 Cleaning and Lubrication of driving chain ....28 Driving belt ............... 28 Brake ................ 29 Adjustment of brake ..........29 Friction plate............. 29 Brake fluid ..............29 Braking system............30 Tires ................. 31 Maintenance of air filter ..........31 Coolant ..............32 Catalytic converter ...........
  • Página 6 Preface Important Information Thank you for choosing QJMOTOR brand motorcy- 1. Rider and passenger cle. We use advanced technology at home and The motorcycle is designed to be used by only one abroad to produce this type of motorcycle, Will pro- rider and one passenger.
  • Página 7 If there is reverse connec- QJMOTOR Motorcycle will not bear all quality prob- tion, pay attention to check whether the fuse is lems and consequences (including loss of warranty) intact.
  • Página 8 After you buy a motorcycle, please equip it with a motorcycle helmet that meets the national standard. Warning The motorcycle must be equipped with a fuse that meets the requirements before it can run safely. It is not allowed to adopt other specifications other than the requirements, and it is not allowed to con- nect directly or replace it with other conductive objects;...
  • Página 9 Safety Precautions for Motorcycles 7. At intersections, car park entrances and exits and fast lanes, special attention should be paid Safe riding rules to driving carefully. 1. The vehicle must be inspected before driving in 8. Random motorcycle modification or disassembly order to avoid accidents and damage to the of the original parts, which will not ensure the parts.
  • Página 10 Wear safety helmet QJMOTOR dealer maintenance department to pro- vide you with better service. The helmet, which meets the safety and quality standards, is the first item of bicycle body protection Optional 2 Optional 1 equipment. The worst car accident was a head injury.
  • Página 11 Parts Location 1 Rearview mirror 2 Clutch lever 3 Left handle switch 4 Instrument 5 Ignition switch 6 Front brake fluid reservoir 7 Right handle switch 8 Front brake handle 9 Throttle control grip 0 Fuel tank...
  • Página 12 SRV 300 (chain drive) SRV 300 V (belt drive) model Status model Status A Rear brake pedal B Rider's pedal C The passenger pedal D Oil filling port E Rear brake fluid reservoir F USB interface G Cushion lock hole...
  • Página 13 QJMOTOR motorcycle distribution department or maintenance center to check the vehicle in time. 5 Engine oil indicator When the engine is not started after the power sup- ply is turned on, the oil indicator light is always on;...
  • Página 14 If the water temperature is abnormal (the water tem- C Speedometer perature exceeds 115°C), the water temperature The speedometer indicates the current speed of the alarm light will be lit and alerted. vehicle. The optional unit is kilometer / hour (km/h) 9 Neutral indicator or mile / hour (mph), as described in the following When the gear position is changed to the neutral...
  • Página 15 Operation Guide on the function. Short press the “SELECT” button to switch between the Total mileage (ODO) and the relative mileage This car comes with two keys, (TRIP A, TRIP B) which can be used to start the In the relative mileage (TRIP A, TRIP B) state, press motorcycle and open all the “SELECT”...
  • Página 16 Left handle “ ” Mark. The key turns. “ ” 1 Clutch lever Mark the position, cut off the When starting the engine or power supply, the engine can- shifting gears, hold the clutch not start, and the key can be lever to cut off the drive to the taken out.
  • Página 17 “ ” Mark: When the light switch button is in the Warning “ ” marked position, the left and right turn signal When you want to change the driveway or turn, lights flash and blink at the same time, warning of turn on the steering lights in advance and make danger.
  • Página 18 one of the four optional positions, just gently move the the refueling upper limit shown in the following fig- front brake handle horizontally to the front, and then ure, do not splash fuel on the thermal engine, other- rotate the ring nut regulator to align the arrow (A) The wise it will cause abnormal operation of motorcycles position of the front brake handle is the furthest from or dangerous accidents.
  • Página 19 avoid the external moisture from entering the inner Rear brake pedal cavity of the fuel tank. Step on the rear brake pedal Shift pedal and the rear wheel acts as a brake. When the rear brake is This type of motorcycle adopts manipulated, the rake lamp the usual meshing six interna- will be lit.
  • Página 20 and so on. the adjusting nut is adjusted downward, the prepres- sure of the shock absorber becomes larger, and the USB interface shock absorber becomes hard properly. The left front of the vehicle is Adjustment of rearview mirror equipped with a (5V/2A) USB interface that can be used to Rotating the rearview mirror charge components such as...
  • Página 21 Instructions for the use of fuel and oil cycle special oil. The oil viscosity should be deter- mined according to the temperature in the driving Fuel area, and the appropriate oil viscosity can be Please use unlead gasoline. Gasoline should use selected with reference to the diagram.
  • Página 22 Avoid running at a low speed on a continuous Routine first maintenance inspection basis The maintenance of 1000km is the most important maintenance work of motorcycle. all adjustments When the engine continues to run at a low speed should be done well, all fasteners should be tight- (light load), it will cause excessive wear and tear of ened, and the dirty oil should be replaced.
  • Página 23 Pre-riding inspection Content Check points Before driving a motorcycle, be sure to check the Enough fuel storage for following. The importance of these examinations Fuel stock the planned distance must not be ignored. Finish all the inspection items before driving. Operate all lights-head- lights, position lights, Light...
  • Página 24 Content Check points Caution The clutch lever should be clenched when the Drive chain (chain • Tight fit transmission is in neutral position and the engine drive model applica- • Proper lubrication should be started. ble) • Tight fit, no cracks Drive belt (belt drive Warning •...
  • Página 25 own direction, at the same time, slowly and brake. The speed of the gear is low and the speed is smoothly release the clutch lever, and the motorcy- reduced. cle will begin to move forward. Before the motorcycle stops, hold the clutch lever (disconnected position) and put on the neutral.
  • Página 26 Inspection and maintenance personnel. For safety reasons, we recommend that you entrust the distribution department or mainte- The following table shows the regular maintenance nance service center to carry out inspection and time limit for the number of miles (km). At the end of maintenance.
  • Página 27 Period Maintenance Odometer readings (note 2) mileage Content Maintenance NOTES. 1000Km 6000Km 12000Km 18000Km 24000Km 30000Km Item Oil filter Oil filter ** Cooling system Drive chain Note 3 Per 1000km: I, L, A Drive belt Note 3 Brake wear ** Braking system I, A I, A I, A...
  • Página 28 Period Maintenance Odometer readings (note 2) mileage Content Maintenance NOTES. 1000Km 6000Km 12000Km 18000Km 24000Km 30000Km Item ** Wheel / ring Note 3 ** Steering gear *Must be carried out by the distribution department or maintenance service center: the owner shall provide his own quali- fied tools and vehicle inspection information, and shall be overhauled by the holder of the mechanical worker's certificate, if repaired by himself Reference should also be made to the manual.
  • Página 29 Oil level and oil exchange of engine The engine oil capacity is about 1.5L, 1.1L (no oil fil- ter is replaced) or 1.3L (oil filter is replaced at the Check the engine oil level same time). before starting the engine. When checking the oil level, let the car stand upright on a f l a t g r o u n d a n d o b s e r v e...
  • Página 30 • Use a new oil filter of the same model and Spark plug apply a layer of lubricating oil to the O-ring At the beginning of the riding 1000km, 0.7-0.8mm (figure ĺ position). and each time 3000km is driven, the carbon deposit attached to the spark Notice plug is removed with a small metal...
  • Página 31 Adjustment of throttle cable • Adjust nut 4 so that the throttle grip rotates flexibly. • Tighten lock nut 3. 1. Check the throttle control grip from the full open Clutch adjustment position to the fully closed The free stroke of the clutch position to check whether shall be 10-20mm before the the throttle control handle...
  • Página 32 nected through the cable. (A) And adjusting nuts (B) Warning To adjust. These suggestions are the maximum adjustment Engine idle speed adjustment time interval, in fact, the adjustment chain should The stepping motor in the motorcycle automatically be checked before each driving. Excessive relax- adjusts the idle speed to the appropriate range.
  • Página 33 chain is at the same level. After the base mark on Cleaning and Lubrication of driving chain both sides aligns and adjusts the relaxation of the Use dry cloth and motorcycle chain cleaning agent chain to 10-20mm, the rear shaft nut should be re- to clean the chain.
  • Página 34 Friction plate Warning The main point of checking the friction plate is to Do not adjust the drive belt on your own, incorrect see if the friction plate in the front brake clamp 1 operation may make the belt kink or flip, easy to and the rear brake clamp 2 is worn to the bottom lead to belt fracture.
  • Página 35 handle of the vehicle, and if the liquid level is below Braking system the lower limit calibration line of the liquid cup or The braking systems that should be checked on a the lower limit mark of the liquid cup liquid level daily basis are as follows: MIN, the specified brake fluid shall be added as •...
  • Página 36 Tires Warning Correct wheel tire pressure will provide maximum It is a dangerous thing to drive a motorcycle under stability, driving comfort, and tire durability. Check the condition of excessive tire wear, which is not the tire pressure and adjust it as necessary conducive to ground adhesion and driving.
  • Página 37 core should be carried out in the following order: Caution • Remove the fixing screw 1 from the edge cover of If the motorcycle is driving in a more humid or the empty filter, remove the edge cover of the empty dusty environment than usual, or according to filter, and you can see the paper filter core 2.
  • Página 38 When the coolant becomes muddy or to the mainte- Warning nance cycle, please entrust the dealer maintenance In some cases, the substance contained in the department to replace the coolant in time. coolant is flammable, and when ignited, an invisi- The coolant expansion kettle is located in the front ble flame will be produced.
  • Página 39 age your engine performance. If you need to replace Radiator pipe clip loading and unloading it, please remember to use pure parts or entrust dealer When the radiator clamp is removed, a special maintenance department to replace it. clamp 1 is needed to reinstall the clamp 2, other- wise the clamp will not be assembled in place and Notice the vehicle will fail.
  • Página 40 Please follow the right diagram to connect the con- nection method of the inlet and return pipes. Oil Type (M: Motorcycle Description lubricating oil Parts lubrication G: Grease) Proper lubrication is very important to main- 1 Rear brake pedal shaft tain the normal opera- Side stand joint and tion of vehicle parts,...
  • Página 41 Battery system is normal between the 13.5V-15V. • Vehicle leakage current detection: turn off the The battery is located under the cushion. The bat- whole vehicle power supply, positive or negative tery equipped with this car is valve-controlled wet series multimeter (current file), the current is less load free battery, it is strictly forbidden to pry open than 5mA, the whole vehicle line is not abnormal.
  • Página 42 When installing the battery, please proceed in the Warning opposite order, first to the positive extreme (+), and The battery will produce flammable gas when it is then to the negative extreme (-). used and charged, so do not approach open fire or Notice spark when charging.
  • Página 43 Replacement of fuse Headlamp beam adjustment The fuse is located under the The headlamp beam can be driver's cushion and next to adjusted up and down in the the battery. vertical direction. The main fuse 1 is set on Loosen the left and right two the starting relay and the fuse headlamp fixing screws 1, box 2 is next to the main...
  • Página 44 the light source with different rated watts is used, it that the ABS plug- in is in place and that the ABS may cause the overload of the circuit system and the wheel speed sensor and gear ring neutral are within premature damage of the light source.
  • Página 45 5. Remove the battery and store it separately in a Notice place free from freezing and direct sunlight. Gasoline can deteriorate when stored in the tank 6. Clean and dry motorcycles. Wax all painted sur- for a long time, which may lead to difficulty starting. faces.
  • Página 46 Specifications and Technical parameters Size and mass Length ..............2110mm Width ..............850mm High..............1100mm Wheel-base ............1400mm Curb weight ............164kg Engine Engine type ... V58MN-A, double cylinder V-Twin,8V Bore × stroke..........58.0 × 56.0mm Displacement ............296ml Maximum power........22.6kW/9000rpm Maximum torque ......
  • Página 48 SRV 300 & SRV 300V MANUAL DEL USUARIO Los detalles descritos o ilustrados en este folleto pueden diferir de las especificaciones reales del vehículo en el momento de la compra, de los accesorios instalados o de las especificaciones del mercado nacional.
  • Página 50 Catálogo Carga y descarga de cojines ........16 Instrucciones para el uso de combustible y aceite ............. 16 Precauciones de seguridad para motocicletas ....4 Combustible ............. 16 Normas de conducción segura........4 Aceite de motor............16 Ropa de protección ............4 Circulando ..............17 Use un casco de seguridad..........5 Velocidad máxima............
  • Página 51 Ajuste del embrague ..........27 Almacenamiento y Directrices........42 Ajuste de la velocidad de ralenti del motor ....28 Almacenamiento............42 Cadena de transmisión ..........28 Fin del almacenamiento para su uso......43 Ajuste de la cadena de transmisión: ......28 Especificaciones y parámetros técnicos .......43 Correa de transmisión ..........
  • Página 52 Refacio Notas Gracias por elegir la motocicleta de la marca QJMO- 1. Motociclista y pasajero TOR. Utilizamos las tecnologías avanzadas naciona- Otocicleta se diseña para ser utilizada por solo un les e internacionales para manufacturar este modelo motociclista y un pasajero. de motocicleta, le brindaremos una conducción extre- 2.
  • Página 53 Si se encuentra una conexión motores sin autorización. inversa, preste atención para verificar si el fusible QJMOTOR Motorcycle no responderá de cualquier está intacto. Sin embargo, ya sea que el fusible problema de calidad ni las consecuencias (incluida la esté...
  • Página 54 Por favor equipe la moto con un casco de motocicleta que cumpla con las normas nacionales después de comprarla. Advertencia La motocicleta debe estar equipada con un fusible que cumpla con los requisitos para que pueda fun- cionar de manera segura. Además de los requisitos, no se permite adoptar otras especificaciones, tam- poco no se admite conectarlo directamente o susti- tuirlo por otros objetos conductores;...
  • Página 55 Precauciones de seguridad para moto- 6. Encienda la luz de dirección (intermitente) con anticipación al girar o desviarse para atraer la cicletas atención de los demás. 7. En los cruces, entradas y salidas de aparca- Normas de conducción segura mientos y vías rápidas, se debe prestar especial 1.
  • Página 56 QJMotor le brinde un mejor servicio. Use un casco de seguridad Opcional 2 Opcional 1 El casco, que cumple con los estándares de seguri-...
  • Página 57 Ubicación de las piezas 1 Espejo retrovisor 2 Palanca de embrague 3 Interruptor del mango izquierdo 4 Instrumento 5 interruptor de encendido 6 Depósito de líquido de frenos delantero 7 Interruptor del mango derecho 8 Mango del freno delantero 9 Empuñadura de control del acelerador 0 Depósito de combustible...
  • Página 58 Modelo SRV 300 Modelo SRV 300 V A Pedal de freno trasero (transmisión por (accionamiento por cadena) Estado B pedal del piloto correa) Estado C El pedal del pasajero D Orificio de llenado de aceite Depósito E de líquido de frenos tra-...
  • Página 59 QJMotor o el centro de mantenimiento para verificar el vehículo a tiempo. 5 Indicador de aceite del motor Cuando el motor no arranca después de encender la...
  • Página 60 uso y mantenimiento del ABS. metraje de rango durante un cierto período de tiempo. 7 Tacómetro Kilometraje total (TOTAL): registra todo el kilome- El tacómetro indica la velocidad del motor. traje recorrido, opcionalmente en kilómetros (km) o 8 Visualización de la temperatura del agua millas (m), como se describe en el siguiente “botón Si la temperatura del agua es anormal (la tempera- de ajuste de instrumentos”.
  • Página 61 continuar con el kilometraje total y el interruptor de brevemente para ajustar el bit de minuto. Finalmente, kilometraje relativo, el interruptor de milla, el ajuste presione el tiempo de salida “ENTER” para ajustar la del reloj, etc. interfaz durante mucho tiempo. Presione brevemente el botón Guía de operación “SELECCIONAR”...
  • Página 62 Mango izquierdo “ ” Marque. La llave gira. 1 Palanca de embrague “ ” Marque la posición, corte Al arrancar el motor o cam- la fuente de alimentación, el biar de marcha, sostenga la motor no puede arrancar y la palanca del embrague para llave se puede sacar.
  • Página 63 tar la señal de la luz de la dirección, marque el inte- Cambie a la posición “ ”, rruptor de la luz de la señal de la dirección a la todo el circuito del vehículo mitad o presione el interruptor nacía abajo. está...
  • Página 64 De acuerdo con la necesidad de agregar combusstible, cuando desee cerrar la tapa de comodidad operativa, la del tanque de combustible, dirija el pasador a la tapa Frontal posición de la manija del freno del tanque de combustible y luego presione hacia delantero se puede ajustar abajo, puede cerrar la tapa del tanque de combustible ajustando la posición de la...
  • Página 65 Debido al uso del mecanismo de trinquete, no es posi- otras partes, diríjase al departamento de manteni- ble mejorar o reducir vahos grados al mismo tiempo. miento del distribuidor de QJMotor para limpiar o reemplazar el tanque de carbón lo antes posible, ya Precaución que demasiada gasolina en el tanque de carbón...
  • Página 66 cuando te detengas. El caballete lateral tiene la fun- Ajuste del amortiguador trasero ción de apagado automático: cuando el caballete El amortiguador trasero se lateral está parado en el vehículo (el caballete late- compone principalmente de ral está encendido), el motor no puede encenderse resorte del amortiguador y pre- ni apagarse automáticamente, solo apartando el carga del resorte, que se...
  • Página 67 Instrucciones para el uso de Ajuste del espejo retrovisor Girando el marco del espejo combustible y aceite retrovisor 1 y la varilla del espejo 2 se puede ajustar el Combustible ángulo del espejo retrovisor. Utilice gasolina sin plomo o con bajo contenido de Ajuste el marco y la varilla plomo.
  • Página 68 Diríjase al departa- Durante el período de rodaje, es necesario ejercer mento de mantenimiento del distribuidor de QJMotor la presión adecuada en todas las partes del motor para comprar este aceite especial para motocicletas.
  • Página 69 Rodaje inicial a 1000 km, confíe en el departamento Freno • no hay sensación de esponja de mantenimiento del distribuidor de QJMotor para de frenado deficiente reemplazar el filtro de aceite, cambiar el aceite, lim- • Sin fugas de aceite...
  • Página 70 Contenido puntos de control Contenido puntos de control • el neumático de la rueda • El cable del acelerador está presionado correcta- tiene una holgura adecuada mente • El reabastecimiento de Neumáticos Acelerador • profundidad adecuada de la combustible es suave y el banda de rodadura aceite se apaga rápida- •...
  • Página 71 Montando en moto Precaución Arranque del motor Cuando no conduzca, no deje que el motor fun- Gire la llave del interruptor de encendido a la posi- cione demasiado, o se sobrecalentará y puede dañar los componentes internos del motor. ción “ ”...
  • Página 72 parecen tener poca potencia, por lo que el motor Advertencia funcionará dentro de su rango de potencia normal Usar solo el freno delantero o el freno trasero es y cambiará rá pid amente pa ra evitar pe rder peligroso y puede ocasionar que patine o pierda el impulso.
  • Página 73 engranajes de dirección, el soporte y el sistema de tro de servicio de mantenimiento para realizar la ruedas son componentes clave y requieren una inspección y el mantenimiento. reparación cuidadosa por parte de personal califi- Programa de mantenimiento cado. Por razones de seguridad, le recomendamos I: inspección, limpieza, ajuste, lubricación o reemplazo que confíe al departamento de distribución o al cen- C: limpieza R: reemplazo A: ajuste L: lubricación...
  • Página 74 Período kilometraje de Lecturas de odómetro (nota 2) mantenimiento Contenido Elemento de NOTAS. 1000km 6000km 12000km 18000km 24000km 30000km mantenimiento * Filtro de aceite Sistema de refri- geración Cadena de trans- Nota 3 Por 1000 km: I, L, A misión Correa de transmi- Nota 3 sión...
  • Página 75 Período kilometraje de Lecturas de odómetro (nota 2) mantenimiento Contenido Elemento de NOTAS. 1000km 6000km 12000km 18000km 24000km 30000km mantenimiento Sistema de absor- ción de impactos Tuercas, pernos, Nota 3 sujetadores ** Rueda / anillo Nota 3 Aparato de gobierno *Debe ser realizado por el departamento de distribución o centro de servicio de mantenimiento: el propietario deberá...
  • Página 76 Nivel de aceite y cambio de aceite del motor La capacidad de aceite del motor es de aproxima- damente 1,5 L, 1, 1L (no se reemplaza el filtro de Compruebe el nivel de aceite aceite) o 1,3 L (el filtro de aceite se reemplaza al del motor antes de arrancar el mismo tiempo).
  • Página 77 • Limpie el filtro de aceite y la superficie de ins- 5. Verifique nuevamente la posición de la cantidad de aceite de la escala de aceite, el nivel de talación del motor con un paño limpio. aceite debe alcanzar la posición de la marca de •...
  • Página 78 Ajuste del cable del acelerador • Afloje la tuerca de seguridad 1. • Gire la tuerca de ajuste 2 para que el acelerador 1. Revise la empuñadura de controle el recorrido libre de la empuñadura de control acelerador 10° a 15°. desde la posición comple- •...
  • Página 79 Si necesita ajustar, comuníquese con el Departamento de mantenimiento del revendedor de Estas sugerencias son el intervalo máximo de QJMotor. tiempo de ajuste, de hecho, la cadena de ajuste Cadena de transmisión debe verificarse antes de cada conducción. La relajación excesiva de la cadena puede provocar...
  • Página 80 Ajuste la cadena de la siguiente manera: Durante la inspección regular, la cadena verifica las • Apoye la motocicleta con un marco de soporte. siguientes condiciones: • Afloje la tuerca del eje tra- • pasador suelto sero 1. • Rodillo dañado •...
  • Página 81 El itine- quese con el distribuidor de motocicletas QJMotor, rario libre debe ser: 20- 20-30mm no ajuste la tensión de la correa por su cuenta.
  • Página 82 de la ranura 3. Si pule esta marca, debe reempla- copa de líquido MIN, se debe agregar el líquido de zar la nueva placa de fricción. frenos especificado, según sea apropiado; el depó- sito de líquido trasero se instalará en el medio del lado derecho del vehículo, y el nivel de líquido del depósito de líquido trasero estará...
  • Página 83 • compruebe si hay fugas en el sistema de frenos Neumáticos de las ruedas delanteras y traseras. La presión correcta de los neumáticos de las ruedas • Mango de freno y pedal de freno para mantener proporcionará la máxima estabilidad, comodidad de cierta fuerza de apoyo en reversa.
  • Página 84 El núcleo del filtro del filtro de Advertencia aire prohíbe la limpieza (incluida No intente reparar los neumáticos dañados. El equili- la incapacidad de soplar polvo brio de las ruedas y la fiabilidad de los neumáticos con aire comprimido). Cualquier pueden deteriorarse.
  • Página 85 Se recomienda que se ha cargado y se debe pres- entregue el trabajo al distribuidor de motocicletas de tar atención a verificar la QJMotor para completar el trabajo. altura del nivel de líquido del refrigerante en el recipiente de Precaución expansión durante el manteni-...
  • Página 86 QJMotor para reemplazarlo.
  • Página 87 1, y el com- otras partes, diríjase al departamento de manteni- bustible ingresa al inyector 3 a miento del distribuidor de QJMotor para limpiar o través del filtro de combustible reemplazar el tanque de carbón lo antes posible, ya 2 desde una de las interfaces que demasiada gasolina en el tanque de carbón...
  • Página 88 Siga el diagrama correcto para conectar el método Tipo de aceite (A: de conexión de las tuberías de entrada y retorno. Aceite lubricante Numéro Descripción para motos, G: Lubricación de piezas Grasa) La lubricación ade- Eje del pedal del cuada es muy impor- freno trasero tante para mantener el caballete lateral y...
  • Página 89 QJMotor. retire primero el polo negativo y luego retire el polo positivo cuando se desmonte. Batería •...
  • Página 90 Cuando saque la batería Nota para inspeccionarla, hágalo La línea roja debe estar conectada al extremo en el siguiente orden: positivo (+), y la línea negra debe estar conectada • Apague el interruptor de ali- al extremo negativo (-). mentación de la motocicleta. Asegúrese de apagar el interruptor de encendido •...
  • Página 91 Confíe en la ofi- El electrólito es una sustancia tóxica, tenga cui- cina de distribución de motocicletas de QJMotor dado con los niños que juegan con él. Coloque la para realizar las reparaciones a tiempo.
  • Página 92 QJMotor para obtener ayuda. Cuando reem- El parpadeo de la luz del ABS indica que el ABS no place una fuente de luz rota, asegúrese de usar una funciona (o funciona mal).
  • Página 93 QJMotor a tiempo en caso de fallo del sistema ABS. luego el motor se enciende varias veces para que el aceite vertido se distribuya a cada parte Almacenamiento y Directrices del cilindro, y luego la bujía se reinstala.
  • Página 94 Especificaciones y parámetros técnicos 5. Retire la batería y guárdela por separado en un lugar protegido de la congelación y la luz solar Tamaño y masa directa. Longitud ................ 2110mm 6. Motocicletas limpias y secas. Encerar todas las Ancho ................850mm superficies pintadas.
  • Página 96 SRV 300 & SRV 300V MANUALE D'USO I dettagli presentati o illustrati nel presente libretto possono differire dalle specifiche reali del veicolo acqui- stato, dagli accessori montati o dalle specifiche del mercato nazionale. Non verrà rivendicato alcun diritto in conseguenza di tali discrepanze. Le dimensioni, i pesi, i consumi e le prestazioni del veicolo sono indicati con le consuete tolleranze.
  • Página 98 Sommario Carburante ............... 16 Olio motore .............. 17 Rodaggio ..............17 Precauzioni di Sicurezza per le Motociclette....4 Velocità massima............. 17 Regole guida sicura............4 Variazione della velocità del motore ......17 Abbigliamento di Protezione........4 Evitate di guidare a bassa velocità per un lungo Precauzioni per guidare nei giorni di pioggia....5 periodo di tempo.
  • Página 99 Pulizia e lubrificazione della catena di guida.... 30 Cinghia di trasmissione ..........30 Freno ................ 31 Regolazione del freno ..........31 Disco di frizione ............31 Liquido del freno............32 Sistema di frenata ............ 32 Pneumatici ............... 33 Manutenzione del filtro dell'aria........ 34 Liquido di raffreddamento ........
  • Página 100 Grazie per aver scelto la motocicletta del marchio QJMOTOR. Utilizziamo tecnologia avanzata nel Note nostro paese e all'estero per produrre questo tipo di motocicletta, che le garantirà una guida estrema- mente serena e sicura.
  • Página 101 Promemoria speciale Significa che se non vengono seguiti i metodi indicati in questo manuale, il personale potrebbe Attenzione Punti di Attenzione subire lesioni o alcune parti • Quando si installa o si sostituisce la batteria per la potrebbero essere danneggiate. prima volta, si prega di fare attenzione alla distin- zione tra positivo e negativo.
  • Página 102 La motocicletta di QJMOTOR non si farà carico di tutti i problemi legati alla qualità e alle conseguenze (compresa la perdita della garanzia) causate dalla modifica non autorizzata o dalla sostituzione di parti non autorizzate da parte degli utenti.
  • Página 103 Precauzioni Sicurezza stradale. 6. Attivare la luce di sterzo in anticipo quando si Motociclette gira o devia per attirare l'attenzione degli altri. 7. In prossimità di incroci, ingressi, uscite dei par- Regole guida sicura cheggi e corsie preferenziali, occorre prestare 1.
  • Página 104 QJMOTOR di fornirle un servizio migliore. Indossare il casco di sicurezza Opzionale 1 Opzionale 2 Un casco conforme agli standard di sicurezza e di qualità, è...
  • Página 105 Posizione delle parti 1 Specchio retrovisore 2 Leva della frizione 3 Interruttore della maniglia sinistra 4 Strumento 5 Interruttore di accensione 6 Serbatoio del liquido del freno anteriore 7 Interruttore della maniglia destra 8 Maniglia del freno anteriore 9 Impugnatura di controllo dell'acceleratore 0 Serbatoio del carburante...
  • Página 106 Stato del modello SRV 300 Stato del modello SRV 300 (trasmissione a cinghia) (trasmissione a catena) A Pedale del freno posteriore B Pedale del motociclista C Pedale del passeggero D Porta di riempimento dell'olio E Serbatoio del liquido del freno...
  • Página 107 è spenta, la motocicletta funziona normal- mente, se la luce dell'indicatore è accesa, bisogna fermarsi e controllare la motocicletta; si prega di contattare il reparto distribuzione moto QJMOTOR o il centro di manutenzione per controllare la motoci- cletta in tempo.
  • Página 108 Indicare lo stato di funzionamento dell'ABS, come Piccolo chilometraggio (CORSA A o CORSA B): un descritto in seguito nelle istruzioni per l'uso e la contachilometri che può essere azzerato e registra il manutenzione dell'ABS. chilometraggio dell'autonomia per un determinato 7 Tachimetro periodo di tempo.
  • Página 109 Pulsante di regolazione dello strumento ZIONA)" per regolare la parte delle ore, il bit dei minuti dell'orologio sfarfalla sul display dell'ora, il Il pulsante di regolazione dello strumento viene atti- pulsante "ENTER (INVIO)" viene premuto breve- vato e disattivato dalla mano sinistra della motoci- mente dopo aver premuto il pulsante "SELECT cletta.
  • Página 110 Blocco di potenza senso antiorario. Nella posizione " ", la serratura del rubinetto sporge dal nucleo della serratura, blocca il Specifiche rubinetto, il tasto può essere estratta. Non deve appendere anelli a forma di O oppure Avviso altri oggetti al tasto, perché potrebbero ostacolare la rotazione.
  • Página 111 5 Pulsante della luce di sorpasso Il pulsante dei fari è premuto sugli anabbaglianti. " " Premendo in modo continuo questo pulsante quando è in posizione, il faro è acceso e la luce lon- quando si incontra o si sorpassa un veicolo, i fari tana sul cruscotto è...
  • Página 112 3 Pulsante di avviamento elettrico anteriore è la più vicina alla maniglia di comando Premere il pulsante di avviamento elettrico, il dell'acceleratore. motore elettrico gira, avviando il motore. Rifornimento del serbatoio del carburante 4 Impugnatura di controllo dell'acceleratore Quando la spia, è necessario L'impugnatura di controllo dell'acceleratore serve per fare rifornimento.
  • Página 113 mento mostrata nella figura seguente, non rilasciare carbone attivo. il carburante sul motore termico, altrimenti potrebbe Controllare spesso la fluidità della bocchetta infe- causare un funzionamento anomalo della motoci- riore del coperchio del serbatoio del carburante per cletta o incidenti pericolosi. garantire un drenaggio regolare ed evitare che Quando si fa rifornimento, l'umidità...
  • Página 114 Attenzione Avviso Quando il cambio è in posizione di folle, la spia in Non tenga la motocicletta in pendenza, altrimenti alto si accende e l'asta della frizione deve essere la motocicletta potrebbe ribaltarsi. Si prega di con- rilasciata lentamente per stabilire se il cambio è trollare la posizione del cavalletto prima di par- effettivamente in posizione di folle.
  • Página 115 cuscinetto e alle condizioni della strada, e il telaio di l'asta dello specchietto retrovisore, in modo da poter rinforzo laterale della motocicletta può essere stabi- vedere chiaramente la parte posteriore. lizzato durante la regolazione. Carico e scarico del cuscino Secondo le condizioni della Inserire la chiave nel foro strada, per aumentare il comfort della serratura del cuscinetto...
  • Página 116 Rodaggio zando un carburante di qualità normale, che deve essere sostituito. Velocità massima Per le motociclette nuove, durante il periodo di Avviso rodaggio dei primi 1,500 km, non deve esagerare o L'uso di benzina senza piombo può prolungare la accelerare improvvisamente il motore, girare durata di vita delle candele.
  • Página 117 dinazione. Finché non supera il limite di velocità menti di fissaggio devono essere serrati e l'olio massima raccomandato, può essere appeso in ogni sporco deve essere sostituito. La manutenzione marcia per accelerare il motore, ma durante il tempestiva di 1,000 km garantirà una lunga durata e periodo di rodaggio, non può...
  • Página 118 Ispezione pre-guida Contenuto Punti di controllo Prima di guidare una motocicletta, si assicuri di con- Conservazione del carbu- Scorta di carbu- trollare quanto segue. L'importanza di questi esami rante sufficiente per la rante non deve essere ignorata. Completare tutti gli ele- distanza pianificata menti di ispezione prima di guidare.
  • Página 119 Contenuto Punti di controllo Attenzione Catena di trasmis- • Vestibilità stretta La leva della frizione deve essere stretta quando il sione (modello di • Lubrificazione corretta cambio è in posizione di folle e il motore deve trasmissione a essere avviato. catena applicabile) Cinghia di trasmis- •...
  • Página 120 dolcemente la leva della frizione e la motocicletta e utilizzare in modo uniforme il freno anteriore e inizierà a muoversi in avanti. posteriore. La velocità dell'ingranaggio è bassa e la velocità è ridotta. Cambio di marcia Prima che la motocicletta si fermi, tenere la leva Il dispositivo di velocità...
  • Página 121 luogo dove il traffico è bloccato. metodi specificati. Il sistema di sterzo, il supporto e Ruotare l'interruttore di accensione in posizione il sistema di ruote sono componenti importanti e richiedono una riparazione accurata da parte di per- " " per spegnere il motore. Bloccare lo sterzo per sonale specializzato.
  • Página 122 Chilometrag- Periodo gio di manu- Letture del contachilometri (nota 2) Contenuto tenzione Articolo di 1,000 6,000 12,000 18,000 24,000 30,000 manutenzione NOTE. Operazione dell'acceleratore Filtro dell'aria Nota 1 ** Candele ** Gioco della valvola Per 10,000 km: I Olio motore Filtro dell'olio Filtro dell'olio Sistema di raffredda-...
  • Página 123 Chilometrag- Periodo gio di manu- Letture del contachilometri (nota 2) Contenuto tenzione Articolo di 1,000 6,000 12,000 18,000 24,000 30,000 manutenzione NOTE. Cinghia di trasmis- Nota 3 sione Usura del freno ** Sistema di frenata I, A I, A I, A I, A I, A I, A...
  • Página 124 Chilometrag- Periodo gio di manu- Letture del contachilometri (nota 2) Contenuto tenzione Articolo di 1,000 6,000 12,000 18,000 24,000 30,000 manutenzione NOTE. ** Ruota/Anello Nota 3 ** Dispositivo di sterzo * Deve essere eseguito dal reparto di distribuzione o dal centro servizi di manutenzione: il proprietario deve fornire i propri strumenti qualificati e le informazioni sull'ispezione del veicolo, e deve essere revisionato dal titolare del certificato di ope- raio meccanico, se la riparazione viene eseguita da lui stesso.
  • Página 125 Livello dell'olio e sostituzione dell'olio del motore La capacità dell'olio motore è di circa 1,5 L, 1,1 L (non viene sostituito il filtro dell'olio) o 1,3 L (il filtro Controllare il livello dell'olio dell'olio viene sostituito contemporaneamente). motore prima di avviare il motore.
  • Página 126 zione del motore con un panno pulito. superiore e allo stesso tempo non deve verifi- carsi alcun fenomeno di perdita d'olio nel – Utilizzare un nuovo filtro dell'olio dello stesso motore. modello e applicare uno strato di olio lubrifi- 6. Se c'è uno schizzo d'olio, la prego di pulirlo. cante sull'O-ring (figura I posizione).
  • Página 127 Regolazione del cavo dell'acceleratore • Allentando il dado di bloccaggio 1. • Ruotare il dado di regolazione 2 in modo che 1. Controllare l'impugnatura l'acceleratore controlli la corsa libera dell'impu- di comando dell'accelera- gnatura da 10° a 15°. tore dalla posizione di •...
  • Página 128 della frizione ai requisiti richiesti. una corretta lubrificazione e regolazione. Una • Serrare il dado di bloccaggio 1. manutenzione inadeguata può causare l'usura pre- Se l'estremità della maniglia matura delle catene di trasmissione e delle ruote del cavo della frizione non dentate.
  • Página 129 Si prega di regolare la catena come segue: Durante l'ispezione periodica, controlla le seguenti • Sostenere la motocicletta con condizioni della catena: un telaio di supporto. • Perno allentato. • Allentare il dado dell'albero • Rullo danneggiato posteriore 1. • Collegamenti secchi, arrugginiti e rotti •...
  • Página 130 Prima di guidare, controllare se la cinghia funziona Freno correttamente, verificare che la cinghia non presenti La motocicletta è dotata di un sistema di frenata a crepe e altre anomalie, e pulire in tempo i sedimenti, disco ABS a due canali, prima e dopo la configura- la ghiaia e altre impurità...
  • Página 131 riore della fessura 3. Se questo segno viene can- MIN, deve essere aggiunto il fluido dei freni specifi- cellato, deve sostituire il nuovo disco di frizione. cato, come appropriato; il serbatoio del fluido poste- riore deve essere installato al centro del lato destro della motocicletta, e il livello del liquido del serbatoio del fluido posteriore deve essere compreso tra le linee di incisione MIN (o INFERIORE) e MAX (o...
  • Página 132 • Controllare se ci sono perdite nel sistema del e la durata degli pneumatici. Controllare la pres- freno delle ruote anteriori e posteriori. sione degli pneumatici e regolarla se necessario. • Maniglia del freno e pedale del freno per mante- nere una certa forza di appoggio in retromarcia.
  • Página 133 Per ogni 7000 km di guida Specifiche della motocicletta, il nucleo del Il gonfiaggio insufficiente degli pneumatici può filtro deve essere sostituito, e causare lo slittamento o il distacco degli stessi, o la sostituzione del nucleo del addirittura il danneggiamento dell'anello della filtro vuoto deve essere effet- ruota, con il rischio di guasti ai comandi e di peri- tuata nel seguente ordine:...
  • Página 134 Specifiche Attenzione Qualsiasi pulizia può causare il deterioramento L'avviamento del motore senza aver installato un filtro vuoto causerà il trasporto di polvere sul cilin- della funzione del nucleo del filtro e danneggiare il dro e il danneggiamento del motore. motore. Il nucleo del filtro viene sostituito ogni 7,000 km di guida della motocicletta.
  • Página 135 Controllare il liquido di raffreddamento del vaso di Specifiche espansione dopo che il motore è stato spento e raf- Poiché il liquido di raffreddamento è altamente tos- freddato. Durante il controllo, si assicuri che la motoci- sico, deve evitare il contatto e l'inalazione del cletta sia sul piano orizzontale e mantenga il corpo liquido di raffreddamento e tenerlo lontano dai verticale.
  • Página 136 Carico e scarico morsetti del tubo del radiatore Avviso Quando il morsetto del radia- Il convertitore catalitico si trova in un’area ad alta tore viene rimosso, è necessa- temperatura, non toccare. rio un morsetto speciale 1 per reinstallare il morsetto 2, altri- Contenitore di carbonio menti il morsetto non verrà...
  • Página 137 Si prega di seguire il diagramma giusto per collegare il Tipo di olio metodo di connessione dei tubi di ingresso e di ritorno. (M: Olio lubrificante Descrizione Lubrificazione delle parti della motocicletta G: Grasso) La lubrificazione corretta è molto importante per Albero pedale del freno mantenere il normale posteriore...
  • Página 138 • Il terminale della batteria è positivo in rosso e Avviso negativo in nero. Quando si effettua il cablaggio, I progetti di lubrificazione di cui sopra, contrasse- spegnere l'alimentazione, collegare prima il polo gnati da "", saranno gestiti dai tecnici professio- positivo e poi quello negativo;...
  • Página 139 Quando estrae la batteria per Avviso l'ispezione, la preghiamo di farlo La linea rossa deve essere collegata all'estremo nel seguente ordine: positivo (+), mentre la linea nera deve essere col- • Spegnere l'interruttore di ali- legata all'estremo negativo (-). mentazione della motocicletta Assicurarsi di spegnere il pulsante di alimenta- •...
  • Página 140 Sostituzione del fusibile Specifiche Il fusibile si trova sotto il La batteria è dotata di acido solforico (elettrolita), cuscino del conducente e con forte corrosione, per cui è necessario evitare accanto alla batteria. che il corpo umano, i vestiti, i veicoli e altri ven- Il fusibile principale 1 si trova gano a contatto con l'elettrolita, non appena il con- sul relè...
  • Página 141 Regolazione del fascio di luce dei fari assicuri di utilizzare una sorgente luminosa con la stessa potenza nominale. Se viene utilizzata la sor- Il fascio del faro può essere gente luminosa con watt nominali diversi, potrebbe regolato verso l'alto e verso il causare il sovraccarico del sistema di circuiti e il dan- basso in direzione verticale.
  • Página 142 Se la luce dell'indicatore ABS lampeggia continua- rante, l'olio del gruppo di iniezione. mente, indicando che l'ABS non funziona, control- Avviso lare che il connettore dell'ABS sia al suo posto e che il sensore di velocità della ruota dell'ABS e la La benzina può...
  • Página 143 Specifiche e Parametri Tecnici 5. Rimuovere la batteria e conservarla separata- mente nel luogo in cui non c’è rischio di congela- Dimensione e massa mento o di esposizione alla luce diretta del sole. Lunghezza ..............2,110 mm 6. Pulire e asciugare le motociclette. Passare la Larghezza...............850 mm cera su tutte le superfici verniciate.

Este manual también es adecuado para:

Srv 300v