TABELLA REGOLAZIONE SOSPENSIONI - SUSPENSION ADJUSTMENT TABLES - TABLEAU DE RÈGLAGE DES SUSPENSIONS - TABELLE DER EINSTELLUNGFEDERUNG - TABLA REGULACIÓN SUSPENSIÓNES
• Dispositivo idraulico di frenatura in
• Precarico molla
estensione
• Spring preload
• Rebound damping hydraulic device
• Précharge du ressort
• Dispositif hydraulique de freinage
• Federvorspannung
en détente
• Precarga muelle
• Hydraulische Ausdehnungsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado en
extensión
• Dispositivo idraulico di frenatura in
• Precarico molla
compressione
• Spring preload
• Compression damping hydraulic device
• Précharge du ressort
• Dispositif hydraulique de freinage en
• Federvorspannung
compression
• Precarga muelle
• Hydraulische Kompressionsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado en
compresión
Sospensione anteriore
Front suspension
Suspension avant
Vordere Federung
Suspensión delantera
• Dispositivo idraulico di frenatura in
compressione
Precarico molla
• Compression damping hydraulic
Spring preload
device
Précharge du ressort
Federvorspannung
• Dispositif hydraulique de freinage en
Precarga muelle
compression
• Hydraulische Kompressionsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado en
compresión
Freno in estensione
Rebound damping
Frein en détente
Ausdehnungsbremse
Freno en extensión
Freno in compressione
Compression damping
Frein en compression
Kompressionsbremse
Freno en compresión
• Dispositivo idraulico di frenatura in
Sospensione posteriore
estensione
Rear suspension
• Rebound damping hydraulic device
Suspension arrière
• Dispositif hydraulique de freinage
Hintere Federung
en détente
Suspensión trasera
• Hydraulische Ausdehnungsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado
en extensión
Frenatura in estensione
Rebound damping
Freinage en détente
Ausdehnungsbremse
Frenado en extensión
Frenatura in compressione
Compression damping
Freinage en compression
Kompressionsbremse
Frenado en compresión
Brutale 800 MY16
Tipo di assetto - Type of geometry - Type d'assiette -
Einstellungsart - Tipo de equilibrado
Su strada - On road - Sur route -
Auf Straße - En la carretera
Solo pilota - Rider only - Avec pilote -
Con passeggero - With passenger - Avec
Nur Fahrer - Sólo piloto
passager - Mit Beifahrer - Con pasajero
giri
6
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
giri
2
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
giri
2
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
Su strada - On road - Sur route -
Auf Straße - En la carretera
Solo pilota - Rider only - Avec pilote -
Con passeggero - With passenger - Avec
Nur Fahrer - Sólo piloto
passager - Mit Beifahrer - Con pasajero
giri
1,5
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
giri
3
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
Part. N. 8000C1653 Rev. 1
giri
8
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
giro
1
turn
tour
Drehzahl
revolución
giro
1
turn
tour
Drehzahl
revolución
giri
1,5
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones
giri
3
turns
tours
Drehzahlen
revoluciones