Descargar Imprimir esta página

Össur REBOUND DUAL Instrucciones De Uso página 47

Ocultar thumbs Ver también para REBOUND DUAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
• Dolegliwości wymagające jednoprzedziałowej kontroli obciążenia
(konfiguracja obejmująca suwak Acculign).
Brak znanych przeciwwskazań.
Ostrzeżenia i środki ostrożności:
• Używanie wyrobu może zwiększyć ryzyko zakrzepicy żył głębokich
i zatorowości płucnej.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Pracownik służby zdrowia powinien poinformować pacjenta o wszystkim
w tym dokumencie, co jest wymagane do bezpiecznego użytkowania tego
wyrobu.
Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić
producentowi i odpowiednim władzom.
Pacjent powinien przestać korzystać z wyrobu i skontaktować się
z pracownikiem opieki zdrowotnej:
• jeśli nastąpiła zmiana lub utrata funkcjonalności wyrobu lub wyrób
wykazuje oznaki uszkodzenia lub zużycia utrudniające jego normalne
funkcjonowanie.
• jeśli podczas użytkowania wyrobu występuje ból, podrażnienie skóry
lub nietypowa reakcja.
Wyrób jest przeznaczony do wielokrotnego użycia przez jednego pacjenta.
Ten wyrób jest wyłącznie ortezą wspomagającą i nie służy do ochrony
przed urazami ani jej nie gwarantuje.
INSTRUKCJA DOPASOWYWANIA
Podczas wykonywania poniższych instrukcji należy odnosić się do
rysunku poglądowego w celu zlokalizowania wymienionych w tekście
elementów (Rys. 1).
Zakładanie wyrobu
1. Odpiąć wszystkie tylne pasy wyrobu (Rys. 2).
2. Zgiąć kolano pod kątem 90°, umieścić stopę płasko na podłodze.
a wyrób umieścić na nodze tak, aby rzepka znajdowała się pośrodku
między podkładkami kłykciowymi (A) (Rys. 2).
Zapewnić prawidłowe ułożenie wyrobu na nodze:
• Pozycjonowanie wysokości: ustawić środek zawiasu (B) nieco powyżej
środka rzepki (Rys. 3).
3. Wyrób jest wstępnie zmontowany ze średnimi podkładkami
kłykciowymi. W zestawie z wyrobem znajdują się również cienkie
i grube podkładki kłykciowe, a także podkładka na rzep. Użyć dowolnej
kombinacji podkładek kłykciowych i podkładek, aby poszerzyć lub
zawęzić szerokość wyrobu w kolanie.
4. Dostarczone klinowe podkładki piszczelowe można umieścić między
wkładką a stelażem wyrobu, aby ułożyć dopasowanie wokół kości
piszczelowej. Można ich również użyć do ustawienia środka zawiasu
nieco do przodu lub usunąć, aby ustawić zawias dalej do tyłu.
Zapiąć pasy w następującej kolejności. Uwaga: wszystkie pasy można
przyciąć i/lub dopasować do długości.
5. Najpierw założyć dolny pas krzyżowy (C), znajdujący się bezpośrednio
pod kolanem (Rys. 4). Ten pas znajduje się nad mięśniem łydki
i pomaga w prawidłowym ustawieniu wyrobu, ponieważ pomaga
w stworzeniu kontaktu wyrobu z kością, niezbędnego do utrzymania
wyrobu na miejscu.
6. Następnie, dokładnie przymocować dolny pas (D), wsuwając go przez
pierścienie d-ring.
47

Publicidad

loading