Descargar Imprimir esta página

Baby auto CARIO iFIX Instrucciones página 80

Publicidad

4.
Posiciones de reclinado. Tire de la palanca
disponibles. / Etzateko posizioak. Tiratu palankatik
aukerak hautatzeko. / Posicions de reclinació. Estireu la palanca
les posicions de reclinació disponibles per a l'alçada del nen. / Posicións de reclinación. Tire da panca
(G)
e mova a cadeira para elixir entre as posicións de reclinado dispoñibles para a altura do neno. /
Recline positions. Pull the lever
/ Posições de reclinação. Puxe a avalanca
Positions d'inclinaison. Tirez sur le levier (G), inclinez le siège et sélectionnez une position adaptée. /
Posizioni reclinate. Tirare la leva
/ Position zurücksetzen. Ziehen Sie den Hebel
geeignete Position. / Rughoekverstelling. Haal de hendel
een stand geschikt waartoe het kind behoord. / Rughoekverstelling. Zatáhněte za páku (G), sedačku
sklopte a vyberte polohu odpovídající. / Ustawienie pochylenia. Pociągnij za dźwignię odchylającą
odchyl fotelik, a następnie ustaw w pozycji odpowiedniej. / Ležiaca poloha sedadla. Potiahnite sedadlo
(G), nakloňte sedadlo dozadu a vyberte polohu vhodnú pre detskú. / Hátradöntött helyzet. Húzza meg
(G)
és döntse meg az ülést, majd válassza ki a gyerek megfelelő pozíciót. / Arkaya yatma
az emelőkart
pozisyonu.
(G)
kolunu çekin ve sandalyeyi arkaya yatırın ve uygun bir pozisyon seçin. / Θέση ανάκλισης.
Τραβήξτε τον μοχλό
назад. Потяните за рычаг (G), откиньте кресло и выберите положение, подходящее.
Es posible que la silla, en ciertas posiciones de reclinado, no quepa en todos los vehículos. / Litekeena da aulkia,
etzanerako posizio jakin batzuetan, ibilgailu guztietan ez egotea. / És possible que la cadira, en certes posicions
de reclinat, no càpiga a tots els vehicles. / É posible que a cadeira, en certas posicións de reclinado, non caiba en
todos os vehículos. / The seat may not fit in all cars in certain reclined positions. / A cadeira poderá não caber em
todos os veículos em certas posições reclináveis. / Il se peut que le siège, dans certaines positions d'inclinaison,
n'entre pas dans tous les véhicules. / Il seggiolino potrebbe non adattarsi a tutti i veicoli in determinate posizioni
di reclinazione. / Es besteht die Möglichkeit, dass sich der Sitz in bestimmten Neigungspositionen nicht in alle
Fahrzeuge einbauen lässt. / Het is mogelijk dat het kinderstoeltje in bepaalde ligstanden niet in alle voertuigen
past. / Je možné, že autosedačka se v určitých polohách naklonění nevejde do všech vozidel. / Fotelik może nie
pasować do wszystkich pojazdów w niektórych pozycjach odchylenia oparcia. / Sedačka sa v určitých polohách
sklápania nemusí zmestiť do všetkých vozidiel. / Előfordulhat, hogy az ülés bizonyos döntési szögben nem fér be
minden járműbe. / Koltuk bazı yatış pozisyonlarında tüm araçlara sığmayabilir. / Είναι πιθανόν το κάθισμα, σε
ορισμένες θέσεις ανάκλισης, να μην ταιριάζει σε όλα τα οχήματα. / В некоторых автомобилях откидывание
кресла в определенные положения может быть невозможно.
80
(G)
(G)
and move the seat to select one of the recline positions available.
(G)
(G)
e muovere il seggiolino per scegliere tra le posizioni reclinate adatte.
(G)
και φέρτε το κάθισμα σε κλίση, επιλέγοντας μια θέση ανάκλισης. / Откинуться
y mueva la silla para elegir entre las posiciones de reclinado
(G)
eta mugitu aulkia haurraren altuerarako posizio-
(G)
e recline a cadeira selecionando a posição adequada. /
(G)
und lehnen Sie den Stuhl zurück und wählen Sie eine
(G)
en verstel de hoek van de stoel en kies
i moveu la cadira per triar entre
(G)
i

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Yc20