Français
FONCTIONNEMENT DE LA VENTILATION DE MENTONNIÈRE
Il suffit simplement de pousser les boutons/manettes de ventilation pour
ouvrir ou fermer les conduits d'aération.
Lorsque l'obturateur interne est ouvert, l'air est dirigé vers la zone autour de
la bouche afin d'introduire de l'air frais à l'intérieur du casque (1).
Lorsque l'obturateur est fermé, l'air est dirigé vers le haut le long de la
surface interne de l'écran facial afin d'éviter la formation de buée (2).
AVERTISSEMENT : Ne jamais essayer de régler les conduits de ventilation
lorsque vous êtes en train de rouler à moto.
FONCTIONNEMENT DE LA VENTILATION SUPÉRIEURE
Il suffit simplement de pousser/faire glisser les boutons/manettes de chaque
ventilation pour ouvrir/fermer les conduits d'aération, comme illustré.
AVERTISSEMENT : Ne jamais essayer de régler les conduits de ventilation
lorsque vous êtes en train de rouler à moto.
Español
CÓMO UTILIZAR LA VENTILACIÓN DE MENTONERA
Sólo tiene que pulsar los interruptores/palancas de cada ventilación para
abrirla y cerrarla.
Cuando la tapa interior está abierta, el aire se dirige a la zona de la boca
para proporcionar aire fresco en el interior del casco (1).
Cuando la tapa está cerrada, el aire se dirige hacia arriba a lo largo de la
superficie interior de la pantalla para ayudar a prevenir el empañamiento (2).
ADVERTENCIA: no intente ajustar los orificios de ventilación cuando
esté conduciendo su motocicleta.
CÓMO UTILIZAR LA VENTILACIÓN SUPERIOR
Solo tiene que deslizar el interruptor/palanca en cada orificio para abrir o
cerrar los orificios como se muestra en la imagen.
ADVERTENCIA: no intente ajustar los orificios de ventilación cuando
esté conduciendo su motocicleta.
9