Descargar Imprimir esta página
Grundfos SE 9-30 kW Instrucciones De Seguridad E Información Importante
Grundfos SE 9-30 kW Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Grundfos SE 9-30 kW Instrucciones De Seguridad E Información Importante

Publicidad

Enlaces rápidos

SE and SL, 9-30 kW
50/60 Hz, DIN, Generation A
Instrucciones de seguridad e información importante
QR98142266
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/98142266
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos SE 9-30 kW

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS SE and SL, 9-30 kW 50/60 Hz, DIN, Generation A Instrucciones de seguridad e información importante QR98142266 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98142266...
  • Página 3 SE and SL, 9-30 kW Español (ES) Instrucciones de seguridad......... . 4 Declaración de conformidad .
  • Página 4 Traducción de la versión original en inglés Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de Estas instrucciones de seguridad permiten seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden familiarizarse rápidamente con las medidas de contener los siguientes símbolos y notas. seguridad que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto.
  • Página 5 Insul.class: H P.c. 2012 Weight: 339 kg Cable de alimentación y control Made in Tatabánya, Hungary Soporte de izado U.K Importer: Grundfos Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard DK-8850 Bjerringbro, Denmark Caja de conexiones Bedfordshire LU74TL Motor sumergible Ejemplo de placa de características de una bomba...
  • Página 6 Pos. Descripción Código Definición Denominación Cabezal máximo Caudal máximo Diámetro nominal de Descarga de la la descarga de la Número de fases bomba [mm] bomba Temperatura máx. del líquido 24,5 kW: P2/10 Potencia [kW] Potencia de entrada nominal, P1 Bomba estándar o Potencia de salida nominal, P2 bomba Ex estándar Bomba con sensor...
  • Página 7 Código Definición Denominación Código Definición Denominación 50 Hz 1.ª generación Código de la Frecuencia generación 60 Hz 2.ª generación 3 × 380-415D/ Productos fabricados Fabricación a 660-690Y (estándar) a medida medida 3 × 220-240D, Tensión para 50 Hz Interruptores térmicos 380-415Y Protección térmica Termistor PTC...
  • Página 8 Directiva o Código Descripción norma Marca CE de conformidad según la Directiva ATEX 2014/34/UE, Anexo X. CE 0344 Marca UKCA de conformidad según el Reglamento UKEX de 2016. UKCA 85 “0344”/“8505” es el número del organismo notificado/autorizado que ha certificado la aptitud del sistema de calidad según las normas ATEX/ UKEX.
  • Página 9 12. Para evitar descargas electrostáticas, Condiciones especiales para el uso limpie los cables y las partes pintadas seguro de bombas antideflagrantes: de la bomba con un paño húmedo. 1. Asegúrese de que los interruptores 13. Cuando la bomba funciona con un térmicos y de humedad se encuentren variador de frecuencia, la instalación conectados formando dos circuitos...
  • Página 10 PELIGRO Ice la bomba empleando el punto de izado Descarga eléctrica apropiado para mantenerla en equilibrio e Riesgo de muerte o lesión personal grave instalarla correctamente. La tabla siguiente muestra el punto de elevación ‐ No ice nunca la bomba sujetándola por correcto.
  • Página 11 Nivel del líquido bombeado No permita que la bomba funcione en seco. Instale un interruptor de nivel adicional que garantice la parada de la bomba en caso de que el interruptor de nivel de parada no funcione. El nivel del líquido bombeado debe controlarse por medio de interruptores de nivel conectados al circuito de control del motor.
  • Página 12 IEC 10. aplicación. Asimismo, deben conectarse a los equipos Grundfos Dedicated Controls DC/DCD o los controladores SLC/DLC mediante una barrera intrínsecamente segura que garantice la seguridad del circuito. Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá...
  • Página 13 Los valores indicados son valores máximos de bombas antideflagrantes deben ser entregados en los terminales del motor. La llevadas a cabo por Grundfos o un taller influencia del cable no se ha contemplado. de servicio autorizado. Consulte la ficha técnica del variador de frecuencia si desea conocer los valores reales y Antes de la instalación y la puesta en...
  • Página 14 El módulo IO 113 con funciones de comunicación es un conductor de fase. elemento opcional que debe pedirse por separado. En caso de utilizar Grundfos Dedicated Controls, debe utilizarse IO 351B. La cubierta superior de las bombas antideflagrantes está provista de un Interruptores térmicos...
  • Página 15 La tensión de alimentación de los interruptores Los interruptores de humedad y de nivel deben térmicos debe ser de 12-24 V CC. conectarse al circuito de seguridad del control de la bomba (independiente). Los interruptores térmicos están conectados al cable de control y deben estar conectados al circuito de Los interruptores de nivel y de humedad, seguridad del control de bombas independiente.
  • Página 16 IO 113 a través de como accesorio opcional. comunicación mediante la red eléctrica empleando el protocolo GENIbus de Grundfos. Los valores de resistencia del sensor son los El módulo SM 113 recibe datos desde los siguientes...
  • Página 17 • 1 sensor térmico PTC; Asegúrese de que la bomba esté llena del • 1 entrada digital. líquido bombeado. No haga funcionar la bomba en seco. El módulo SM 113 está equipado con una resistencia de 2,7 kΩ para evitar falsas En caso de que se produzcan ruidos o alarmas de sensor en el módulo IO 113.
  • Página 18 Las acciones de mantenimiento y revisión presión se haya liberado de bombas antideflagrantes deben ser completamente. llevadas a cabo por Grundfos o un taller de servicio autorizado. Debe haber, al menos, un 10 % de aire en la carcasa del cierre como resultado de la expansión térmica del líquido de motor...
  • Página 19 El motor viene lleno de fábrica con líquido de motor los valores anteriores, use motores de Grundfos SML3, que resiste a las heladas hasta potencia proporcionalmente superior. −20 °C. El líquido de motor contribuye a transferir el calor generado por el motor a la cámara de...
  • Página 20 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 21 Declaración de conformidad GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products SE, SL 9-30 kW, to which the отговорност, че продуктите SE, SL 9-30 kW, declaration below relates, are in conformity with the за...
  • Página 22 PL: Deklaracja zgodności WE PT: Declaração de conformidade UE Firma Grundfos oświadcza z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że jej produkty SE, SL 9-30 que os produtos SE, SL 9-30 kW, aos quais kW, których dotyczy niniejsza deklaracja, są...
  • Página 23 Notified body for production: DEKRA Certification B.V., No. 0344, Meaner 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Denmark This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99230405). Székesfehérvár, 04/09/2023 Zoltán Lajtos...
  • Página 24 Declaración de conformidad GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se relates, are in conformity with Moroccan laws, réfère cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Página 25 Zoltán Lajtos MUNI Solutions Value Stream Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
  • Página 26 Declaración de conformidad UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Página 27 10000334986...
  • Página 28 Operating manual EAC SE, SL 9-30 кВт Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 29 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ SE, SL 9-30 կՎտ տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: http://net.grundfos.com/qr/i/98693211...
  • Página 30 Declaración de conformidad GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
  • Página 31 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: SE/SL 9-30 kW Постанова...
  • Página 32 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Página 33 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Página 34 99230405 07.2024 ECM: 1400076 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Sl 9-30 kw